-
1 ηρομην
-
2 αρνυμαι
(только praes. и impf.; fut. и aor. - от αἴρομαι: ἀροῦμαι и ἠρόμην)1) добывать, снискивать(τιμήν τινι Hom.; τοῦ δικαίου τέν δόκησιν Plut.)
2) оспаривать, отстаивать(τι Hom.)
ἄ. ψυχήν Hom. — бороться за свою жизнь3) получать(μισθόν Plat., Arst.)
ἄ. λώβαν Eur. — мстить за обиду;μᾶλλον ἄ. Plat. — предпочитать -
3 δημοτευομαι
принадлежать к дему Plat., Dem.ἠρόμην ὁπόθεν δημοτεύοιτο Lys. — я спросил, из какого он дема
-
4 διαπεραινω
тж. med. доводить до конца, заканчивать, завершать(ὁδόν Plat.)
φέρε δέ διαπεράνωμεν λόγους Eur. — давай окончим этот разговор;τέν ἀπόκρισιν, ἣν ἠρόμην, διαπέρανον Plat. — заканчивай ответ на поставленный мной вопрос;διαπεράνασθαι κρίσιν τινός Eur. — услышать (наконец) суждение о чем-л.;τὸν ἑαυτοῦ δ. κύκλον Arst. — совершать оборот вокруг своей оси -
5 ερομαι
(impf. εἰρόμην, fut. ἐρήσομαι, aor. 2 ἠρόμην, imper. ἐροῦ - эп. ἔρεο и εἴρειο, inf. ἐρέσθαι - эп. εἴρεσθαι) спрашивать, расспрашивать(τινά τι Hom., Pind., Plat., τινα ἀμφί τι и ἀμφί τινι Hom.; τινα περί τινος Hom., Her., Eur.)
εἴροντο ὅττι ἑ κήδοι Hom. — (сбежавшиеся киклопы) спрашивали (Полифема), что его беспокоит;ἤρετο Ξενοφῶντα Xen. — (Сократ) обратился с вопросом к Ксенофонту;{. δώματα πατρός Hom. — разузнать, где находится дом отца;εἴρειν πρός τινά ἐρόμενον Arst. — отвечать на чей-л. вопрос -
6 ευλαβεομαι
(impf. εὐλαβούμην и ηὐλαβούμην, fut. εὐλαβήσομαι и εὐλαβηθήσομαι, aor. εὐλαβήθην и ηὐλαβήθην)1) остерегаться, беречься, заботиться(τι Arst., περί τι Plat., περί τινος Plat., Diod. и ἀμφί τινι Luc.)
2) оберегать себя, принимать меры предосторожности (против чего-л.), избегать(τέν κύνα Arph.; πενίαν Plat.; τὸν φθόνον Dem.; τὰ αἴσχιστα τῶν ῥημάτων Plut.)
εὐλαβηθῶμέν τι πάθος μέ πάθωμεν Plat. — поостережемся, как бы не стать нам жертвой какой-л. беды;εὐ. λέγειν Plat. — не решаться сказать;εὐλαβούμενος πεσεῖν Soph. — опасающийся совершить ошибку;εὐλαβούμενος ἠρόμην Plat. — я осторожно спросил;εὐλαβηθεὴς μέ … NT. — боясь, как бы не …3) подстерегать, выжидать(καιρόν Eur.)
4) окружать уважением, почитать, чтить(τὸν θεόν Plat.: τὸν δῆμον Plut.)
-
7 ἐπερωτάω
ἐρωτάω / ἐπ|ερωτάω спрашивать (редко: fut ἐρήσομαι aor. ἠρόμην) -
8 ἐρωτάω
ἐρωτάω / ἐπ|ερωτάω спрашивать (редко: fut ἐρήσομαι aor. ἠρόμην)
См. также в других словарях:
ἠρόμην — ἀρόω plough imperf ind mp 1st sg (attic epic ionic) αἴρω attach aor ind mid 1st sg (attic epic ionic) ἔρομαι ask aor ind mid 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ᾐρόμην — αἴρω attach imperf ind mp 1st sg εἴρω 2 say imperf ind mid 1st sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
άρνυμαι — ἄρνυμαι (Α) 1. προσπαθώ να εξασφαλίσω ή να διασώσω 2. αποκτώ, κερδίζω 3. (με κακή σημασία) παίρνω εκδίκηση, τιμωρώ 4. εκλέγω, προτιμώ 5. μεταφέρω, ανέχομαι, σηκώνω. [ΕΤΥΜΟΛ. Ασθενής βαθμίδα αρχαίου ενεστώτα με επίθημα νυ , ο οποίος έχει άμεση… … Dictionary of Greek
κατέχω — (AM κατέχω) 1. έχω κάτι υπό την κατοχή μου, είμαι κύριος ενός πράγματος (α. «κατέχει το κτήμα» β. «κρατεῑν ὧν κατεσχήκασι κλήρων») 2. κρατώ υπό την εξουσία μου, εξουσιάζω (α. «ο εχθρός κατέχει την πόλη» β. «τὴν χρονώδη Θρῄκην κατέχει», Ευρ.) 3.… … Dictionary of Greek
ar-2 oder er- — ar 2 oder er English meaning: to distribute Deutsche Übersetzung: “zuteilen; (med.) an sich bringen” Grammatical information: with IE nu present Material: Av. ar (present ǝrǝnav , ǝrǝnv , preterit pass. ǝrǝnüvī) “ grant,… … Proto-Indo-European etymological dictionary