-
1 ελιχρύσω
ἑλιχρύ̱σω, ἑλίχρυσοςgold-flower: masc nom /voc /acc dualἑλιχρύ̱σω, ἑλίχρυσοςgold-flower: masc gen sg (doric aeolic)——————ἑλιχρύ̱σῳ, ἑλίχρυσοςgold-flower: masc dat sg -
2 ἑλιχρύσω
Βλ. λ. ελιχρύσω -
3 ἑλιχρύσῳ
Βλ. λ. ελιχρύσω -
4 κονίω
κονίω, κονίσω, aor. ἐκόνῑσα (die Schreibart κονίσσω u. ἐκόνισσα ist jetzt im Hom. getilgt), κεκόνῑμαι, in späterer Prosa κονίζω, att. fut. κονιῶ, perf. pass. κεκόνισμαι, κεκόνιστο, Ep. symm. her. 20 (IX, 128); – mit Staub erfüllen, staubig machen, εὐρὺ κονίσουσιν πεδίον, sie werden die Ebene mit Staub erfüllen, d. i. fliehen, ll. 14, 144; ἐκόνισε δὲ χαίτας 21, 407; κεκόνιτο κάρη ἅπαν 22, 405; μὴ μέγας πλοῦτος κονίσας οὖδας ἀντρέψῃ ποδὶ ὄλβον Aesch. Pers. 159; φεῦγον κεκονιμένοι, sie flohen vom Staub umwirbelt, Il. 21, 541; – dah. κεκονιμένος geradezu = eilig, eilend, ἥκῃ κεκονιμένος Ar. Eccl. 291, πανταχόϑεν συνϑέουσι κεκονιμένοι καὶ πνευστιῶντες Luc. Tim. 45, u. A. – Dah. auch intr., durch Laufen Staub erregen, laufen, eilen, κονίοντες πεδίοιο, hinstäubend durch das Gefilde. von Pferden, Il. 23, 372. 449; von wettrennenden Menschen, Od. 8, 122; Ἀργείων στρατὸς χωρεῖ, κονίει Aesch. Spt. 60; u. im med., κόνισαι λαβών, nimm schnell, Ar. Eccl. 1176. – Uebh. = bedecken mit Etwas, κισσὸς ἑλιχρύσῳ κεκονιμένος Theocr. 1, 29, Schol. erkl. κεχρισμένος, v. l. κεκονισμένος, bes. = mit Kalk überstreichen, mit Pech überziehen. Hesych. (vgl. aber κονιάω). – Med. κονίζομαι, sich im Staube, Sande wälzen, wie die Pferde u. Vögel, Sp. – Bes. aber von den Ringern, die sich, nachdem sie sich mit Oel gesalbt hatten, den ganzen Leib mit seinem Sande bestreuten, um fester anfassen zu können, u. im Sande kämpften; dah. = γυμνάζεσϑαι, Ath. IX, 388 c u. Sp.
-
5 κονιω
(ῑ) и κονίζω (fut. κονίσω с ῑ - эп. κονίσσω, aor. ἐκόνῑσα - эп. ἐκόνισσα; pass.: pf. κεκόνῑ(σ)μαι, эп. 3 л. sing. ppf. κεκόνιτο)1) покрывать песком или пылью(χαίτας Hom.; ταῦροι ἐν μάχῃ κονιόμενοι Plut.)
τὰ κεκονιμένα τῶν βάθρων Diod. — покрытые пылью ступени;2) пересыпать словно пескомκισσὸς ἑλιχρύσῳ κεκονιμένος Theocr. — плющ, перевитый иммортелями
3) досл. поднимать на бегу пыль, перен. стремительно бежать, убегатьφεῦγον κεκονιμένοι Hom. — (троянцы) бежали, поднимая пыль;
πέτοντο κον οντες πεδίοιο Hom. — (кони) летели, вздымая пыль по полю4) спешить, торопитьсяκόνισαι λαβών Arph. — скорее бери
5) med. кататься в песке -
6 κονίω
Aἐκόνῑσα Il.
(v. infr.):—[voice] Med., Ph.2.173, [tense] fut. κονιοῦμαι v.l. in Ph. l. c. (as if from κονίζω, cf. Hsch. s.v. κονίζεσθαι): [tense] aor.ἐκονῑσάμην Ar.Ec. 1177
, Luc.Anach.31, etc.:—[voice] Pass., [tense] pf.κεκόνῑμαι Il.21.541
, Hes.Op. 481, Ar.Ec. 291: [tense] plpf.κεκόνῑτο Il.22.405
(in Mss. sts. incorrectly ἐκόνισσα, κεκόνισμαι, κεκόνιστο, Il.21.407, Theoc.1.30, AP9.128):—make dusty, cover with clouds of dust, εὐρὺ κονίσουσιν πεδίον, of persons in hasty flight, Il.14.145.2 cover with dust,ἐκόνισε δὲ χαίτας 21.407
:—[voice] Pass., κεκονιμένοι φεῦγον all dusty fled they, ib. 541;κεκόνιτο κάρη 22.405
; κεκονιμένος all dusty, i.e. in haste, Ar.Ec. 291, cf. 1177, Luc.DDeor.24.1, Tim.45, etc.3 [voice] Pass., to be sprinkled as with dust,κισσὸς ἑλιχρύσῳ κεκονιμένος Theoc. 1.30
.4 [voice] Med., roll in the dust, like birds, horses, etc., Arist.HA 633b4, 557a12 (leg. κονίωνται), Polem.Hist.59; but, of wrestlers, sprinkle themselves with dust, Diocl.Fr.141, Gal.6.162, Luc.Anach. l.c.: hence, prepare for combat, Ph.l.c., Eust.1113.63;αὐτὸς ἐφ' ἑαυτοῦ κονισάμενος Max.Tyr.5.8
.II intr., κονίοντες πεδίοιο galloping o'er the dusty plain, in Il. always of horses, 13.820, 23.372, 449; of men racing, Od.8.122; of an advancing army, A.Th.60, cf. Pers. 163 (troch.).
См. также в других словарях:
ἑλιχρύσω — ἑλιχρύ̱σω , ἑλίχρυσος gold flower masc nom/voc/acc dual ἑλιχρύ̱σω , ἑλίχρυσος gold flower masc gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑλιχρύσῳ — ἑλιχρύ̱σῳ , ἑλίχρυσος gold flower masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
PYLEO — apud Lacones, corona dicta est, quâ Iunonem illi coronare solebant, Athen. l. 15. Alias quaelibet puellaris corona, ut ex Alcmane patet, apud eundem, Καί τιν᾿ ἔυχομαι φέροισαν τὸν δὲ ἑλιχρύσῳ πύλεω ἀκήρατον κυπέρῳ. Puellam opto quae afferat ex… … Hofmann J. Lexicon universale
κονίω — (Α) [κόνις] 1. γεμίζω κάτι με σύννεφο σκόνης, καθιστώ κάτι σκονισμένο, καλύπτω με σκόνη, σκονίζω (α. «ἑπτά δ ἐπέσχε πέλεθρα πεσών, ἐκόνισε δὲ χαίτας», Ομ. Ιλ. β. «κισσὸς ἑλιχρύσῳ κεκονιμένος», Θεόκρ.) 2. προετοιμάζομαι για μάχη 3. (για ίππους ή… … Dictionary of Greek