-
1 εχενηίς
-
2 ἐχενηίς
-
3 εχενηις
-
4 ἐχενηΐς
II a small fish, supposed to have the power of holding ships back, Arist. HA 505b19, Opp.H.1.212, Plin.HN9.79; in form [full] ἐχεναΐς, = Lat. remora, Donat. ad Ter.Andr. 739, Eun.302.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐχενηΐς
-
5 ἐχενηίς
-
6 εχενης
-
7 echeneis
ĕchĕnēis, ĭdis, f. rémora (poisson de mer). - [gr]gr. ἐχενηΐς, ΐδος.* * *ĕchĕnēis, ĭdis, f. rémora (poisson de mer). - [gr]gr. ἐχενηΐς, ΐδος.* * *Echeneis, huius echeneis, pen. prod. foe. ge. Plin. Lucan. Une sorte de fort petit poisson qui retient, retarde, et arreste les navires contre lesquelles il s'attache. Latine Remora dicitur. -
8 εχενηίδα
-
9 ἐχενηίδα
-
10 εχενηίδας
-
11 ἐχενηίδας
-
12 εχενηίδος
-
13 ἐχενηίδος
-
14 echeneis
echenēis, idis, f. (εχενηΐς, Schiffhalter), ein Fisch, der sich fest an die Schiffe klammert und sie in ihrem Laufe aufhalten soll, der Saugefisch (Echeneis Remora, L.), Plin. 9, 79. Ov. hal. 99. Lucan. 6, 675. Isid. 12, 6, 34; rein lat. mora, Schol. Lucan. 6, 675; od. remora, Plin. 32, 6. Serv. Verg. Aen. 8, 699.
-
15 ναυ-κράτης
ναυ-κράτης, ες, zu Schiffe die Oberhand habend, mit den Schiffen gewaltig, herrschend, ναυκράτεες ϑαλάσσης, Her. 5, 36. – Auch ein Fisch, der sonst ἐχενηΐς heißt, wurde so genannt, ein Schiff festhaltend, Sp.
-
16 εχενήδας
-
17 ἐχενῇδας
-
18 εχενήδος
-
19 ἐχενῇδος
-
20 echeneis
echenēis, idis, f. (εχενηΐς, Schiffhalter), ein Fisch, der sich fest an die Schiffe klammert und sie in ihrem Laufe aufhalten soll, der Saugefisch (Echeneis Remora, L.), Plin. 9, 79. Ov. hal. 99. Lucan. 6, 675. Isid. 12, 6, 34; rein lat. mora, Schol. Lucan. 6, 675; od. remora, Plin. 32, 6. Serv. Verg. Aen. 8, 699.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > echeneis
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ἐχενηίς — ἐχενηΐς , ἐχενηίς ship detaining fem nom sg ἐχενηίς ship detaining fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εχενηίς — ἐχενηΐς, ίδος και ἐχεναΐς, ίδος και ἐχενῇς, ῇδος, ἡ (Α) 1. (για την άγκυρα, τη γαλήνη κ.λπ.) αυτή που κρατεί, που συγκρατεί τα πλοία («χρονίας ἐχενῇδας ἀπλοίας τεύξῃς», Αισχύλ.) 2. μικρό ψάρι για το οποίο πίστευαν ότι όταν κολλούσε στα πλευρά… … Dictionary of Greek
ἐχενῇδας — ἐχενηίς ship detaining fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐχενῇδος — ἐχενηίς ship detaining fem gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐχενηίδα — ἐχενηΐδα , ἐχενηίς ship detaining fem acc sg ἐχενηίς ship detaining fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐχενηίδας — ἐχενηΐδας , ἐχενηίς ship detaining fem acc pl ἐχενηίς ship detaining fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐχενηίδος — ἐχενηΐδος , ἐχενηίς ship detaining fem gen sg ἐχενηίς ship detaining fem gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
REMORA — Graecis ἐχενηῒς, a navibus sistendis, seu retinendis; item Ναυκράτης, ab eadem causa: Latinis aliter Remeligo: Plautus, Casinâ, Actu 4. sc. 3. v. 7. secundum quosdam. Nam quid illae tam diu intus remorantur remeliigines. Pisciculus dicitur, cui… … Hofmann J. Lexicon universale
ԵՔԻՆԷԻՍ — ( ) NBH 1 0706 Chronological Sequence: Early classical գ. Բառ յն. էխէնիի՛ս. ἑχενηΐς remora Նաւակալ, (որ եւ Խարիսխ,) անուն փոքրիկ ձկան. *Ձկնիկ մի փոքրիկ, որ անուանեալ կոչի եքինէիս, որոյ այսպէս թարգմանի անուն իւր՝ նաւակալ. այսպէս դիւրաւ ունի զմի ի… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՆԱՒԱԿԱԼ — (ի.) NBH 2 0406 Chronological Sequence: Early classical գ. ἑχενηΐς echeneis, remora. Անուն ձկան, որ ասի ունօղ՝ այս ինքն ըմբռնօղ զնաւ. *Ձկնիկն մի փոքրիկ, որ անուանեալ կոչի էքինէիս, որ այսպէս թարգմանի անուն իւր՝ նաւական, այսպէս դիւրաւ ունի զմի ʼի… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)