-
1 ετεον
adv.1) верно, истинно, правильно(μαντεύεσθαι Hom.)
ἐ. καὴ ἀτρεκέως ἀγορεύειν Hom. — говорить сущую правду;εἰπέ μοι, εἰ ἐ. γε εἰς πατρίδα ἱκάνω Hom. — скажи мне, действительно ли достиг я отчизны;εἰ ἐ. μιμνήσκομαι Theocr. — если я хорошо помню2) ( в вопросах) в самом деле?, разве?τί τοῦτ΄ ἐγέλασας ἐ. ; Arph. — чему это ты, в самом деле, рассмеялся?;
οὐκ ἀκούσεσθε ἐ. ; Arph. — да вы не слышите, что ли?;ἐ. ἡγεῖ γὰρ θεούς ; Arph. — да разве ты действительно веришь в богов?;ἐτεόν ; Arph. — разве?, неужели? -
2 γελαω
эп. тж. γελόω и γελοιάω (aor. ἐγέλασα - эп. (ἐ)γέλασ(σ)α, дор. ἐγέλαξα)1) смеяться(τί τοῦτ΄ ἐγέλασας ἐτεόν; Arph.)
δακρυόεν γελάσασα Hom. — смеясь сквозь слезы;γ. χείλεσιν Hom. — смеяться (одними) губами, т.е. принужденно2) веселиться, ликовать3) сиять, блистать, сверкать(χαλκοῦ ὑπὸ στεροπῆς Hom.; ὀπὴ λειριοέσσῃ Hes.)
4) насмехаться(ἐπί τινι Hom., Aesch., τινος и τινι Soph. Arph., ἐπί τινος и ἐπί τινι Xen. и τι Arph., Xen.)
ἕνεκα τοῦ γελασθῆναι Dem. — для посмеяния;γελᾶσθαι πρός и παρά τινος Soph. — быть предметом чьих-л. насмешек -
3 ετεος
-
4 σος
σή, σόν [σύ] pron. pass. твой ( часто с пропуском существительного)εἰ ἐτεόν γε σός εἰμι Hom. — если я действительно твой сын;
σός εἰμι Soph. — я (весь) в твоей власти;ἥ σή Xen. — твоя жена;οἱ σοί Soph. — твои близкие;τὸ σόν и τὰ σά Soph. — твои интересы, твоя польза;ἐπιμελεῖσθαι τῶν σῶν Xen. — заботиться о твоих делах;иногда со знач. gen. obj.:σῇ ποθῇ Hom. — от тоски по тебе;εὐνοίᾳ τῇ σῇ Plat. — из расположения к тебе
См. также в других словарях:
ἐτεόν — ἐτεός true masc acc sg ἐτεός true neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐτέον — ἐτεός true indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ετεός — ἐτεός, ή, όν (Α) 1. πραγματικός, αληθινός («εἰ ἐτεὸν Κάλχας μαντεύεται ἠὲ καὶ οὐκί», Ομ. Ιλ.) 2. το θηλ. ως ουσ. ἡ ἐτεή η πραγματικότητα 3. (η δοτ. θηλ. ως επίρρ.) ἐτεῇ πράγματι, αληθινά 4. φρ. «εἰ ἐτεόν γε» αν πράγματι έτσι συμβαίνει. [ΕΤΥΜΟΛ.… … Dictionary of Greek
LYNCEUS — I. LYNCEUS Apharei fil. unus ex Argonautis, tanta oculorum acie praeditus, ut ea per densos etiam quercetorum truncos, ac stipites atque adeo usque ad inferos vim suam expromeret. Orpheus in Argon. Λυγκέυς θ᾿ ὃς τήλιςτα δἰ αἰτέρος ἠδὲ θαλάςςης… … Hofmann J. Lexicon universale
έπειτα — (AM ἔπειτα) επίρρ. 1. αργότερα, μετά, ακολούθως 2. (σε ερώτηση) έπειτα; κι έπειτα; εκφράζει περιφρόνηση, ειρωνεία ή αδιαφορία για ισχυρισμό ή συμπέρασμα που υπονοείται (α. «θα φύγει κι έπειτα;» β. «ἔπειτα οὐκ οἴει φροντίζειν τοὺς θεοὺς ἀνθρώπων;» … Dictionary of Greek
κορυβαντιώ — κορυβαντιῶ, άω (Α) [Κορύβας] 1. γίνομαι έξαλλος από ενθουσιασμό σαν τους Κορύβαντες («πολύ μοι μᾱλλον ἢ τῶν κορυβαντιώντων ἥ τε καρδία πηδᾷ», Πλάτ.) 2. φρ. «κορυβαντιώ περί τι» μαίνομαι, είμαι μανιακός, ξετρελαμένος με κάτι 3. παλεύω με τον ύπνο … Dictionary of Greek
μελτέμια ή ετησίαι — Σταθεροί ανεμοι που πνέουν στην κατώτερη ατμόσφαιρα. Είναι κυρίως του βόρειου τομέα (ΒΑ ΒΔ ή και Δ) και επικρατούν στην ανατολική λεκάνη της Μεσογείου κατά τη θερμή περίοδο, ιδίως την περίοδο Μαΐου Σεπτεμβρίου. Στις ελληνικές θάλασσες, τα μ.… … Dictionary of Greek