-
1 ερύκω
-
2 ἐρύκω
-
3 ἐρύκω
1 restrain, put a stop toὀρθᾷ χερὶ ἐρύκετον ψευδέων ἐνιπὰν ἀλιτόξενον O. 10.5
ἔρυξαν ([κα]τέσχον Σ.) fr. 6d. ] ερυκεν[ fr. 140a. 55 (29). c. inf., prevent fromτὰ μακρὰ δ' ἐξενέπειν ἐρύκει με τεθμὸς ὧραί τ ἐπειγόμεναι N. 4.33
-
4 ἐρύκω
ἐρύκω [pron. full] [ῡ], Il.24.658, Hdt.4.125, S.Tr. 121 (lyr.), etc., rare in Prose, X.An.3.1.25, Plb.Fr.45; [dialect] Ep.inf.Aἐρῡκέμεν Il.11.48
: [tense] fut.ἐρύξω Od.7.315
, al. (not later): [tense] aor. 1 (anap.), ([etym.] ἀπ-) X.An.5.8.25 ; [dialect] Ep.ἔρυξα Il.3.113
, Od.17.515, etc.: [dialect] Ep. [tense] aor. 2ἠρύκᾰκον Il.5.321
, 20.458,ἐρύκᾰκον 11.352
, etc., inf.ἐρῡκᾰκέειν 5.262
, Od.11.105:—[voice] Med., Il.12.285:—[voice] Pass., v. infr. 11: cf. ἐρυκάνω, -ανάω : (perh. akin to ἐρύω b):—keep in, curb, restrain,ἵππους Il.11.48
, etc.; λαὸν ἐρυκάκετε keep them back (from flight or fighting), 6.80, cf. 24.658 ; but λαὸν ἔρυκε kept them in their place, 23.258 ; αἰθὴρ ὄμβρον ἐρύκει forces it back, Emp. 100.18 ; θυμὸν ἐρυκακέειν to curb desire, Od.11.105 ; πολύστονον ἐρύκεν (inf.)ὕβρτν B.16.41
; ἕτερος δέ με θυμὸς ἔρυκεν another mind checked me (opp. ἀνῆκεν), Od.9.302 ; ἐρυκέμεν εὐρύοπαΖῆν to restrain him, Il.8.206 ; γυίων πίστιν ἐ., i.e. to mistrust, Emp.4.13 ;ἔρυκέ μιν ἔνδοθεν αἰδώς A.R.3.652
: c.gen., μηδέ μ' ἔρυκε μάχης keep me not from fight, Il.18.126 ;ἀλλά τις θεῶν.. Ἅιδα σφε δόμων ἐρύκει S.Tr. 121
;μηδέ σ' Ἔρις ἀπ' ἔργου θυμὸν ἐρύκοι Hes.Op.28
: c. inf. praes., hinder from doing, Pi.N. 4.33 ; [tense] aor., E.HF 317 ; [tense] fut.,ἄλλον ἀναστήσεσθαι ἐρύξω A.R.1.346
: c.acc. et inf., ;ἐ. τἆλλα ἰχθύδια μὴ διαρπάσωσι.. Arist.HA 621a24
.2 abs., hinder,ἐρύκακε γὰρ τρυφάλεια Il.11.352
; ἐρυκέμεν to stay [their flight], 21.7.3 hold in check, keep off the enemy,εἴ κεν ἐρύξομεν ἀντιάσαντες Il.15.297
, cf. Od.22.138 ; soτὰ δ' οὐ μένος ἁμὸν ἐρύξει Il.8.178
;ἐ. τοὺς ἐπιόντας Hdt.4.125
, cf. 5.15, etc.4 detain a guest, , cf. Od.17.408, al.; also, detain by force, confine,[πόντος] πολέας ἀέκοντας ἐρύκει Il.21.59
, cf. Od.1.14, 7.315, etc.; ἔρυξον ἐνὶ μεγάροισι γυναῖκας keep them close, 19.16 ; of the dead,ἦ μιν ἐρύξει γῆ φυσίζοος ἥ τε κατὰ κρατερόν περ ἐρύκει Il.21.62
;σφωε δόλος καὶ δεσμὸς ἐρύξει Od.8.317
;ὅσσ' ἔτι Νεῖκος ἔρυκε Emp.35.9
:— [voice] Med., κῦμα δέ μιν (sc. χιόνα)..ἐρύκεται Il.12.285
.5 ward off, θεοῦ δ' ἠρύκακε δῶρα (sc. ἄκοντα) 21.594 ;ἅ κέν τοι λιμὸν ἐρύκοι Od.5.166
;κακόν, τό οἱ οὔ τις ἐρύκακεν Il.15.450
;ἐ. ψευδέων ἐνιπάν Pi.O. 10(11).5
;τὰ μὴ καλὰ νόσφιν ἐ. Theoc.7.127
;ἀπ' ἐμαυτοῦ τὰ κακά X. An.3.1.25
;τὸν πόλεμον ἀπὸ τῆς Μακεδονίας Plb.Fr.45
.II [voice] Pass., to be held back, detained,δήθ' ἐνὶ νήσῳ ἐρύκεαι Od.4.373
, cf. 17.17.2 abs., hold back, keep back, μή μοι ἐρύκεσθον, says the driver to his horses, Il. 23.443.4 ἀνέδην ὅδε χῶρος ἐρύκεται this place is remissly guarded, i.e. is free or open to all, S.Ph. 1153 (lyr., dub.l.). -
5 ἐρύκω
ἐρύκω, ipf. ἔρῦκε, fut. ἐρύξω, aor. 1 ἔρῦξα, aor. 2 ἠρύκακε, ἐρύκακε: hold back, restrain, detain, τινά τινος, and abs.; καί κέν μιν τρεῖς μῆνας ἀπόπροθεν οἶκος ἐρύκοι, ‘keep him at a distance,’ Od. 17.408; met., μένος, Il. 8.178; θῦμόν, Il. 11.105; ἕτερος δέ με θῦμὸς ἔρῦκεν, Od. 9.302; mid., tarry, Il. 23.443, Od. 17.17; like act., Il. 12.285.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐρύκω
-
6 ερύκεσθον
ἐρύ̱κεσθον, ἐρύκωkeep in: pres imperat mp 2nd dualἐρύ̱κεσθον, ἐρύκωkeep in: pres ind mp 3rd dualἐρύ̱κεσθον, ἐρύκωkeep in: pres ind mp 2nd dualἐρύ̱κεσθον, ἐρύκωkeep in: imperf ind mp 2nd dual (homeric ionic) -
7 ἐρύκεσθον
ἐρύ̱κεσθον, ἐρύκωkeep in: pres imperat mp 2nd dualἐρύ̱κεσθον, ἐρύκωkeep in: pres ind mp 3rd dualἐρύ̱κεσθον, ἐρύκωkeep in: pres ind mp 2nd dualἐρύ̱κεσθον, ἐρύκωkeep in: imperf ind mp 2nd dual (homeric ionic) -
8 ερύκετον
ἐρύ̱κετον, ἐρύκωkeep in: pres imperat act 2nd dualἐρύ̱κετον, ἐρύκωkeep in: pres ind act 3rd dualἐρύ̱κετον, ἐρύκωkeep in: pres ind act 2nd dualἐρύ̱κετον, ἐρύκωkeep in: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) -
9 ἐρύκετον
ἐρύ̱κετον, ἐρύκωkeep in: pres imperat act 2nd dualἐρύ̱κετον, ἐρύκωkeep in: pres ind act 3rd dualἐρύ̱κετον, ἐρύκωkeep in: pres ind act 2nd dualἐρύ̱κετον, ἐρύκωkeep in: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) -
10 ερύκετε
ἐρύ̱κετε, ἐρύκωkeep in: pres imperat act 2nd plἐρύ̱κετε, ἐρύκωkeep in: pres ind act 2nd plἐρύ̱κετε, ἐρύκωkeep in: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
11 ἐρύκετε
ἐρύ̱κετε, ἐρύκωkeep in: pres imperat act 2nd plἐρύ̱κετε, ἐρύκωkeep in: pres ind act 2nd plἐρύ̱κετε, ἐρύκωkeep in: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
12 ερύκη
ἐρύ̱κῃ, ἐρύκωkeep in: pres subj mp 2nd sgἐρύ̱κῃ, ἐρύκωkeep in: pres ind mp 2nd sgἐρύ̱κῃ, ἐρύκωkeep in: pres subj act 3rd sg -
13 ἐρύκῃ
ἐρύ̱κῃ, ἐρύκωkeep in: pres subj mp 2nd sgἐρύ̱κῃ, ἐρύκωkeep in: pres ind mp 2nd sgἐρύ̱κῃ, ἐρύκωkeep in: pres subj act 3rd sg -
14 ερύξει
ἔρυξιςfem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐρύξεϊ, ἔρυξιςfem dat sg (epic)ἔρυξιςfem dat sg (attic ionic)ἐρύ̱ξει, ἐρύκωkeep in: aor subj act 3rd sg (epic)ἐρύ̱ξει, ἐρύκωkeep in: fut ind mid 2nd sgἐρύ̱ξει, ἐρύκωkeep in: fut ind act 3rd sg -
15 ἐρύξει
ἔρυξιςfem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐρύξεϊ, ἔρυξιςfem dat sg (epic)ἔρυξιςfem dat sg (attic ionic)ἐρύ̱ξει, ἐρύκωkeep in: aor subj act 3rd sg (epic)ἐρύ̱ξει, ἐρύκωkeep in: fut ind mid 2nd sgἐρύ̱ξει, ἐρύκωkeep in: fut ind act 3rd sg -
16 ερύξη
ἐρύξηι, ἔρυξιςfem dat sg (epic)ἐρύ̱ξῃ, ἐρύκωkeep in: aor subj mid 2nd sgἐρύ̱ξῃ, ἐρύκωkeep in: aor subj act 3rd sgἐρύ̱ξῃ, ἐρύκωkeep in: fut ind mid 2nd sg -
17 ἐρύξῃ
ἐρύξηι, ἔρυξιςfem dat sg (epic)ἐρύ̱ξῃ, ἐρύκωkeep in: aor subj mid 2nd sgἐρύ̱ξῃ, ἐρύκωkeep in: aor subj act 3rd sgἐρύ̱ξῃ, ἐρύκωkeep in: fut ind mid 2nd sg -
18 ερύξω
ἐρύ̱ξω, ἐρύκωkeep in: aor subj act 1st sgἐρύ̱ξω, ἐρύκωkeep in: fut ind act 1st sgἐρύ̱ξω, ἐρύκωkeep in: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
19 ἐρύξω
ἐρύ̱ξω, ἐρύκωkeep in: aor subj act 1st sgἐρύ̱ξω, ἐρύκωkeep in: fut ind act 1st sgἐρύ̱ξω, ἐρύκωkeep in: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
20 έρυκε
ἔρῡκε, ἐρύκωkeep in: pres imperat act 2nd sgἔρῡκε, ἐρύκωkeep in: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
См. также в других словарях:
ερύκω — ἐρύκω, παράλλ. τύποι ἐρυκάνω, ἐρυκανῶ (Α) 1. συγκρατώ την ορμή ή την κίνηση κάποιου, αναχαιτίζω, σταματώ, περιορίζω («ἵππους... ἐρύκεμεν αὖθ’ ἐπὶ τάφρῳ», Ομ. Ιλ.) 2. (για στρατό) εμποδίζω από τη φυγή 3. (για εχθρό) ανακόπτω τον δρόμο 4. συγκρατώ … Dictionary of Greek
ἐρύκω — ἐρύ̱κω , ἐρύκω keep in pres subj act 1st sg ἐρύ̱κω , ἐρύκω keep in pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρυκάκετε — ἐρύκω keep in aor imperat act 2nd pl (epic) ἐρύκω keep in aor ind act 2nd pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρύκακε — ἐρύκω keep in aor imperat act 2nd sg (epic) ἐρύκω keep in aor ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρυκακέειν — ἐρύκω keep in aor inf act (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρυκάκω — ἐρύκω keep in aor subj act 1st sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρῦξαι — ἐρύκω keep in aor inf act … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρύκακεν — ἐρύκω keep in aor ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠρύκακε — ἐρύκω keep in aor ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠρύκακεν — ἐρύκω keep in aor ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρύκεσθον — ἐρύ̱κεσθον , ἐρύκω keep in pres imperat mp 2nd dual ἐρύ̱κεσθον , ἐρύκω keep in pres ind mp 3rd dual ἐρύ̱κεσθον , ἐρύκω keep in pres ind mp 2nd dual ἐρύ̱κεσθον , ἐρύκω keep in imperf ind mp 2nd dual (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)