-
1 ἐρητύω
ἐρητύω (vgl. ἐρύω, ἐρύκω), zurück-, abhalten, hemmen, hindern, κήρυκες δ' ἄρα λαὸν ἐρήτυον Il. 18, 503; σοῖς ἀγανοῖς ἐπέεσσιν ἐρήτυε φῶτα ἕκαστον, an der Flucht hindern, 2, 164; vgl. Od. 9, 493; ἐρητύσασκε Il. 11, 567; ἠὲ χόλον παύσειεν, ἐρητύσειέ τε ϑυμόν, beschwichtigen, besänftigen, Il. 1, 192. – Pass., οὐδέ οἱ ἀτρέμας ἧσϑαι ἐρητύετ' ἐν φρεσὶ ϑυμός Il. 13, 280, vgl. 9, 264, ich konnte es nicht übers Herz bringen; – übh. sich zurückhalten, zurückbleiben, ἐρήτυϑεν (d. i. ἐρητύϑησαν) καϑ' ἕδρας Il. 2, 99. 211; ἐρητύοντο μένοντες 8, 345; – πολλὰ κέλευϑος ἐρᾶτύει Soph. O. C. 611 im ch., d. i. viel des Weges ist dazwischen; ἐρήτυσον τέκνα δεινῆς ἁμίλλης, halte sie vom Kampfe zurück, Eur. Phoen. 1260; sp. D., έρη-τύσασκε δ' ὑλαγμοῠ (κύνας) Theocr. 25, 75; oft Ap. Rh., μηδ' αὐτοὶ ἐρητύεσϑε κελεύϑου 2, 331. – Med. = act., Hom. ἐρητύοντό τε λαόν Il. 15, 723. [υ, im praes. u. impf. kurz, wird des Verses wegen in ἐρητύειν u. ἐρητύοντο lang.]
-
2 ἐρητύω
ἐρητύω, zurück-, abhalten, hemmen, hindern; σοῖς ἀγανοῖς ἐπέεσσιν ἐρήτυε φῶτα ἕκαστον, an der Flucht hindern; ἠὲ χόλον παύσειεν, ἐρητύσειέ τε ϑυμόν, beschwichtigen, besänftigen. Pass., οὐδέ οἱ ἀτρέμας ἧσϑαι ἐρητύετ' ἐν φρεσὶ ϑυμός, ich konnte es nicht übers Herz bringen; übh. sich zurückhalten, zurückbleiben; πολλὰ κέλευϑος ἐρᾶτύει, viel des Weges ist dazwischen; ἐρήτυσον τέκνα δεινῆς ἁμίλλης, halte sie vom Kampfe zurück -
3 κατ-ερητύω
κατ-ερητύω, fest-, zurückhalten; Il. 9, 465 Od. 9, 33; Soph. Phil. 1402 κατερητύσων ὁδόν, verhindern; ϑυμόν Orph. Arg. 1175.
-
4 ἀπ-ερητύω
-
5 ἐρᾱτύω
-
6 ἀπερητύω
-
7 κατερητύω
κατ-ερητύω, fest-, zurückhalten; κατερητύσων ὁδόν, verhindern
См. также в других словарях:
ερητύω — ἐρητύω και δωρ. ἐρατύω (Α) 1. αναστέλλω, αναχαιτίζω, συγκρατώ, καταπνίγω 2. κρατώ μακριά, απομακρύνω από κάτι, αποτρέπω 3. (με απρμφ.) εμποδίζω κάποιον να κάνει κάτι. [ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Πιθ. από κάποιο ουσ. σε τυς (* ερη τυς)] … Dictionary of Greek
ἐρητύω — ἐρητύ̱ω , ἐρητύω restrain pres subj act 1st sg ἐρητύ̱ω , ἐρητύω restrain pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρητῦσαι — ἐρητύω restrain aor inf act … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρητύετ' — ἐρητύ̱ετε , ἐρητύω restrain pres imperat act 2nd pl ἐρητύ̱ετε , ἐρητύω restrain pres ind act 2nd pl ἐρητύ̱εται , ἐρητύω restrain pres ind mp 3rd sg ἐρητύ̱ετο , ἐρητύω restrain imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic) ἐρητύ̱ετε , ἐρητύω restrain… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρητύεσθε — ἐρητύ̱εσθε , ἐρητύω restrain pres imperat mp 2nd pl ἐρητύ̱εσθε , ἐρητύω restrain pres ind mp 2nd pl ἐρητύ̱εσθε , ἐρητύω restrain imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρητύετε — ἐρητύ̱ετε , ἐρητύω restrain pres imperat act 2nd pl ἐρητύ̱ετε , ἐρητύω restrain pres ind act 2nd pl ἐρητύ̱ετε , ἐρητύω restrain imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρητύσει — ἐρητύ̱σει , ἐρητύω restrain aor subj act 3rd sg (epic) ἐρητύ̱σει , ἐρητύω restrain fut ind mid 2nd sg ἐρητύ̱σει , ἐρητύω restrain fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρητύσω — ἐρητύ̱σω , ἐρητύω restrain aor subj act 1st sg ἐρητύ̱σω , ἐρητύω restrain fut ind act 1st sg ἐρητύ̱σω , ἐρητύω restrain aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπερήτυε — ἀπερήτῡε , ἀπό ἐρητύω restrain pres imperat act 2nd sg ἀπερήτῡε , ἀπό ἐρητύω restrain imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρατύει — ἐρᾱτύει , ἐρητύω restrain pres ind mp 2nd sg (doric) ἐρᾱτύει , ἐρητύω restrain pres ind act 3rd sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρατύω — ἐρᾱτύω , ἐρητύω restrain pres subj act 1st sg (doric) ἐρᾱτύω , ἐρητύω restrain pres ind act 1st sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)