-
1 ανατιθημι
1) класть поверх, накладывать, нагружать, взваливать(ἄχθος Arph.; σκεύη Xen.; med. ἐπὴ τὰ ὑποζύγια Xen.)
τοῖς ὤμοις ἀναθέσθαι τινά Plut. — взвалить кого-л. себе на спину2) возлагать, вменять (в обязанность)τινὴ ποιήσασθαί τι ἀ. Her. — приписывать кому-л. создание чего-л.;ἐλεγχείην ἀ. τινι Hom. — бросать кому-л. укор3) возлагать, поручать(τινί τι Thuc., Arph. - med. Polyb., Plut.)
4) помещать, подвешивать(τινὰ ἐπὴ κρημνόν Arph.)
τὰς ἀκοάς τινι ἀ. Polyb. — внимательно слушать что-л.5) распинать(τινὰ ζῶντα Polyb.)
6) культ. приносить в дар, жертвовать, посвящать(τρίποδα Μούσαις Hes.; ἐς Δελφούς Her. и ἐν Δελφοῖς Arst.; τι εἰς τὸ ἱερόν Plat.; τὰς ἀσπίδας τοῖς θεοῖς Plut.)
ἀναθεῖναι βωμόν Polyb. — воздвигнуть жертвенник7) откладывать, отсрочивать(τοῦτο οὐδαμῶς ἀναθετέον Plat.)
ἀ. τοῦ κατθανεῖν Soph. — отдалять день смерти8) med. сообщать(τέν πρᾶξίν τισι Plut.; εἰς τέν σύγκλητον περί τινος Polyb.)
9) med. ( о прежде сказанном) брать назад, отказываться, отменять(τι Xen., Plat.; τὰ κατηγορημένα Luc.)
-
2 ἀνατίθημι
{с.гл., 2}провозглашать; ср.з. сообщать, преподносить, предлагать, рассказать (Деян. 25:14; Гал. 2:2).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀνατίθημι
-
3 ανατίθημι
{с.гл., 2}провозглашать; ср.з. сообщать, преподносить, предлагать, рассказать (Деян. 25:14; Гал. 2:2).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ανατίθημι
-
4 ἀνατίθημι
провозглашать; ср.з. сообщать, преподносить, предлагать, рассказать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀνατίθημι
-
5 ἀνατίθημι
ἀνα|τίθημι ['возлагать'] 1. класть наверх, навьючивать; 2. поручать кому; 3. выставлять в храме в честь божества, посвящать -
6 ἀνατίθημι
кладу на..., ставлю, возлагаю, посвящаю
- ἀνατίθεμαι -
7 αναθετεον
-
8 ανακειμαι
(pass. к ἀνατίθημι См. ανατιθημι)1) возлежать за столом(δειπνοῦσι ἀνακείμενοι Arst.)
2) быть выставленным, (о статуях и т.п.) быть поставленным, воздвигнутым(ἐν τῇ ἀγορᾷ Aeschin.; βωμοὴ ἀνακείμενοι ὑπό τινος Arst.)
3) культ. быть выставленным, принесенным в дар(ἐν ἱρῷ Her., Arst. и πρὸς τοῖς ἱεροῖς Lys.)
4) быть посвященным(τῷ θεῷ Plat., Plut.; τῇ Ἀφροδίτῃ Theocr.)
5) быть отнесенным, приписываться(εἴς τινα Her. и τινι Plut.)
6) быть возложенным, порученным(τινι Plut.)
7) быть связанным, зависеть(ἔς τινα и ἔς τι Her., Thuc., τινι Eur. и ἐπί τινι Arph.)
πάντων ἀνακειμένων ἐς τὰς ναῦς Thuc. — так как все зависело от флота;σοὴ ἀνακείμεσθα Eur. — я в твоей власти8) быть отложенным9) быть преданным(τινι Plut.)
-
9 ανθεο
-
10 ανθεσαν
-
11 ανθετο
-
12 αντιθημι
-
13 επανατιθημι
1) налагать, прилагать2) придавать, приписывать(ἐπανατίθεσθαι τινι Plat.)
3) добавлять, прибавлять(τινί τι Arph.)
-
14 προσανατιθημι
1) сверх того возлагать(τινί τι NT.)
προσαναθέσθαι τὸ καὴ τοῖς ἄλλοις πολίταις, ὧν δέονται, πορίζειν Xen. — взяться удовлетворить нужды и других граждан2) сверх того доверятьπροσανατίθεσθαί τινι Luc., Diod., NT. — совещаться с кем-л., просить совета у кого-л.
-
15 συνανατιθημι
-
16 ανάθεμα
ανάθεμα το1) анафема, отлучение от церкви, см. αφορισμός ;2) проклятиеЭтим.< ανάθεμα / ανάθημα «дар богам» < дргр. ανατίθημι «посвящать». Значение «проклятие» является поздним (появляется в Новом Завете) и возможно относится к тому, что приношение жертвы или дара (за какие-то проступки, преступления) предотвращало от бедыΕι τις ου φιλεί τον Κύριον Ιησούν Χριστόν, ήτω ανάθεμα (1 Κορ. 16, 22) — Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема (1 Кор. 16, 22)
-
17 394
{с.гл., 2}провозглашать; ср.з. сообщать, преподносить, предлагать, рассказать (Деян. 25:14; Гал. 2:2).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 394
См. также в других словарях:
ἀνατίθημι — lay upon pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ανατίθημι — (AM ἀνατίθημι) Ι. ενεργ. 1. προσάπτω, αναφέρω, αποδίδω σε κάποιον κάτι 2. αφήνω, εμπιστεύομαι σε κάποιον κάτι 3. τοποθετώ ή ανεγείρω κάτι ως ανάθημα, αφιερώνω 4. αναβάλλω, κρατώ μακριά II. (μέσ., εμαι) 1. τοποθετώ, βάζω επάνω 2. εκθέτω, διηγούμαι … Dictionary of Greek
ἀνατίθει — ἀνατίθημι lay upon pres imperat act 2nd sg ἀνατίθημι lay upon pres imperat act 2nd sg (attic epic) ἀνατίθημι lay upon imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) ἀνατίθημι lay upon imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀντίθετον — ἀνατίθημι lay upon pres imperat act 2nd dual ἀνατίθημι lay upon pres ind act 3rd dual ἀνατίθημι lay upon pres ind act 2nd dual ἀνατίθημι lay upon imperf ind act 2nd dual (homeric) ἀντίθετος opposed masc/fem acc sg ἀντίθετος opposed neut… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀνατεθειμένα — ἀνατίθημι lay upon perf part mp neut nom/voc/acc pl ἀνατεθειμένᾱ , ἀνατίθημι lay upon perf part mp fem nom/voc/acc dual ἀνατεθειμένᾱ , ἀνατίθημι lay upon perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀνατίθεσθε — ἀνατίθημι lay upon pres imperat mp 2nd pl ἀνατίθημι lay upon pres ind mp 2nd pl ἀνατίθημι lay upon imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀνατίθετε — ἀνατίθημι lay upon pres imperat act 2nd pl ἀνατίθημι lay upon pres ind act 2nd pl ἀνατίθημι lay upon imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀντιθῇ — ἀνατίθημι lay upon pres subj mp 2nd sg ἀνατίθημι lay upon pres subj act 3rd sg ἀνατίθημι lay upon pres subj act 3rd sg (epic ionic) ἀντιθέω run against pres subj mp 2nd sg ἀντιθέω run against pres ind mp 2nd sg ἀντιθέω run against pres subj act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀντίθετε — ἀνατίθημι lay upon pres imperat act 2nd pl ἀνατίθημι lay upon pres ind act 2nd pl ἀνατίθημι lay upon imperf ind act 2nd pl (homeric) ἀντίθετος opposed masc/fem voc sg ἀντιτίθημι set against aor imperat act 2nd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναθεμένων — ἀνατίθημι lay upon aor part mid fem gen pl ἀνατίθημι lay upon aor part mid masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναθέμενον — ἀνατίθημι lay upon aor part mid masc acc sg ἀνατίθημι lay upon aor part mid neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)