-
1 επάγω
-
2 ἐπάγω
-
3 επαγω
(impf. ἐπῆγον, fut. ἐπάξω, aor. 2 ἐπήγαγον; pass.: fut. ἐπαχθήσομαι, aor. ἐπήχθην)1) приводить(τινὰ δεῦρο Eur.; παῖδάς τινος Plut.)
2) приводить, возбуждать, подстрекать(τὸν Πέρσην Her.; τὸ πλῆθός τινι Arst. - ср. 10)
3) вести, предводительствовать(στρατιήν Her.; στρατόν Plut.)
ἐ. τὸ δεξιὸν κέρας Arph. — бросать в бой правый фланг4) (sc. κύνας) идти на охоту, охотиться Xen.ὡς ἐπάγοντες ἐπῇσαν Hom. — когда они, охотясь, продвигались вперед
5) (sc. σρτατόν) продвигаться с войском(σιγῇ καὴ σχέδην Plut.)
6) привозить, доставлять(τοὺς λίθους Thuc.; τροφὰ ἐπάγεται τῷ σώματι Plat.; med. ἐκ θαλάττης Thuc.)
φεῦξίν τινος ἐπάξασθαι Soph. — найти средство спасения от чего-либо7) проводить(τὰ ἐκ τῶν διωρύχων νάματα Plat.; αὔλακα βαθεῖαν Plut.)
8) med. приводить (в виде цитаты), цитировать(μαρτύρια Xen.; ποιητὰς ἐν τοῖς λόγοις Plat.)
μάρτυρα ἐ. τινά Plat., Arst.; — приводить кого-л. в свидетели, ссылаться на чье-л, свидетельство9) наводить, навлекать, приносить(πῆμά τινι Hes.; γῆρας νόσους τε Plat.; κινδύνους τινί Isae.; ταραχὰς καὴ φόβους Plut.)
εὐδίᾳ ἐ. νέφος погов. Plut. — наводить облако на ясный день, т.е. омрачать (чью-л.) радость;αὐθαίρετον αὑτῷ ἐπάγεσθαι δουλείαν Dem. — добровольно отдавать себя в рабство;φθόνον ἐπαγόμενος Xen. — навлекши на себя зависть10) тж. med. убеждать, склонять, понуждать(τινά Hom., Eur., Thuc., τινὰ ἐπί τι Plat., Dem. и τινὰ ποιεῖν τι Eur., med. Thuc.)
ψῆφον ἐπαγαγεῖν τισι Thuc. — провести голосование среди кого-л.;οὔπω ψῆφος αὐτῷ ἐπῆκτο περὴ φυγῆς Xen. — (среди судей) еще не было проведено голосование о его изгнании, т.е. приговор о его изгнании еще не был вынесен;ἐπάγεσθαί τινα ἐπ΄ ὠφελίᾳ Thuc. — призывать кого-л. на помощь;ἐπάγεσθαι τὸ πλῆθος Thuc. — привлекать на свою сторону народные массы (ср. 2);εἰς τέν πρὸς αὑτὸν εὔνοιαν ἐπάγεσθαί τινα Polyb. — снискивать чьё-л. благоволение11) (sc. τὸν βίον) проводить жизнь, жить12) прилагать, применятьἐ. πληγήν τινι Plut. — наносить удары кому-л.;ἐ. κέντρον ἵπποις Eur. — подгонять стрекалом коней;ἐ. γνάθον Arph. — пускать в ход челюсти;ἐ. ζημίαν Luc. — налагать наказание;τέν διάνοιαν ἐ. τινί Plut. — размышлять о чем-л.;13) привносить, добавлять(πέντε πάρεξ τοῦ ἀριθμοῦ Her.)
θάττονα ῥυθμὸν ἐ. Xen. — ускорять темп;ἐ. τῷ λόγῳ ἔργον Plut. — присоединять к слову дело;αἱ ἐπαγόμεναι (sc. ἡμέραι) Diod. — дополнительные (вставные) дни14) лог. (умо)заключать по методу индукцииἀπὸ τῶν καθ΄ ἕκαστα ἐπὴ τὸ καθόλου ἐ. Arst. — заключать от частностей к общему;
συλλογιζόμενον ἢ ἐπάγοντα Arst. — дедуктивно или индуктивно;πρὴν ἐπαχθῆναι Arst. — прежде, чем будет сделано умозаключение по индукции -
4 ἐπάγω
1 bring(to) ὦ Κύπρου δέσποινα, τεὸν δεῦτ' ἐς ἄλσος φορβάδων κορᾶν ἀγέλαν ἑκατόγγυιον λτ;γτ;ενοφῶν ἐπγαγ ( ἀπάγαγ e codd. Athenaei coni. Meineke) fr. 122. 20. met., ἁρπαλέαν δόσιν πενταεθλίου σὺν ἑορταῖς ὑμαῖς ἐπγαγες (sc. Ἀπόλλων) P. 8.66οὕτω δὲ Μοῖρ' ἐπί τι καὶ πῆμ ἄγει O. 2.37
]ἐπαγομ[ Pae. 20.6
εὔοδμον ἐπάγοισιν ἔαρ φυτὰ νεκτάρεα (unus cod. Dion. Hal.: ἐπαίωσιν rell.) fr. 75. 15. -
5 ἐπάγω
ἐπάγω [ᾰ],A bring on,οἷον ἐπ' ἦμαρ ἄγῃσι πατήρ Od.18.137
;ἐ. πῆμά τινι Hes.Op. 242
; ; ἐλεύθερον ἦμαρ Bacisap.Hdt.8.77;ἄτην ἐπ' ἄτῃ A.Ch. 404
(lyr.), cf. S.Aj. 1189 (lyr.);κινδύνους τινί Is.8.3
;πόλεμον ἐπὶ τὰς Θήβας Aeschin.3.140
;νόσους γῆράς τε ἐ. Pl. Ti. 33a
;πάθος ἐ. Hp.Morb.Sacr.3
.2 set on, urge on, as hunters do dogs, ἐπάγοντες ἐπῇσαν (sc. κύνας) Od.19.445, cf. X.Cyn.10.19:— in [voice] Med., ib.6.25.b lead on an army against the enemy,Ἄρη τινί A.Pers.85
(lyr.);τὴν στρατιήν Hdt.1.63
, cf.7.165;τὸ δεξιὸν κέρας Ar. Av. 353
;στρατόπεδον Th.6.69
;τινὰ ἐπί τινα Id.8.46
: intr., march against,τισί Plb.2.29.2
: abs., dub. in Luc.Hist.Conscr.21: metaph., Diph.44 (nisi leg. ἐπῇττε).3 lead on by persuasion, influence, Od.14.392, Th.1.107;ἐλπὶς ἥ σ' ἐπήγαγεν E.Hec. 1032
: c. inf., induce one to do, ib. 260, Isoc.14.63:—[voice] Pass.,οἷς ἐπαχθέντες ὑμεῖς D.5.10
(cod. S).4 bring in, invite as aiders or allies,τὸν Πέρσην Hdt.9.1
, cf. 8.112; τὸν Π. ἐπὶ τοὺς Ἕλληνας Epist. Phil. ap. D.12.7; (v. infr.11.2.5 bring to a place, bring in, S.Tr. 378, E.Ph. 905;ἅμαξαι.. τοὺς λίθους ἐπῆγον Th. 1.93
:—[voice] Med., draw in nourishment, of roots, Thphr.HP1.1.9:— [voice] Pass.,τροφὰ ἐπάγεται τῷ σώματι Ti.Locr.102b
.6 bring in, supply,ἐπιτήδεια Th.7.60
;τὰ ἐκ τῶν διωρύχων ἐ. νάματα Pl.Criti. 118e
;λίμνην.. εἰς τὴν ἅλμην Ephipp.5.12
: metaph.,ἐπάγει ἡ ψυχὴ τὸ ἓν ἄλλῳ Plot.6.9.1
.7 lay on or apply to one, ἐ. κέντρον πώλοις, of a charioteer, E.Hipp. 1194;ἐ. πληγὴν ἐπί τινα LXX Is.10.24
; ἐ. ζημίαν, = ἐπιτιθέναι, Luc.Anach.11; ἔπαγε τὴν γνάθον lay your jaws to it, Ar. V. 370; ἐ. τὴν διάνοιάν τινι apply it, Plu.Per.1.8 bring forward, ἐ. ψῆφον τοῖς ξυμμάχοις propose a vote to them, like ἐπιψηφίζειν ἐς.. Th.1.125, cf. 87; ψῆφος ἐπῆκτό τινι περὶ φυγῆς against him, X.An.7.7.57, cf. D.47.28;ἐ. ὅρκον τισί Paus.4.14.4
, cf.IG9(1).334.13 ([dialect] Locr.); also ἐ. δίκην, γραφήν τινι, bring a suit against one, Pl.Lg. 881e, D.18.150; γραφάς, εὐθύνας, εἰσαγγελίας ib.249;λεγέτω πρότερος ὁ ἐπάγων τὰν δίκαν Foed.Delph.Pell.1
A10;ἐ. αἰτίαν τινί D.18.141
;αἰτίαν ἐπήγαγέ μοι φόνου ψευδῆ Id.21.110
, cf.114.9 bring in over and above,παροψώνημα A.Ag. 1446
;τῷ λόγῳ τὸ ἔργον Plu.Lyc.8
:—[voice] Pass., τὸ ἐπαγόμενον φωνῆεν the vowel which follows, EM176.55; ὁ ἐ. ἀγών extraordinary, CIG 3491 ([place name] Thyatira).b intercalate days in the year, Hdt.2.4, D.S.1.50; αἱ ἐπαγόμεναι, with or without ἡμέραι, intercalated days, ib.13, Plu.2.355e, Inscr.Cypr.134 H., PStrassb.91.6, Vett.Val.20.26, 36.9, etc.10 in instruction or argument, lead on,τινὰς ἐπὶ τὰ μήπω γιγνωσκόμενα Pl.Plt. 278a
:—[voice] Pass.,ἐπαχθέντων αὐτῶν Aristox.Harm.p.23
M.b esp. in the Logic of Aristotle, teach or convince by induction,ἐπάγοντα ἀπὸ τῶν καθ' ἕκαστον ἐπὶ τὸ καθόλου καὶ τῶν γνωρίμων ἐπὶ τὰ ἄγνωστα Top.156a4
:—[voice] Pass., , cf.71a21,24: abs., συλλογιζόμενον ἢ ἐπάγοντα by syllogism or by induction, Rh.1356b8, cf. Top.157a21,al.;οὐδ' ὁ ἐπάγων ἀποδείκνυσιν APo.91b15
.c also ἐ. τὸ καθόλου bring forward, advance: hence, infer the general principle,τῇ καθ' ἕκαστα ἐπὶ τῶν ὁμοίων ἐπαγωγῇ ἐ. τὸ καθόλου Top.108b11
, cf. SE 174a34; so later, adduce the argument,ὅτι.. Alex.Aphr.
inSE6.2; conclude, infer, Arr.Epict.4.8.9.11 ἐ. τὴν κοιλίαν move the bowels, v.l. for ὑπ-, Dsc.4.157.II [voice] Med., bring to oneself, procure or provide for oneself,ἐκ θαλάσσης ὧν δέονται ἐπάξονται Th.1.81
, cf. 6.99: metaph., Ἅιδα φεῦξιν ἐ. devise, invent a means of shunning death, S. Ant. 362 (lyr.);τὴν τῶν ξυμμάχων δούλωσιν Th.3.10
;τῶν.. κακῶν ἐ. λήθην Men.467
.2 of persons, bring into one's country, bring in or introduce as allies (v. supr. 1.4), Hdt.2.108, Th.1.3, 2.68, 4.64,al.;οἰκιστὴν ἐ. Hdt.6.34
, cf. 5.67;ἐπιϝοίκους ἐ. Berl.Sitsb.1927.8
([dialect] Locr., v B. C.).3 μάρτυρας ποιητὰς ἐ. call them in as witnesses, Pl.R. 364c, cf. Lg. 823a, Arist.Metaph. 995a8; ἐ. ποιητὰς ἐν τοῖς λόγοις introduce by way of quotation, Pl.Prt. 347e;τὸν Ἡσίοδον μάρτυρα Id.Ly. 215c
; ἐ. μαρτύρια adduce testimonies, X.Smp.8.34;εἰκόνας ἐ. Id.Oec.17.15
;ὅρκον ἐ. πάντα τὰ ζῷα Porph.Abst.3.16
.4 bring upon oneself,νύκτα ἐν μεσημβρίᾳ Pl.Lg. 897d
;φθόνον X.Ap.32
;συμφορὰν ἐμαυτῷ Lys.4.19
;αὐθαίρετον αὑτοῖς δουλείαν D.19.259
;πράγματα Id.54.1
;ἑαυτοῖς δεστότην ἐ. τὸν νόμον Pl.Grg. 492b
;μητρυιὰν ἐ. κατὰ τῶν ἰδίων τέκνων D.S.12.12
.6 bring over to oneself, win over,τὸ πλῆθος Th.5.45
;τινὰ εἰς εὔνοιαν Plb.7.14.4
: c. acc. et inf., ἐ. τινὰς ξυγχωρῆσαι induce them to concede, Th.5.41. -
6 ἐπάγω
ἐπάγω (s. ἄγω) fut. ἐπάξω; 1 aor. ptc. ἐπάξας (B-D-F §75; W-S. §13, 10; Mlt-H. 226; Rob. 348); 2 aor. ἐπήγαγον. Pass.: aor. subj. 3 sg. ἐπάχθῃ Sir 2:4, impv. ἐπάχθητι (Mel., Fgm. 8b 14), ptc. ἐπαχθείς 4 Macc 4:13 (cod. A for ὑπ-); pf. ptc. ἐπηγμένην 2 Macc 7:38 (Hom.+; also Just., A I, 3, 1, D. 39, 2 al., and 129, 4 ἐπήγαγον of words ‘I added’) to cause a state or condition to be or occur, bring on, bring someth. upon someone, mostly someth. bad, τινί τι (Hes., Op. 240 πῆμά τινι ἐ. al.; OGI 669, 43 πολλοῖς ἐ. κινδύνους; PRyl 144, 21 [38 A.D.] … μοι ἐ. αἰτίας; Bar 4:9, 10, 14, 29; Da 3:28, 31; TestJud 22:1; Philo, Mos. 1, 96; Jos., Vi. 18; SibOr 7, 154; Just., D. 39, 2 τὴν κρίσιν, 55, 2 κατάραν al.) κατακλυσμὸν κόσμῳ ἐπάξας 2 Pt 2:5 (cp. Gen 6:17; 3 Macc 2:4 of the deluge ἐπαγαγὼν αὐτοῖς ἀμέτρητον ὗδωρ). λύπην τῷ πνεύματι bring grief upon the spirit Hm 3:4. ἑαυτοῖς ταχινὴν ἀπώλειαν bring swift destruction upon themselves 2 Pt 2:1 (cp. ἑαυτοῖς δουλείαν Demosth. 19, 259). Also ἐπί τινά τι (Ex 11:1; 33:5; Jer 6:19; Ezk 28:7 al.; TestJud 23:3; ApcEsdr 2:20 p. 26, 12 Tdf.) ἐφʼ ἡμᾶς τὸ αἷμα τ. ἀνθρώπου τούτου bring this man’s blood upon us Ac 5:28 (cp. Judg 9:24 B ἐπαγαγεῖν τὰ αἵματα αὐτῶν, τοῦ θεῖναι ἐπὶ Ἀβιμελεχ, ὸ̔ς ἀπέκτεινεν αὐτούς). ἐ. τισὶ διωγμὸν κατά τινος stir up, within a group, a persecution against someone Ac 14:2 D.—M-M. -
7 επάγω
-
8 ἐπάγω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐπάγω
-
9 επάγω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > επάγω
-
10 ἐπάγω
наводить, навлекать, приносить.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐπάγω
-
11 ἐπάγω
ἐπ|άγω приводить, привозить (τινί или ἐπί τινα); нападать на кого -
12 ἐπάγω
-
13 ἐπάγω
+ V 25-19-59-23-26=152 Gn 6,17; 7,4; 8,1; 18,19; 20,9A: to bring (on) Dt 23,14; to bring upon [τι ἐπί τινα] Ex 32,34; id. [τι ἐπί τι] Gn 6,17; id. [τί τινι] Ex 15,26; id. [τινα πρός τινα] JgsB 4,7; id. [τι πρός τινα] JgsB 4,7; to bring into [τι εἴς τι] Lv 26,36; to lay on, to apply to [τι ἐπί τινα] Is 10,24; to stretch upon [τι ἐπί τινος] Jb 38,5M: to bring upon [τι πρός τινα] Ex 28,43; id. [τί τινι] Jb 22,17*1 Sm 5,6 ἐπήγαγεν he brought (upon) them -ימםשׂוי יםשׂ for MT מםשׁוי מםשׁ he destroyed ordevastated them; *1 Sm 15,23 ἐπάγουσιν they bring on-הפיצו? for MT הפצר stubbornness? Cf. HELBING 1928, 276-277; LE BOULLUEC 1989, 328; →SCHLEUSNER(1 Sm 15,23) -
14 ἐπάγω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐπάγω
-
15 ἐπάγω
ἐπ-άγω, (1) herbei-, herzuführen, -bringen; (a) bes. von belebten Wesen. Bes. feindlich gegen einen heranführen. So von Jägern, ἐπάγοντες ἐπῇσαν, sc. κύνας, die Hunde gegen den Eber anführend. (b) Unglück herbeiführen. (c) von leblosen Dingen: herbeiführen; γνάϑον, ansetzen. Übh. hinzufügen, hinzusetzen; daher αἱ ἐπαγόμεναι, sc. ἡμέραι, Schalttage; τὸ ἐπαγόμενον, das Folgende. (d) an (b) sich annähernd, δίκην τινί, j-n in einen Prozess verwickeln; αἰτίαν ψευδῆ τινι, eine falsche Beschuldigung aufbürden; ψῆφόν τινι, d. i. ihn abstimmen lassen; οὐ γάρ πω ψῆφος αὐτῷ ἐπῆκτο, noch war nicht über ihn abgestimmt, d. h. er war noch nicht verurteilt; ὅρκον τινί, einen schwören lassen; πληγήν τινι, schlagen. (e) geistig; οἷόν σ' οὐδ' ὀμόσας περ ἐπήγαγον οὐδέ σε πείϑω O, ich bewegte dich nicht, brachte dich nicht dazu; τὴν διάνοιαν ϑεάμασι, animum advertere; die Induktion anwenden. (2) zu sich, für sich heranführen; (a) Bedürfnisse, Unterstützung; Ἅιδα μόνον φεῦξιν οὐκ ἐπάξεται, wird nicht sich Mittel zur Flucht verschaffen, nicht entfliehen. Bes. μάρτυρα, für sich einen als Zeugen, Gewährsmann anführen. (b) sich ein Unglück zuziehen; δούλωσιν τῶν συμμάχων, herbeizuführen suchen; φϑόνον, sich zuziehen. (c) an sich ziehen, für sich gewinnen -
16 επάγοντ'
ἐπάγοντα, ἐπάγωbring on: pres part act neut nom /voc /acc plἐπάγοντα, ἐπάγωbring on: pres part act masc acc sgἐπάγοντι, ἐπάγωbring on: pres part act masc /neut dat sgἐπάγοντι, ἐπάγωbring on: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)ἐπά̱γοντο, ἐπάγωbring on: imperf ind mp 3rd pl (doric aeolic)ἐπάγοντε, ἐπάγωbring on: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualἐπάγονται, ἐπάγωbring on: pres ind mp 3rd plἐπάγοντο, ἐπάγωbring on: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
17 ἐπάγοντ'
ἐπάγοντα, ἐπάγωbring on: pres part act neut nom /voc /acc plἐπάγοντα, ἐπάγωbring on: pres part act masc acc sgἐπάγοντι, ἐπάγωbring on: pres part act masc /neut dat sgἐπάγοντι, ἐπάγωbring on: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)ἐπά̱γοντο, ἐπάγωbring on: imperf ind mp 3rd pl (doric aeolic)ἐπάγοντε, ἐπάγωbring on: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualἐπάγονται, ἐπάγωbring on: pres ind mp 3rd plἐπάγοντο, ἐπάγωbring on: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
18 επαξόμεθα
ἐπᾱξόμεθα, ἐπάγνυμιbreak: aor subj mid 1st pl (epic)ἐπᾱξόμεθα, ἐπάγνυμιbreak: fut ind mid 1st plἐπάγωbring on: aor subj mid 1st pl (epic)ἐπᾱξόμεθα, ἐπάγωbring on: aor ind mid 1st pl (epic doric aeolic)ἐπάγωbring on: fut ind mid 1st plἐπάγωbring on: aor ind mid 1st pl (epic doric aeolic) -
19 ἐπαξόμεθα
ἐπᾱξόμεθα, ἐπάγνυμιbreak: aor subj mid 1st pl (epic)ἐπᾱξόμεθα, ἐπάγνυμιbreak: fut ind mid 1st plἐπάγωbring on: aor subj mid 1st pl (epic)ἐπᾱξόμεθα, ἐπάγωbring on: aor ind mid 1st pl (epic doric aeolic)ἐπάγωbring on: fut ind mid 1st plἐπάγωbring on: aor ind mid 1st pl (epic doric aeolic) -
20 επάγεσθε
ἐπά̱γεσθε, ἐπάγωbring on: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)ἐπάγωbring on: pres imperat mp 2nd plἐπάγωbring on: pres ind mp 2nd plἐπάγωbring on: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
См. также в других словарях:
ἐπάγω — bring on pres subj act 1st sg ἐπάγω bring on pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
επάγω — (AM ἐπάγω) [άγω] 1. άγω, οδηγώ εναντίον κάποιου 2. επιφέρω, προκαλώ 3. οδηγώ, παρασύρω («μᾱλλον πρὸς σκληρότητα ἐπάγεις τὴν ψυχήν μου») 4. καταφέρω χτύπημα μσν. επιβάλλω όρκο ή πρόστιμο αρχ. 1. οδηγώ στρατεύματα εναντίον τού εχθρού 2. προχωρώ,… … Dictionary of Greek
ἐπαγάγετε — ἐπάγω bring on aor imperat act 2nd pl ἐπᾱγάγετε , ἐπάγω bring on aor ind act 2nd pl (doric aeolic) ἐπάγω bring on aor ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπηγμένα — ἐπάγω bring on perf part mp neut nom/voc/acc pl ἐπηγμένᾱ , ἐπάγω bring on perf part mp fem nom/voc/acc dual ἐπηγμένᾱ , ἐπάγω bring on perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) πήγνυμι Aër. perf part mp neut nom/voc/acc pl (epic) ἐπηγμένᾱ ,… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπάγαγε — ἐπάγω bring on aor imperat act 2nd sg ἐπά̱γαγε , ἐπάγω bring on aor ind act 3rd sg (doric aeolic) ἐπάγω bring on aor ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπάγῃ — ἐπάγω bring on pres subj mp 2nd sg ἐπάγω bring on pres ind mp 2nd sg ἐπάγω bring on pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπαγαγομένων — ἐπάγω bring on aor part mid fem gen pl ἐπάγω bring on aor part mid masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπαγαγόμενον — ἐπάγω bring on aor part mid masc acc sg ἐπάγω bring on aor part mid neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπαγαγόν — ἐπάγω bring on aor part act masc voc sg ἐπάγω bring on aor part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπαγαγόντα — ἐπάγω bring on aor part act neut nom/voc/acc pl ἐπάγω bring on aor part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπαγαγόντων — ἐπάγω bring on aor part act masc/neut gen pl ἐπάγω bring on aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)