Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ἐπι-πελάζω

  • 1 πελαζω

         πελάζω
        (fut. πελάσω - атт. πελῶ, aor. ἐπέλᾰσα - эп. ἐπέλασσα и πέλασσα; pass.: aor. 1 ἐπελάσθην, эп. aor. 2 ἐπελάσθην и ἐπλάθην с ᾱ, pf. πέπλημαι - дор. πέπλᾱμαι; aor. 1 med. ἐπελασάμην, эп. aor. 2 ἐπλήμην и πλήμην)
        1) приближаться, подходить
        

    (νήεσσι Hom. и νεῶν Soph.; πολεμίοισι Her.; πρὸς τοῖχον Hes.; ἐς τούσδε τόπους Soph.; δῶμα Eur.; ὅμοιον ὁμοίῳ ἀεὴ πελάζει погов. Plat.)

        πελάσας ἐς τὸν ἀριθμὸν τούτων τῶν ἡμερέων Her.по истечении (досл. подойдя к числу) этих дней;
        π. ὅμματος и ἐς ὄψιν (sc. τινός) Eur.подходить к кому-л.

        2) эп. тж. med. приближать, приводить, подводить
        

    (τινὰ Ἰθάκῃ, νέας Κρήτῃ Hom.)

        θαλάσσῃ στῆθος π. Hom. — лечь грудью на море, т.е. поплыть;
        νευρέν μαζῷ π. Hom. — оттянуть тетиву к груди;
        π. τινὰ χθονί Hom.повалить кого-л. на землю;
        ἐξοπίσω πλῆτο χθονί Hom. (раненый Гектор) навзничь упал на землю;
        π. τινὰ δεσμοῖς Aesch.бросить кого-л. в темницу (досл. в оковы);
        π. τινὰ ὀδύνῃσι Hom.повергать кого-л. в скорбь;
        ἔπος ἀδάμαντι π. Her. — уподоблять слово алмазу, т.е. делать его непреложным;
        ἀσπίδες ἔπληντ΄ ἀλλήλῃσι Hom. — щиты столкнулись друг с другом;
        πελασθῆναι ἐπί τινα и τινος Soph.приблизиться к кому-л.

    Древнегреческо-русский словарь > πελαζω

  • 2 επιπελαζω

    Древнегреческо-русский словарь > επιπελαζω

См. также в других словарях:

  • επιπελάζω — ἐπιπελάζω (Α) [πελάζω] φέρνω κάτι κοντά, πλησιάζω («πρὶν ἐπὶ ξίφος αἵματι σῷ πελάσαι», Ευρ.) …   Dictionary of Greek

  • πελάτης — ο, θηλ. πελάτις, ΝΜΑ, θηλ. και πελάτισσα Ν 1. (στην αρχ. Ελλάδα) τάξη ελεύθερων αλλά φτωχών πολιτών, που για να ζήσουν ήταν υποχρεωμένοι να εργάζονται ως ημερομίσθιοι 2. (στην αρχ. Ρώμη) πολίτες με περιορισμένα, τουλάχιστον κατά τα πρώιμα χρόνια …   Dictionary of Greek

  • ἐξεπελάσθης — ἐκ , ἐπί λάζω aor ind pass 2nd sg ἐκ ἐπελαύνω drive upon aor ind pass 2nd sg (homeric ionic) ἐκ ἐπιλάζυμαι hold tight aor ind mp 2nd sg ἐκ πελάζω approach aor ind pass 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξεπέλασσεν — ἐκ , ἐπί λάζω aor ind act 3rd sg ἐκ ἐπελαύνω drive upon aor ind act 3rd sg (epic) ἐκ πελάζω approach aor ind act 3rd sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»