-
1 ἐπι-νωτίζω
ἐπι-νωτίζω, im Rücken angreifen; Eur. Herc. Fur. 362; Hesych. erkl. ἐπενώτισεν durch ἐφώρμησεν, aus einem com., s. Mein. II, 716. – Med., Paus. bei Eust. p. 1282, 55.
-
2 ἐπινωτίζω
-
3 επινωτιζω
-
4 νῶτον
Grammatical information: n.Compounds: Compp., e.g. νωτο-φόρος `carrying om the back', m. `bearer', n. `beast of burden' (X., hell.) with - έω, - ία (D. S.); ποικιλό-νωτος `with motley back' (Pi., E.)Derivatives: Adj. νωτ-ιαῖος (Hp., Pl., E.; Chantraine Form. 49), also - αῖος (Nic.), - ιος (Ti. Locr.) `belonging to the back', f. - ιάς (Hp.). Subst. νωτιδανός m. `kind of shark' (Arist.; on the formation Schwyzer 530), also ἐπινωτιδεύς `id.' (Epaen. ap. Ath. 7, 294 d; explanation uncertain, s. Thompson Fishes s.v.; diff. Strömberg Fischnamen 49f.; cf. also Bosshardt 86); νωτεύς m. `beast of burden' (Poll., H.; Bosshardt l.c.). Verb νωτίζω, also w. prefix, e.g. ἀπο-, ἐπι-, `turn one's back, cover one's back, besmear, beat on the back' (trag.; cf. Kretschmer Glotta 5, 287) with νώτισμα n. `cover of the back' = `wing' ( Trag. Adesp.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: No certain cognates. One compares since Curtius 320 Lat. natis, natēs, gen. pl. - ium f. `the buttock', s. W.-Hofmann s.v. with further attempts at connection.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > νῶτον
См. также в других словарях:
νωτίζω — (Α) [νώτον] 1. στρέφω τα νώτα, τρέπομαι σε φυγή 2. καλύπτω τα νώτα κάποιου («κισσὸς ὅν περιστεφὴς ἑλικτὸς εὐθὺς ἔτι βρέφος χλοηφόροισιν ἔρνεσιν κατασκίοισιν ὀλβίσας ἐνώτισεν», Ευρ.) 3. αγγίζω ελαφρά την επιφάνεια κάποιου 4. (κατά τον Ησύχ.)… … Dictionary of Greek