-
1 επιφορά
ἐπιφορά̱, ἐπιφοράbringing to: fem nom /voc /acc dualἐπιφορά̱, ἐπιφοράbringing to: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
2 ἐπιφορά
ἐπιφορά̱, ἐπιφοράbringing to: fem nom /voc /acc dualἐπιφορά̱, ἐπιφοράbringing to: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
3 επιφορά
-
4 ἐπιφορᾷ
-
5 επιφορα
ἥ1) приношение на могилу Plut.2) присвоениеἐ. ὀνομάτων Plat. — именование
3) добавление, прибавка(πρὸς τῷ μισθῷ Thuc.)
4) привоз, доставка, снабжение(ἥ ἔξωθεν ἐ. Polyb.)
5) нападение, набег, налет, натиск(τῶν ἐχθρῶν Polyb.)
6) бурный порыв, напор, наплыв(ῥευμάτων Plut.)
ἐ. ὄμβρων Polyb. — бурные ливни;ἐ. δακρύων Polyb. — (внезапный) поток слез;ἥ τῆς αἰσθήσεως ἐ. Plut. — сосредоточенное внимание7) рит. эпифора (конечное предложение периода, в отличие от начального - ἀρχή)8) рит. перенесение(μεταφορά ἐστιν ὀνόματος ἀλλοτρίου ἐ. Arst.)
-
6 επίφορα
-
7 ἐπίφορα
-
8 ἐπιφορά
A bringing to or upon: hence,1 donative, extra pay, in pl., Th.6.31, D.S.17.94 ; soἡ ἔξωθεν ἐ. τῆς εὐδαιμονίας Plb.5.90.4
4 fine paid by contractor for failure to keep time, BCH35.44 ([place name] Delos), cf. Hermes17.5 (ibid.); = καταδίκη, Hsch. (pl.).II (from [voice] Pass.) offering made at the grave, Plu.Num.22.2 impact, Epicur.Nat.15.26, al. ; sudden attack, Plb.6.55.2, etc. ; ἐπιφορὰς πρός τινα ποιῆσαι, in controversy, Phld.Lib.p.35 O. ; ἐ. ὄμβρων sudden burst of rain, Plb.4.41.7 ; of wind, Thphr.CP5.12.11 ;ἡ τοῦ κωρύκου ἐ. Philostr.Gym.57
; attack of an orator, opp. ἀπολογία, Id.VS1.25.10 (pl.).5 Medic., epiphora, persistent flow of tears, as a disease, Dsc.Eup.1.35, Gal.14.749,768 (but non-technically, floods of tears, Plb.15.26.3) ; deflux of morbid humours, Meno Iatr.5.30, Plu.2.102a (pl.) ;τοῦ γάλακτος Sor.1.76
; ὀχθώδεις ἐ. tuberous eruption, Ruf. ap. Orib.8.24.35.b attack, πυρετῶν, etc., Vett.Val.3.4 (pl.), al.III Rhet., second clause in a sentence, opp. ἀρχή, D.H.Dem. 20.3 succession of clauses ending in the same word, opp. ἐπιβολή, Rut.Lup.1.8.IV in Stoic Logic, the conclusion of a syllogism, Chrysipp.Stoic.2.80, Crinisib.3.269, Procl.in Prm.p.534 S.2 question at issue,τῆς ἐ. ἀπερρυηκέναι Phld.Mus.p.96
K.V in Gramm., ἔχειν ἐν ἐπιφορᾷ τὸ λ ¯ λ ¯ to have λ ¯ λ ¯ immediately following, Hdn.Gr.2.932.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιφορά
-
9 ἐπιφορά
ἐπι-φορά, ἡ, (1) das Dazubringen, Hinzutragen; ὀνομάτων, das Beilegen der Namen; die Zugabe, zum Solde; die Zufuhr; von Speisen: das Aufgetragene, od. der Nachtisch; das den Toten zum Geschenk, Opfer Dargebrachte. (2) das Herankommen, Andringen, der Andrang; Anfall, Angriff. Daher auch: Anklage, Rhett., bei denen es auch die kraftvolle Wiederholung eines oder mehrerer Wörter bedeutet; ῥεύματος, von Feuchtigkeit aus irgend einem Teile des Körpers. (3) der Schluß in der Logik -
10 επιφοράι
-
11 ἐπιφορᾶι
-
12 επιφοράν
-
13 ἐπιφοράν
-
14 επιφοράς
-
15 ἐπιφοράς
-
16 ἐπιφορικός
Aἐπιφορά 11.3
) impetuous, of style,τὸ ἐ. καὶ σφοδρόν Hermog.Id. 2.6
;ἐ. σχήματα Aristid.Rh.1p.494S.
; ἐ. λόγος (viz. D.21) Longin. Fr.18.III () forming the second or subsequent clause, [ἔκ] φρασις Lesb.Gramm.12
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιφορικός
-
17 απροσδεκτος
-
18 μεταφορα
ἥ1) перемещение, вращение(τῆς σελήνης Plut.)
2) употребление слова в переносном значении, метафора(μ. ἐστιν ὀνόματος ἀλλοτρίου ἐπιφορά Arst.)
-
19 επιφοράς
-
20 ἐπιφορᾶς
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ἐπιφορά — ἐπιφορά̱ , ἐπιφορά bringing to fem nom/voc/acc dual ἐπιφορά̱ , ἐπιφορά bringing to fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιφορᾷ — ἐπιφορά bringing to fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
επιφορά — η (AM ἐπιφορά) [επιφέρω] νεοελλ. (λογ.) συμπέρασμα συλλογισμού μσν. (για όρκο) επιβολή αρχ. 1. προσθήκη στον μισθό κάποιου, επίδομα («τῶν δέ τριηράρχων ἐπιφοράς τε πρὸς τῷ ἐκ δημοσίου μισθῷ διδόντων τοῑς θρανίταις τῶν ναυτῶν», Θουκ.) 2. μεταφορά… … Dictionary of Greek
ἐπίφορα — ἐπίφορος carrying towards neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιφορᾶι — ἐπιφορᾷ , ἐπιφορά bringing to fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιφοράν — ἐπιφορά̱ν , ἐπιφορά bringing to fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιφοράς — ἐπιφορά̱ς , ἐπιφορά bringing to fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιφοραῖς — ἐπιφορά bringing to fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιφοραί — ἐπιφορά bringing to fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιφορᾶς — ἐπιφορά bringing to fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιφορῇ — ἐπιφορά bringing to fem dat sg (epic ionic) ἐπιφορέω put pres subj mp 2nd sg ἐπιφορέω put pres ind mp 2nd sg ἐπιφορέω put pres subj act 3rd sg ἐπιφορέω put pres subj mp 2nd sg ἐπιφορέω put pres ind mp 2nd sg ἐπιφορέω put pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)