Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

ἐπιστάτα

  • 1 επιστάτα

    ἐπιστάτᾱ, ἐπιστάτη
    fem nom /voc /acc dual
    ἐπιστάτᾱ, ἐπιστάτη
    fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐπιστάτᾱ, ἐπιστάτης
    one who stands near: masc nom /voc /acc dual
    ἐπιστάτης
    one who stands near: masc voc sg
    ἐπιστάτᾱ, ἐπιστάτης
    one who stands near: masc gen sg (doric aeolic)
    ἐπιστάτης
    one who stands near: masc nom sg (epic)

    Morphologia Graeca > επιστάτα

  • 2 ἐπιστάτα

    ἐπιστάτᾱ, ἐπιστάτη
    fem nom /voc /acc dual
    ἐπιστάτᾱ, ἐπιστάτη
    fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐπιστάτᾱ, ἐπιστάτης
    one who stands near: masc nom /voc /acc dual
    ἐπιστάτης
    one who stands near: masc voc sg
    ἐπιστάτᾱ, ἐπιστάτης
    one who stands near: masc gen sg (doric aeolic)
    ἐπιστάτης
    one who stands near: masc nom sg (epic)

    Morphologia Graeca > ἐπιστάτα

  • 3 επιστάτας

    ἐπιστάτᾱς, ἐπιστάτη
    fem acc pl
    ἐπιστάτᾱς, ἐπιστάτη
    fem gen sg (doric aeolic)
    ἐπιστάτᾱς, ἐπιστάτης
    one who stands near: masc acc pl
    ἐπιστάτᾱς, ἐπιστάτης
    one who stands near: masc nom sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > επιστάτας

  • 4 ἐπιστάτας

    ἐπιστάτᾱς, ἐπιστάτη
    fem acc pl
    ἐπιστάτᾱς, ἐπιστάτη
    fem gen sg (doric aeolic)
    ἐπιστάτᾱς, ἐπιστάτης
    one who stands near: masc acc pl
    ἐπιστάτᾱς, ἐπιστάτης
    one who stands near: masc nom sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπιστάτας

  • 5 επιστάται

    ἐπιστάτᾱͅ, ἐπιστάτη
    fem dat sg (doric aeolic)
    ἐπιστάτης
    one who stands near: masc nom /voc pl
    ἐπιστάτᾱͅ, ἐπιστάτης
    one who stands near: masc dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > επιστάται

  • 6 ἐπιστάται

    ἐπιστάτᾱͅ, ἐπιστάτη
    fem dat sg (doric aeolic)
    ἐπιστάτης
    one who stands near: masc nom /voc pl
    ἐπιστάτᾱͅ, ἐπιστάτης
    one who stands near: masc dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπιστάται

  • 7 επιστάταν

    ἐπιστάτᾱν, ἐπιστάτη
    fem acc sg (doric aeolic)
    ἐπιστάτᾱν, ἐπιστάτης
    one who stands near: masc acc sg (epic doric aeolic)
    ἐπιστάτης
    one who stands near: masc acc sg

    Morphologia Graeca > επιστάταν

  • 8 ἐπιστάταν

    ἐπιστάτᾱν, ἐπιστάτη
    fem acc sg (doric aeolic)
    ἐπιστάτᾱν, ἐπιστάτης
    one who stands near: masc acc sg (epic doric aeolic)
    ἐπιστάτης
    one who stands near: masc acc sg

    Morphologia Graeca > ἐπιστάταν

  • 9 επίσταθ'

    ἐπί̱στατο, ἐφίστημι
    set: imperf ind mp 3rd sg (ionic)
    ἐπί̱στατε, ἐφίστημι
    set: imperf ind act 2nd pl (ionic)
    ἐπίστατε, ἐφίστημι
    set: pres imperat act 2nd pl (ionic)
    ἐπίστατε, ἐφίστημι
    set: pres ind act 2nd pl (ionic)
    ἐπίσταται, ἐφίστημι
    set: pres ind mp 3rd sg (ionic)
    ἐπίστᾱθι, ἐφίστημι
    set: aor imperat act 2nd sg
    ἐπίστατο, ἐφίστημι
    set: imperf ind mp 3rd sg (ionic)
    ἐπίστατο, ἐφίστημι
    set: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    ἐπίστατε, ἐφίστημι
    set: imperf ind act 2nd pl (ionic)
    ἐπίσταται, ἐπίσταμαι
    know: pres ind mp 3rd sg
    ἐπίστατο, ἐπίσταμαι
    know: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἐπίστατι, ἐπίστατις
    fem voc sg
    ἐπίστατα, ἐπίστατον
    support: neut nom /voc /acc pl
    ἐπίσταται, ἐπιστάτη
    fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > επίσταθ'

  • 10 ἐπίσταθ'

    ἐπί̱στατο, ἐφίστημι
    set: imperf ind mp 3rd sg (ionic)
    ἐπί̱στατε, ἐφίστημι
    set: imperf ind act 2nd pl (ionic)
    ἐπίστατε, ἐφίστημι
    set: pres imperat act 2nd pl (ionic)
    ἐπίστατε, ἐφίστημι
    set: pres ind act 2nd pl (ionic)
    ἐπίσταται, ἐφίστημι
    set: pres ind mp 3rd sg (ionic)
    ἐπίστᾱθι, ἐφίστημι
    set: aor imperat act 2nd sg
    ἐπίστατο, ἐφίστημι
    set: imperf ind mp 3rd sg (ionic)
    ἐπίστατο, ἐφίστημι
    set: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    ἐπίστατε, ἐφίστημι
    set: imperf ind act 2nd pl (ionic)
    ἐπίσταται, ἐπίσταμαι
    know: pres ind mp 3rd sg
    ἐπίστατο, ἐπίσταμαι
    know: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἐπίστατι, ἐπίστατις
    fem voc sg
    ἐπίστατα, ἐπίστατον
    support: neut nom /voc /acc pl
    ἐπίσταται, ἐπιστάτη
    fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > ἐπίσταθ'

  • 11 επίστατ'

    ἐπί̱στατο, ἐφίστημι
    set: imperf ind mp 3rd sg (ionic)
    ἐπί̱στατε, ἐφίστημι
    set: imperf ind act 2nd pl (ionic)
    ἐπίστατε, ἐφίστημι
    set: pres imperat act 2nd pl (ionic)
    ἐπίστατε, ἐφίστημι
    set: pres ind act 2nd pl (ionic)
    ἐπίσταται, ἐφίστημι
    set: pres ind mp 3rd sg (ionic)
    ἐπίστατο, ἐφίστημι
    set: imperf ind mp 3rd sg (ionic)
    ἐπίστατο, ἐφίστημι
    set: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    ἐπίστατε, ἐφίστημι
    set: imperf ind act 2nd pl (ionic)
    ἐπίσταται, ἐπίσταμαι
    know: pres ind mp 3rd sg
    ἐπίστατο, ἐπίσταμαι
    know: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἐπίστατι, ἐπίστατις
    fem voc sg
    ἐπίστατα, ἐπίστατον
    support: neut nom /voc /acc pl
    ἐπίσταται, ἐπιστάτη
    fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > επίστατ'

  • 12 ἐπίστατ'

    ἐπί̱στατο, ἐφίστημι
    set: imperf ind mp 3rd sg (ionic)
    ἐπί̱στατε, ἐφίστημι
    set: imperf ind act 2nd pl (ionic)
    ἐπίστατε, ἐφίστημι
    set: pres imperat act 2nd pl (ionic)
    ἐπίστατε, ἐφίστημι
    set: pres ind act 2nd pl (ionic)
    ἐπίσταται, ἐφίστημι
    set: pres ind mp 3rd sg (ionic)
    ἐπίστατο, ἐφίστημι
    set: imperf ind mp 3rd sg (ionic)
    ἐπίστατο, ἐφίστημι
    set: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    ἐπίστατε, ἐφίστημι
    set: imperf ind act 2nd pl (ionic)
    ἐπίσταται, ἐπίσταμαι
    know: pres ind mp 3rd sg
    ἐπίστατο, ἐπίσταμαι
    know: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἐπίστατι, ἐπίστατις
    fem voc sg
    ἐπίστατα, ἐπίστατον
    support: neut nom /voc /acc pl
    ἐπίσταται, ἐπιστάτη
    fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > ἐπίστατ'

  • 13 ἐπιστάτης

    A one who stands near or by: hence, like ἱκέτης, suppliant, οὐ σύ γ' ἂν.. σῷ ἐπιστάτῃ οὐδ' ἅλα

    δοίης Od.17.455

    .
    2. in battle-order, one's rear-rank man, X.Cyr. 3.3.50, 8.1.10, al.
    b. also, even numbers in a λόχος, Ascl.Tact.2.3, Arr.Tact.6.6.
    II. one who stands or is mounted upon, ἁρμάτων ἐ., of a charioteer, S.El. 702, E.Ph. 1147; ἐλεφάντων ἐ., of the driver, Plb.1.40.11.
    2. one who is set over, chief, commander, A.Th. 816 ( 815);

    ὅπλων Id.Pers. 379

    ; ποιμνίων ἐ. S.Aj.27; ἐρετμῶν ἐ. E.Hel. 1267; θύματος ἐ. Id.Hec. 223; but ταύρων πυρπνόων ζεύγλῃσι mastering them with.., Id.Med. 478; ἐνόπτρων καὶ μύρων, of the Trojans, Id.Or. 1112; ἐ. Κολωνοῦ, of a tutelary god, S.OC 889; [καιρὸς] ἀνδράσιν μέγιστος ἔργου παντός ἐστ' ἐ. Id.El.76; also in Prose, ἐ. γενέσθαι τῶν λόγων ἴσους καὶ κοινούς judges, And.4.7; ποίας ἐργασίας ἐ.; Answ. ἐ. τοῦ ποιῆσαι δεινὸν λέγειν (where it = ἐπιστήμων) Pl.Prt. 312d;

    πραγμάτων Isoc.4.121

    ; ἐπιστάται ἄθλων stewards of games, Pl.Lg. 949a, cf. X.Lac.8.4; of a pilot, Id.Oec.21.3; supervisor of training, Pl. R. 412a, X.Mem.3.5.18 (pl.);

    ἐ. τῶν παίδων IG12(1).43

    ([place name] Rhodes);

    τῶν ἐφήβων Inscr.Prien.112.73

    (i B.C.): voc. ἐπιστάτα, = Rabbi, Ev. Luc.5.5, al.
    III. president of a board or assembly: at Athens, ἐ. τῶν πρυτάνεων chairman of βουλή and ἐκκλησία in cent. v, Arist. Ath.44.1, later, keeper of Treasury or Archives, IG3.841, etc.; . τῶν προέδρων chairman of βουλή and ἐκκλησία from cent.iv, Aeschin. 3.39, D.22.9, etc.;

    ἐ. ὁ ἐκ τῶν προέδρων IG22.204.31

    (iv B.C.); in other Greek states, ib.12(1).731 ([place name] Rhodes), 12(7).515.116, 125 ([place name] Amorgos), etc.; ἐ. τῶν νομοθετῶν ib.22.222; τῶν δικα[στῶν] LW 1539 ([place name] Erythrae).
    2. overseer, superintendent, in charge of any public building or works, τοῦ νεὼ τοῦ ἐν πόλει, i.e. of the temple of Athena Polias, IG12.372;

    ἱεροῦ UPZ42.22

    (ii B.C.); ἐ. τῶν ἔργων clerk of the works, D.18.114, LXXEx.1.11 (pl.);

    τῶν δημοσίων ἔργων Aeschin.3.14

    ; τοῦ ναυτικοῦ ib.222;

    τῆς Ἀκαδημείας Hyp.Dem.Fr.7

    ;

    τοῦ Μουσείου OGI104.4

    (ii B.C.);

    τῶν κοπρώνων D.25.49

    .
    3. governor, administrator,

    τῆς πόλεως OGI254.3

    (Babylon, ii B.C.), cf. IG12(3).320.7 (Thera, iii B.C.), OGI479.7 (Dorylaeum, ii A.D.); κώμης local magistrate, Arch.Pap.4.38.
    4. = προστάτης, Lat. patronus, IG14.1317.
    IV. in Ar.Av. 437, = χυτρόπους, Ar.Byz. ap. Eust.1827.45; other explanations, ibid., cf.Sch.Ar.l.c.: τοὐπιστάτου is fr. ἐπίστατος, = πυρίστατος, Anon. ap. Eust.1827.56: dub. sens. in BpW1892.514; cf. ἐπίστατον.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιστάτης

  • 14 ἐπιστάτης

    ἐπιστάτης, ου, ὁ (s. prec. entry; Hom. et al., freq. as an administrative t.t.; used for var. officials in lit., ins, pap, LXX; Jos., Ant. 8, 59, C. Ap. 2, 177) in Lk six times in the voc. ἐπιστάτα as a title addressed to Jesus, nearly always by the disciples (the synopt. parallels have διδάσκαλε [cp. Ammonius, 100 A.D., p. 45 Valck. and Philo, Poster. Cai. 54 ἐπ. κ. διδάσκαλοι], κύριε, ῥαββί) master (cp. IG XII/1, 43, 21f ἐπιστάταν τῶν παιδῶν; IPriene 112, 73ff [after 84 B.C.] ἐ. τῶν ἐφήβων whose task was τὰς ψυχὰς πρὸς ἀρετὴν προάγεσθαι; Rouffiac p. 56f.—Diod S 3, 72, 1 Aristaeus the tutor of Dionysus; 3, 73, 4 Olympus the tutor of Zeus; and 10, 3, 4 Pherecydes the teacher of Pythagoras are all called ἐπιστάτης) Lk 5:5; 8:24, 45; 9:33, 49; 17:13.—OGlombitza, ZNW 49, ’58, 275–78.—DELG s.v. ἵστημι. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἐπιστάτης

См. также в других словарях:

  • ἐπιστάτα — ἐπιστάτᾱ , ἐπιστάτη fem nom/voc/acc dual ἐπιστάτᾱ , ἐπιστάτη fem nom/voc sg (doric aeolic) ἐπιστάτᾱ , ἐπιστάτης one who stands near masc nom/voc/acc dual ἐπιστάτης one who stands near masc voc sg ἐπιστάτᾱ , ἐπιστάτης one who stands near masc… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιστάτας — ἐπιστάτᾱς , ἐπιστάτη fem acc pl ἐπιστάτᾱς , ἐπιστάτη fem gen sg (doric aeolic) ἐπιστάτᾱς , ἐπιστάτης one who stands near masc acc pl ἐπιστάτᾱς , ἐπιστάτης one who stands near masc nom sg (epic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιστάται — ἐπιστάτᾱͅ , ἐπιστάτη fem dat sg (doric aeolic) ἐπιστάτης one who stands near masc nom/voc pl ἐπιστάτᾱͅ , ἐπιστάτης one who stands near masc dat sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιστάταν — ἐπιστάτᾱν , ἐπιστάτη fem acc sg (doric aeolic) ἐπιστάτᾱν , ἐπιστάτης one who stands near masc acc sg (epic doric aeolic) ἐπιστάτης one who stands near masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπίσταθ' — ἐπί̱στατο , ἐφίστημι set imperf ind mp 3rd sg (ionic) ἐπί̱στατε , ἐφίστημι set imperf ind act 2nd pl (ionic) ἐπίστατε , ἐφίστημι set pres imperat act 2nd pl (ionic) ἐπίστατε , ἐφίστημι set pres ind act 2nd pl (ionic) ἐπίσταται , ἐφίστημι set pres …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπίστατ' — ἐπί̱στατο , ἐφίστημι set imperf ind mp 3rd sg (ionic) ἐπί̱στατε , ἐφίστημι set imperf ind act 2nd pl (ionic) ἐπίστατε , ἐφίστημι set pres imperat act 2nd pl (ionic) ἐπίστατε , ἐφίστημι set pres ind act 2nd pl (ionic) ἐπίσταται , ἐφίστημι set pres …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»