Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

ἐπιπολάζω

  • 1 επιπολάζω

    ἐπιπολάζω
    pres subj act 1st sg
    ἐπιπολάζω
    pres ind act 1st sg
    ἐπιπολάζω
    pres subj act 1st sg
    ἐπιπολάζω
    pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > επιπολάζω

  • 2 ἐπιπολάζω

    ἐπιπολάζω
    pres subj act 1st sg
    ἐπιπολάζω
    pres ind act 1st sg
    ἐπιπολάζω
    pres subj act 1st sg
    ἐπιπολάζω
    pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ἐπιπολάζω

  • 3 επιπολαζω

        1) держаться на поверхности, подниматься на поверхность, плавать поверх, всплывать
        

    (ὕδατι или ἐν τῷ ὕδατι Arst.; τὸ μὲν κάτω φερόμενον, τὸ δὲ ἐπιπολάζον Plut.)

        2) получать или иметь преобладание, одерживать верх
        ἐν τρισὴ καὴ δέκα ἔτεσιν, οἷς ἐπιπολάζει Dem. — за тринадцать лет, в течение которых он стал играть крупную роль;
        καταμαθὼν τοῖς τηλικούτοις ὕβριν ἐπιπολάζουσαν Xen. — заметив, что у достигших этого возраста (т.е. юношей) главной чертой является своеволие

        3) получить распространение, быть в ходу
        

    (ἥ ἐπιπολάζουσα τὰ νῦν λεσχηνεία Plat.; αἱ μάλιστα ἐπιπολάζουσαι δόξαι Arst.)

        4) быть дерзким, наглым
        

    (τινί Plut.)

        5) выходить из берегов, разливаться
        6) обращаться (к чему-л., быть занятым чем-л.), заниматься

    Древнегреческо-русский словарь > επιπολαζω

  • 4 επιπολάζω

    αμετ. часто наблюдаться; быть распространённым;

    επιπολάζει επιδημία τύφου — очень распространена эпидемия тифа

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > επιπολάζω

  • 5 ἐπιπολάζω

    V 0-1-0-0-0=1 2 Kgs 6,6
    to come to the surface, to float on the surface

    Lust (λαγνεία) > ἐπιπολάζω

  • 6 ἐπιπολάζω

    ἐπι-πολάζω, sich auf der Oberfläche befinden, obenauf schwimmen; auf der Oberfläche bleiben; Ggstz von κάτω φέρεσϑαι; sich worauf befinden. In die Höhe, emporkommen, die Oberhand gewinnen, Oberwasser haben; sich übermütig, frech erheben; φορτικῶς καὶ σοβαρῶς τινι, sich frech gegen einen erheben; von Sitten u. Gewohnheiten, Ansichten, Lastern: aufkommen, häufig werden, Überhand nehmen, ἐκ τῆς ἐπιπολαζούσης τὰ νῦν λεσχηνείας, das Modegeschwätz; im Gange sein, verbreitet sein. Auch wie versari: sich womit beschäftigen. Vom Wein: die Oberhand bekommen, berauschen. Von Speisen: unverdaulich im Magen liegen; sich herumtreiben, herumschwärmen

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἐπιπολάζω

  • 7 επιπολών

    ἐπιπολάζω
    fut part act masc voc sg
    ἐπιπολάζω
    fut part act neut nom /voc /acc sg
    ἐπιπολάζω
    fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἐπιπολάζω
    fut part act masc voc sg
    ἐπιπολάζω
    fut part act neut nom /voc /acc sg
    ἐπιπολάζω
    fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἐπιπολή
    fem gen pl

    Morphologia Graeca > επιπολών

  • 8 ἐπιπολῶν

    ἐπιπολάζω
    fut part act masc voc sg
    ἐπιπολάζω
    fut part act neut nom /voc /acc sg
    ἐπιπολάζω
    fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἐπιπολάζω
    fut part act masc voc sg
    ἐπιπολάζω
    fut part act neut nom /voc /acc sg
    ἐπιπολάζω
    fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἐπιπολή
    fem gen pl

    Morphologia Graeca > ἐπιπολῶν

  • 9 επιπολάζη

    ἐπιπολάζω
    pres subj mp 2nd sg
    ἐπιπολάζω
    pres ind mp 2nd sg
    ἐπιπολάζω
    pres subj act 3rd sg
    ἐπιπολάζω
    pres subj mp 2nd sg
    ἐπιπολάζω
    pres ind mp 2nd sg
    ἐπιπολάζω
    pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επιπολάζη

  • 10 ἐπιπολάζῃ

    ἐπιπολάζω
    pres subj mp 2nd sg
    ἐπιπολάζω
    pres ind mp 2nd sg
    ἐπιπολάζω
    pres subj act 3rd sg
    ἐπιπολάζω
    pres subj mp 2nd sg
    ἐπιπολάζω
    pres ind mp 2nd sg
    ἐπιπολάζω
    pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιπολάζῃ

  • 11 επιπολάσαι

    ἐπιπολά̱σᾱͅ, ἐπιπολάζω
    fut part act fem dat sg (doric)
    ἐπιπολά̱σᾱͅ, ἐπιπολάζω
    fut part act fem dat sg (doric)
    ἐπιπολάζω
    aor inf act
    ἐπιπολάσαῑ, ἐπιπολάζω
    aor opt act 3rd sg
    ἐπιπολάζω
    aor inf act
    ἐπιπολάσαῑ, ἐπιπολάζω
    aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επιπολάσαι

  • 12 ἐπιπολάσαι

    ἐπιπολά̱σᾱͅ, ἐπιπολάζω
    fut part act fem dat sg (doric)
    ἐπιπολά̱σᾱͅ, ἐπιπολάζω
    fut part act fem dat sg (doric)
    ἐπιπολάζω
    aor inf act
    ἐπιπολάσαῑ, ἐπιπολάζω
    aor opt act 3rd sg
    ἐπιπολάζω
    aor inf act
    ἐπιπολάσαῑ, ἐπιπολάζω
    aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιπολάσαι

  • 13 επιπολάσας

    ἐπιπολά̱σᾱς, ἐπιπολάζω
    fut part act fem acc pl (doric)
    ἐπιπολά̱σᾱς, ἐπιπολάζω
    fut part act fem gen sg (doric)
    ἐπιπολά̱σᾱς, ἐπιπολάζω
    fut part act fem acc pl (doric)
    ἐπιπολά̱σᾱς, ἐπιπολάζω
    fut part act fem gen sg (doric)
    ἐπιπολάσᾱς, ἐπιπολάζω
    aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἐπιπολάσᾱς, ἐπιπολάζω
    aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > επιπολάσας

  • 14 ἐπιπολάσας

    ἐπιπολά̱σᾱς, ἐπιπολάζω
    fut part act fem acc pl (doric)
    ἐπιπολά̱σᾱς, ἐπιπολάζω
    fut part act fem gen sg (doric)
    ἐπιπολά̱σᾱς, ἐπιπολάζω
    fut part act fem acc pl (doric)
    ἐπιπολά̱σᾱς, ἐπιπολάζω
    fut part act fem gen sg (doric)
    ἐπιπολάσᾱς, ἐπιπολάζω
    aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἐπιπολάσᾱς, ἐπιπολάζω
    aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιπολάσας

  • 15 επιπολάσει

    ἐπιπόλασις
    fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπιπολάσεϊ, ἐπιπόλασις
    fem dat sg (epic)
    ἐπιπόλασις
    fem dat sg (attic ionic)
    ἐπιπολάζω
    aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιπολάζω
    fut ind mid 2nd sg
    ἐπιπολάζω
    fut ind act 3rd sg
    ἐπιπολάζω
    aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιπολάζω
    fut ind mid 2nd sg
    ἐπιπολάζω
    fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επιπολάσει

  • 16 ἐπιπολάσει

    ἐπιπόλασις
    fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπιπολάσεϊ, ἐπιπόλασις
    fem dat sg (epic)
    ἐπιπόλασις
    fem dat sg (attic ionic)
    ἐπιπολάζω
    aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιπολάζω
    fut ind mid 2nd sg
    ἐπιπολάζω
    fut ind act 3rd sg
    ἐπιπολάζω
    aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιπολάζω
    fut ind mid 2nd sg
    ἐπιπολάζω
    fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιπολάσει

  • 17 επιπολάση

    ἐπιπολάσηι, ἐπιπόλασις
    fem dat sg (epic)
    ἐπιπολάζω
    aor subj mid 2nd sg
    ἐπιπολάζω
    aor subj act 3rd sg
    ἐπιπολάζω
    fut ind mid 2nd sg
    ἐπιπολάζω
    aor subj mid 2nd sg
    ἐπιπολάζω
    aor subj act 3rd sg
    ἐπιπολάζω
    fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > επιπολάση

  • 18 ἐπιπολάσῃ

    ἐπιπολάσηι, ἐπιπόλασις
    fem dat sg (epic)
    ἐπιπολάζω
    aor subj mid 2nd sg
    ἐπιπολάζω
    aor subj act 3rd sg
    ἐπιπολάζω
    fut ind mid 2nd sg
    ἐπιπολάζω
    aor subj mid 2nd sg
    ἐπιπολάζω
    aor subj act 3rd sg
    ἐπιπολάζω
    fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιπολάσῃ

  • 19 επιπολή

    ἐπιπολάζω
    fut ind mid 2nd sg (doric)
    ἐπιπολάζω
    fut ind act 3rd sg (doric)
    ἐπιπολάζω
    fut ind mid 2nd sg (doric)
    ἐπιπολάζω
    fut ind act 3rd sg (doric)
    ἐπιπολή
    fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > επιπολή

  • 20 ἐπιπολῇ

    ἐπιπολάζω
    fut ind mid 2nd sg (doric)
    ἐπιπολάζω
    fut ind act 3rd sg (doric)
    ἐπιπολάζω
    fut ind mid 2nd sg (doric)
    ἐπιπολάζω
    fut ind act 3rd sg (doric)
    ἐπιπολή
    fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιπολῇ

См. также в других словарях:

  • ἐπιπολάζω — pres subj act 1st sg ἐπιπολάζω pres ind act 1st sg ἐπιπολάζω pres subj act 1st sg ἐπιπολάζω pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • επιπολάζω — (AM ἐπιπολάζω) [επιπολής] παραμένω στην επιφάνεια ενός υγρού («οἱ ἐγχέλεις οὐκ ἐπιπολάζουσιν οὐδὲ φέρονται ἄνω», Αριστοτ.) αρχ. 1. (ειδ.) (για τροφή) μένω άπεπτος στο στομάχι 2. (για πτηνά) πετώ ψηλά 3. (για πρόσ.) βρίσκομαι στην κορυφή,… …   Dictionary of Greek

  • ἐπιπολάζῃ — ἐπιπολάζω pres subj mp 2nd sg ἐπιπολάζω pres ind mp 2nd sg ἐπιπολάζω pres subj act 3rd sg ἐπιπολάζω pres subj mp 2nd sg ἐπιπολάζω pres ind mp 2nd sg ἐπιπολάζω pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιπολῶν — ἐπιπολάζω fut part act masc voc sg ἐπιπολάζω fut part act neut nom/voc/acc sg ἐπιπολάζω fut part act masc nom sg (attic epic ionic) ἐπιπολάζω fut part act masc voc sg ἐπιπολάζω fut part act neut nom/voc/acc sg ἐπιπολάζω fut part act masc nom sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιπολαζόντων — ἐπιπολάζω pres part act masc/neut gen pl ἐπιπολάζω pres imperat act 3rd pl ἐπιπολάζω pres part act masc/neut gen pl ἐπιπολάζω pres imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιπολασάντων — ἐπιπολάζω aor part act masc/neut gen pl ἐπιπολάζω aor imperat act 3rd pl ἐπιπολάζω aor part act masc/neut gen pl ἐπιπολάζω aor imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιπολάζει — ἐπιπολάζω pres ind mp 2nd sg ἐπιπολάζω pres ind act 3rd sg ἐπιπολάζω pres ind mp 2nd sg ἐπιπολάζω pres ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιπολάζον — ἐπιπολάζω pres part act masc voc sg ἐπιπολάζω pres part act neut nom/voc/acc sg ἐπιπολάζω pres part act masc voc sg ἐπιπολάζω pres part act neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιπολάζοντα — ἐπιπολάζω pres part act neut nom/voc/acc pl ἐπιπολάζω pres part act masc acc sg ἐπιπολάζω pres part act neut nom/voc/acc pl ἐπιπολάζω pres part act masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιπολάζοντι — ἐπιπολάζω pres part act masc/neut dat sg ἐπιπολάζω pres ind act 3rd pl (doric) ἐπιπολάζω pres part act masc/neut dat sg ἐπιπολάζω pres ind act 3rd pl (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιπολάζουσι — ἐπιπολάζω pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐπιπολάζω pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) ἐπιπολάζω pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐπιπολάζω pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»