-
1 επαμαομαι
редко Diog.L. ἐπᾰμάω1) сгребать, собирать в кучуεὐνέν ἐπαμήσατο Hom. — (Одиссей из листьев) устроил себе ложе
2) наваливать, насыпать(γῆν Her., Xen.; αἰγιαλῖτιν θῖνα Anth.; κόνιν Diog.L.)
-
2 ἐπαμάομαι
A scrape together for oneself, εὐνὴν ἐπαμήσατο χερσί heaped him up a bed (of leaves), Od.5.482;γῆν ἐπαμησάμενον Thgn. 428
, cf. Thphr.HP4.13.5, AP7.446 (Hegesipp., tm.); γῆν ἐπαμησάμενος having heaped up a grave or barrow, Hdt.8.24; soἐ. κόνιν Polyaen.2.1.23
;ἐ. τινί τι Plu.2.982b
;γῆν εἰς τοὺς ὀφθαλμούς Porph. Abst.4.9
:—later in [voice] Act.,κόνιν ἐπαμῆσαι D.L.6.79
, cf. Iamb.VP31.192 : written ἐφαμᾶν in Hld.2.20.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπαμάομαι
-
3 ἐπαμάομαι
ἐπ-αμάομαι: only aor. ἐπαμήσατο, heaped up for himself a bed of leaves, Od. 5.482†. See ἀμάω.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐπαμάομαι
-
4 ἐπαμάομαι
ἐπ-αμάομαι, darauf-, zusammenhäufen; εὐνὴν ἐπαμήσατο, ein Streulager; γῆν, Erde aufschütten, z. B. zum Grabhügel -
5 επαμώνται
ἐπαμάομαιscrape together for oneself: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)ἐπαμάομαιscrape together for oneself: pres ind mp 3rd plἐπαμάομαιscrape together for oneself: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic) -
6 ἐπαμῶνται
ἐπαμάομαιscrape together for oneself: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)ἐπαμάομαιscrape together for oneself: pres ind mp 3rd plἐπαμάομαιscrape together for oneself: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic) -
7 επαμάται
ἐπαμάομαιscrape together for oneself: pres subj mp 3rd sgἐπαμάομαιscrape together for oneself: pres ind mp 3rd sg -
8 ἐπαμᾶται
ἐπαμάομαιscrape together for oneself: pres subj mp 3rd sgἐπαμάομαιscrape together for oneself: pres ind mp 3rd sg -
9 επαμησάμενον
ἐπαμάομαιscrape together for oneself: aor part mp masc acc sg (attic ionic)ἐπαμάομαιscrape together for oneself: aor part mp neut nom /voc /acc sg (attic ionic) -
10 ἐπαμησάμενον
ἐπαμάομαιscrape together for oneself: aor part mp masc acc sg (attic ionic)ἐπαμάομαιscrape together for oneself: aor part mp neut nom /voc /acc sg (attic ionic) -
11 επαμησόμεθα
ἐπαμάομαιscrape together for oneself: aor subj mp 1st pl (attic epic ionic)ἐπαμάομαιscrape together for oneself: fut ind mp 1st pl (attic ionic) -
12 ἐπαμησόμεθα
ἐπαμάομαιscrape together for oneself: aor subj mp 1st pl (attic epic ionic)ἐπαμάομαιscrape together for oneself: fut ind mp 1st pl (attic ionic) -
13 επαμήσομαι
ἐπαμάομαιscrape together for oneself: aor subj mp 1st sg (attic epic ionic)ἐπαμάομαιscrape together for oneself: fut ind mp 1st sg (attic ionic) -
14 ἐπαμήσομαι
ἐπαμάομαιscrape together for oneself: aor subj mp 1st sg (attic epic ionic)ἐπαμάομαιscrape together for oneself: fut ind mp 1st sg (attic ionic) -
15 επαμώμενον
ἐπαμάομαιscrape together for oneself: pres part mp masc acc sgἐπαμάομαιscrape together for oneself: pres part mp neut nom /voc /acc sg -
16 ἐπαμώμενον
ἐπαμάομαιscrape together for oneself: pres part mp masc acc sgἐπαμάομαιscrape together for oneself: pres part mp neut nom /voc /acc sg -
17 ἐπι-μοιράω
ἐπι-μοιράω, durchs Loos zutheilen, Einem Etwas als seinen beschiedenen Theil geben, Schol. Il. 24, 515, Erkl. von ἐπεκλώσαντο. – Med., γαῖαν ἐπιμοιρᾶσϑαι u. κόνιν, Phocyl. 93 u. Moschio bei Stob. ecl. phys. 1 p. 244, Erde, Staub auf die unbestatteten Todten werfen, so viel Erde wie zum Grabe gehört. Vgl. ἐπαμάομαι.
-
18 επαμησαμένη
-
19 ἐπαμησαμένη
-
20 επαμησαμένους
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ἐπαμῶνται — ἐπαμάομαι scrape together for oneself pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic) ἐπαμάομαι scrape together for oneself pres ind mp 3rd pl ἐπαμάομαι scrape together for oneself pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπαμησάμενον — ἐπαμάομαι scrape together for oneself aor part mp masc acc sg (attic ionic) ἐπαμάομαι scrape together for oneself aor part mp neut nom/voc/acc sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπαμησόμεθα — ἐπαμάομαι scrape together for oneself aor subj mp 1st pl (attic epic ionic) ἐπαμάομαι scrape together for oneself fut ind mp 1st pl (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπαμᾶται — ἐπαμάομαι scrape together for oneself pres subj mp 3rd sg ἐπαμάομαι scrape together for oneself pres ind mp 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπαμήσομαι — ἐπαμάομαι scrape together for oneself aor subj mp 1st sg (attic epic ionic) ἐπαμάομαι scrape together for oneself fut ind mp 1st sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπαμώμενον — ἐπαμάομαι scrape together for oneself pres part mp masc acc sg ἐπαμάομαι scrape together for oneself pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπαμησαμένη — ἐπαμάομαι scrape together for oneself aor part mp fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπαμησαμένους — ἐπαμάομαι scrape together for oneself aor part mp masc acc pl (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπαμησάμεναι — ἐπαμάομαι scrape together for oneself aor part mp fem nom/voc pl (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπαμησάμενοι — ἐπαμάομαι scrape together for oneself aor part mp masc nom/voc pl (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπαμησάμενος — ἐπαμάομαι scrape together for oneself aor part mp masc nom sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)