Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

ἐπαγρυπνέω

  • 1 επαγρυπνεω

        1) бодрствовать Luc., Plut.
        2) выжидать

    Древнегреческо-русский словарь > επαγρυπνεω

  • 2 ἐπαγρυπνέω

    A keep awake and think over, keep a watchful eye on,

    τινί Luc.Tim.14

    ;

    πράξεσι Onos.1.4

    : abs., Luc.Gall.31, Plu.Brut.37;

    ὡς.. PTeb.27.75

    (ii B. C.).
    2 watch for,

    ἀπωλείᾳ τινὸς -ηκώς D.S. 14.68

    : abs., Aristaenet.1.27.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπαγρυπνέω

  • 3 ἐπαγρυπνέω

    ἐπ-αγρυπνέω, auf, über etwas wachen; auf etwas lauern

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἐπαγρυπνέω

  • 4 επαγρυπνείτε

    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres opt act 2nd pl
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐπᾱγρυπνεῖτε, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: imperf ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres opt act 2nd pl
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > επαγρυπνείτε

  • 5 ἐπαγρυπνεῖτε

    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres opt act 2nd pl
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐπᾱγρυπνεῖτε, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: imperf ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres opt act 2nd pl
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἐπαγρυπνεῖτε

  • 6 επαγρυπνήσει

    ἐπαγρύπνησις
    watching for: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπαγρυπνήσεϊ, ἐπαγρύπνησις
    watching for: fem dat sg (epic)
    ἐπαγρύπνησις
    watching for: fem dat sg (attic ionic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind act 3rd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind act 3rd sg
    ἐπᾱγρυπνήσει, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐπᾱγρυπνήσει, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > επαγρυπνήσει

  • 7 ἐπαγρυπνήσει

    ἐπαγρύπνησις
    watching for: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπαγρυπνήσεϊ, ἐπαγρύπνησις
    watching for: fem dat sg (epic)
    ἐπαγρύπνησις
    watching for: fem dat sg (attic ionic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind act 3rd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind act 3rd sg
    ἐπᾱγρυπνήσει, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐπᾱγρυπνήσει, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπαγρυπνήσει

  • 8 επαγρυπνήση

    ἐπαγρυπνήσηι, ἐπαγρύπνησις
    watching for: fem dat sg (epic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj act 3rd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj act 3rd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind mid 2nd sg
    ἐπᾱγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐπᾱγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > επαγρυπνήση

  • 9 ἐπαγρυπνήσῃ

    ἐπαγρυπνήσηι, ἐπαγρύπνησις
    watching for: fem dat sg (epic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj act 3rd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj act 3rd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind mid 2nd sg
    ἐπᾱγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐπᾱγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπαγρυπνήσῃ

  • 10 επαγρυπνήσηι

    ἐπαγρύπνησις
    watching for: fem dat sg (epic)
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj act 3rd sg
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj act 3rd sg
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind mid 2nd sg
    ἐπᾱγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐπᾱγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > επαγρυπνήσηι

  • 11 ἐπαγρυπνήσηι

    ἐπαγρύπνησις
    watching for: fem dat sg (epic)
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj act 3rd sg
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj act 3rd sg
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind mid 2nd sg
    ἐπᾱγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐπᾱγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπαγρυπνήσηι

  • 12 επαγρυπνή

    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres subj mp 2nd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres ind mp 2nd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres subj act 3rd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres subj mp 2nd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres ind mp 2nd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επαγρυπνή

  • 13 ἐπαγρυπνῇ

    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres subj mp 2nd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres ind mp 2nd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres subj act 3rd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres subj mp 2nd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres ind mp 2nd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπαγρυπνῇ

  • 14 επαγρυπνούμεν

    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐπᾱγρυπνοῦμεν, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: imperf ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > επαγρυπνούμεν

  • 15 ἐπαγρυπνοῦμεν

    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐπᾱγρυπνοῦμεν, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: imperf ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπαγρυπνοῦμεν

  • 16 επαγρυπνήσατε

    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor imperat act 2nd pl
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor imperat act 2nd pl
    ἐπᾱγρυπνήσατε, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > επαγρυπνήσατε

  • 17 ἐπαγρυπνήσατε

    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor imperat act 2nd pl
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor imperat act 2nd pl
    ἐπᾱγρυπνήσατε, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπαγρυπνήσατε

  • 18 επαγρυπνήσεις

    ἐπαγρύπνησις
    watching for: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἐπαγρύπνησις
    watching for: fem nom /acc pl (attic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind act 2nd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind act 2nd sg
    ἐπᾱγρυπνήσεις, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > επαγρυπνήσεις

  • 19 ἐπαγρυπνήσεις

    ἐπαγρύπνησις
    watching for: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἐπαγρύπνησις
    watching for: fem nom /acc pl (attic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind act 2nd sg
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind act 2nd sg
    ἐπᾱγρυπνήσεις, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπαγρυπνήσεις

  • 20 επαγρύπνει

    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἐπᾱγρύπνει, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric aeolic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > επαγρύπνει

См. также в других словарях:

  • ἐπαγρυπνεῖτε — ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres imperat act 2nd pl (attic epic) ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres opt act 2nd pl ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres ind act 2nd pl (attic epic) ἐπᾱγρυπνεῖτε , ἐπαγρυπνέω keep awake and… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπαγρυπνῇ — ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres subj mp 2nd sg ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres ind mp 2nd sg ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres subj act 3rd sg ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres subj mp 2nd sg ἐπαγρυπνέω keep… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπαγρυπνοῦμεν — ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres ind act 1st pl (attic epic doric) ἐπᾱγρυπνοῦμεν , ἐπαγρυπνέω keep awake and think over imperf ind act 1st pl (attic epic doric aeolic) ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres ind act 1st pl (attic epic …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπαγρυπνήσατε — ἐπαγρυπνέω keep awake and think over aor imperat act 2nd pl ἐπαγρυπνέω keep awake and think over aor imperat act 2nd pl ἐπᾱγρυπνήσατε , ἐπαγρυπνέω keep awake and think over aor ind act 2nd pl (doric aeolic) ἐπαγρυπνέω keep awake and think over… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπαγρύπνει — ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres imperat act 2nd sg (attic epic) ἐπᾱγρύπνει , ἐπαγρυπνέω keep awake and think over imperf ind act 3rd sg (attic epic doric aeolic) ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres imperat act 2nd sg (attic epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπαγρυπνεῖ — ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπαγρυπνοῦντα — ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres part act neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres part act masc acc sg (attic epic doric) ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres part act neut nom/voc/acc pl… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπαγρυπνοῦσι — ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric) ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres ind act 3rd pl (attic epic doric) ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres part act masc/neut dat pl (attic epic… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπαγρυπνοῦσιν — ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric) ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres ind act 3rd pl (attic epic doric) ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres part act masc/neut dat pl (attic epic… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπαγρυπνούντων — ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres part act masc/neut gen pl (attic epic doric) ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres imperat act 3rd pl (attic epic doric) ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres part act masc/neut gen pl (attic epic …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπαγρυπνῶ — ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres subj act 1st sg (attic epic doric) ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres ind act 1st sg (attic epic doric) ἐπαγρυπνέω keep awake and think over pres subj act 1st sg (attic epic doric) ἐπαγρυπνέω keep… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»