Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

ἐπαγγελία

  • 1 επαγγελία

    ἐπαγγελίᾱ, ἐπαγγελία
    command: fem nom /voc /acc dual
    ἐπαγγελίᾱ, ἐπαγγελία
    command: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    ἐπαγγελίαι, ἐπαγγελία
    command: fem nom /voc pl
    ἐπαγγελίᾱͅ, ἐπαγγελία
    command: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > επαγγελία

  • 2 ἐπαγγελία

    ἐπαγγελία, ας, ἡ (s. ἀγγέλλω; Demosth. et al.; Aristot., EN 10, 1 p. 1164a, 29; ins, pap, LXX, pseudepigr., Philo, Joseph.) in many authors ἐ. refers to the act of making someth. known publicly, but in our lit. it most often bears the sense of
    declaration to do someth. with implication of obligation to carry out what is stated, promise, pledge, offer (Polyb. 1, 43, 6; 7, 13, 2; 18, 11, 1 al.; Diod S 1, 5, 3; 4, 16, 2; Epict. 1, 4, 3 ἡ ἀρετὴ ταύτην ἔχει τὴν ἐπαγγελίαν εὐδαιμονίαν ποιῆσαι; Michel 473, 10; IPriene 123, 9; 1 Macc 10:15; Philo, Mut. Nom. 201; Jos., Ant. 5, 307).
    of humans ὅπως ἀποδῶμεν τὴν ἐ. ἣν ἐπειγγειλάμεθα so that we might keep our promise GJs 7:1. Of one who lays claim to being a Christian IEph 14:2.
    in our lit. more generally of divine promises (Herm. Wr. in Stob. I 387, 15 W.; Fgm. XXIII 8 v.l.; cp. Herm. Wr. 18, 14; Jos., Ant. 2, 219; Prayer of Manasseh [=Odes 12] 6; PsSol 12:6; perh. Ps 55:9).
    α. God’s promise sg. Ac 2:39; Ro 4:13f, 16; 9:9 (where λόγος is to be supplied w. the gen. ἐπαγγελίας: this word is a word of promise); Gal 3:17; 2 Pt 3:9; 1 Cl 26:1; 2 Cl 15:4; B 5:7; 16:9. Pl. Ro 9:4; 2 Cor 7:1; Gal 3:16; Hb 7:6; 8:6; 11:17; 1 Cl 27:1; H 3, 4; ApcPt Rainer (figura etymol.; cp. 1a and 1bβ). Prep. phrases: διʼ ἐπαγγελίας by or because of a promise Gal 3:18b; 4:23; also ἐξ ἐπαγγελίας 3:18a. ἐν ἐπαγγελίᾳ with promise Eph 6:2. κατʼ ἐπαγγελίαν in accordance w. the promise (PSI 281, 58 κατὰ τ. ἐπανγελίας αὐτου; sim. IK IX–X/2: Nikaia II/1, 702, 6; 1 Esdr 1:7; Orig., C. Cels. 1, 68, 43) Ac 13:23; Gal 3:29; cp. 2 Ti 1:1 (on these three s. New Docs 4, 147).—For var. reasons the gen. is used w. ἐ.: to denote the one fr. whom the promise comes (τ.) θεοῦ Ro 4:20; 2 Cor 1:20; Gal 3:21; 2 Cl 11:1; 1 Ti 1:1 v.l.; to denote the thing promised (Jos., Ant. 3, 77 τ. ἀγαθῶν) ἐ. τ. αἰωνίου κληρονομίας Hb 9:15. τ. ζωῆς 1 Ti 4:8; τ. παρουσίας 2 Pt 3:4; to denote the one(s) for whom the promise is intended τ. πατέρων Ro 15:8 (TestJob 20:1; on βεβαιῶσαι τὰς ἐ. cp. InsPriene 123, 9 ἐβεβαίωσεν τ. ἐπαγγελίαν).—On the other hand, τῆς ἐπαγγελίας is oft. added, as a kind of gen. of quality, to indicate the relation of the noun in question to the promise: γῆ τ. ἐ. the promised land Hb 11:9 (TestAbr A 8 p. 85, 16 [Stone p. 18] al).; τέκνα τ. ἐ. children of the promise, i.e. those born because of the promise Ro 9:8; Gal 4:28; πνεῦμα τ. ἐ. Eph 1:13; διαθῆκαι τ. ἐ. 2:12. As an obj. gen. in πίστις τῆς ἐ. faith in the promise B 6:17.—ἐ. w. inf. foll. εἰσελθεῖν to enter Hb 4:1.—ἐ. γενομένη πρὸς τ. πατέρας a promise made to the fathers Ac 13:32; also εἰς τ. πατ. 26:6 (Diod S 2, 60, 4 γεγενημένη ἐ.=a promise given).—Of Christ’s promise (Orig., C. Cels. 2, 2, 43) 2 Cl 5:5.
    β. w. specification of what was promised (Vi. Aesopi G 79 P.; PsSol 12:6) 1J 2:25 (figura etymol. as Hs 1, 7). Hv 3, 2, 1 (ἐπαγγελίαι w. δῶρα). δεκτὸς τῆς ἐ. recipient of the promised benefit ApcPt Rainer 20. W. epexeg. gen. foll. ἡ ἐ. τοῦ πνεύματος what was promised, namely the Spirit Ac 2:33; Gal 3:14. Foll. by gen. of the one who promises ἐ. τοῦ πατρός Lk 24:49; Ac 1:4; κομίσασθαι τὴν ἐ. Hb 10:36; 11:13 v.l., 39. λαβεῖν Hb 11:13; 2 Cl 11:7; ἀπολαβεῖν B 15:7; Hv 2, 2, 6; ἡ μέλλουσα ἐ. 2 Cl 10:3f.
    γ. It is not always poss. to draw a hard and fast line betw. α and β (cp. Hippol., Ref. 5, 7, 19: ἐ. τοῦ λουτροῦ): Ac 7:17; Gal 3:22; Eph 3:6; Hb 6:12, 15, 17; 11:9b, 33; 1 Cl 10:2; 34:7.—FBaumgärtel, Verheissung: Zur Frage des evang. Verständnisses des AT ’52.
    The pregnant use of ἐ. Ac 23:21 is in effect an extension of mng. 1 and involves two major components: entertainment of a request and approval of it assurance of agreement προσδέχεσθαι τὴν ἀπό τινος ἐ. wait for assurance fr. someone or consent (namely, to do what has been proposed).—DELG s.v. ἄγγελος. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἐπαγγελία

  • 3 ἐπαγγελία

    A command, summons, Plb.9.38.2.
    b announcement, notice, IG22.1235.7 (iii B.C.);

    τοῦ ἀγῶνος SIG561.9

    ([place name] Chalcis), prob. in LXX 1 Ma.10.15; v.l. in 1 Ep.Jo.1.5.
    2 as law-term, ἐ. (sc. δοκιμασίας) summons to attend a δοκιμασία τῶν ῥητόρων (v.

    ἐπαγγέλλω 3

    ),

    ἐ. τινὶ ἐπαγγέλλειν Aeschin.1.64

    , cf. 81;

    πρὸς τοὺς θεσμοθέτας ἔσθ' ἡμῖν ἐ. D.22.29

    : generally, notification, summons, Sammelb. 4434 (ii A.D.).
    3 offer, promise, profession, undertaking, D.21.14;

    τὰς ὑπερβολὰς τῶν ἐ. Arist.EN 1164a29

    , cf. Phld.Herc.1251.20;

    ἐπαγγελίας ποιεῖσθαί τινι Plb.1.72.6

    ; ἐν ἐν ἐπαγγελίᾳ καταλιπών having left it as a promise, Id.18.28.1; τὴν ἐ. ἐπὶ τέλος ἀγαγεῖν ibid., cf. SIG577.11 (Milet., iii/ii B. C.); ὤμων ἐπαγγελίᾳ the promise of his shoulders, Philostr.Im.1.4; ἐξ ἐ., = ἐπαγγειλάμενος, BCH11.12 ([place name] Lagina);

    ἐ. ποιησάμενος ἐκ τῶν ἰδίων Michel473.10

    ([place name] Mylasa);

    ἐβεβαίωσεν τὴν ἐ. Inscr.Prien.123.9

    , cf. GDI 3624a34 ([place name] Cos).
    4 indication,

    τοῦ ἐσομένου A.D.Synt.205.13

    .
    5 pl., canvassing, = Lat. ambitus, prob. f.l. for παρ-, Plu.2.276d.
    6 = ἐπάγγελμα 2, subject of a treatise, Gal.Libr.Propr.Prooem.
    7 the curative property claimed for prescriptions or drugs, ταῖς τῶν φαρμάκων ἐ. their advertised properties, Herod.Med. ap. Orib.10.5.1, cf. Gal.13.504,al.; ἐ. ἐπιτηδεύματος public exercise of a profession, Men.Prot.p.1D.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπαγγελία

  • 4 ἐπαγγελία

    Morphologia Graeca > ἐπαγγελία

  • 5 ἐπαγγελίᾳ

    Morphologia Graeca > ἐπαγγελίᾳ

  • 6 ἐπαγγελία

    -ας + N 1 0-0-1-2-5=8 Am 9,6; Ps 55(56),9; Est 4,7; 1 Ezr 1,7; 1 Mc 10,15
    announcement, promise
    Cf. HORSLEY 1982, 147; →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > ἐπαγγελία

  • 7 επαγγελίας

    ἐπαγγελίᾱς, ἐπαγγελία
    command: fem acc pl
    ἐπαγγελίᾱς, ἐπαγγελία
    command: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > επαγγελίας

  • 8 ἐπαγγελίας

    ἐπαγγελίᾱς, ἐπαγγελία
    command: fem acc pl
    ἐπαγγελίᾱς, ἐπαγγελία
    command: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπαγγελίας

  • 9 επαγγελίαι

    ἐπαγγελία
    command: fem nom /voc pl
    ἐπαγγελίᾱͅ, ἐπαγγελία
    command: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > επαγγελίαι

  • 10 ἐπαγγελίαι

    ἐπαγγελία
    command: fem nom /voc pl
    ἐπαγγελίᾱͅ, ἐπαγγελία
    command: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπαγγελίαι

  • 11 επαγγελίαν

    ἐπαγγελίᾱν, ἐπαγγελία
    command: fem acc sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > επαγγελίαν

  • 12 ἐπαγγελίαν

    ἐπαγγελίᾱν, ἐπαγγελία
    command: fem acc sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπαγγελίαν

  • 13 ἐπαγγέλλομαι

    ἐπαγγέλλομαι (s. prec. entry; freq. ‘announce, proclaim’; the act. since Hom.; the mid., which alone occurs in our lit., since Soph., Hdt., Thu.; ins, pap, LXX, TestSol 3:7; 20:2 P; TestAbr A 3 p. 79, 31 [Stone p. 6]; ApcMos 41; EpArist, Philo, Joseph., Just., Tat.) 1 aor. ἐπηγγειλάμην; pf. ἐπήγγελμαι, the latter also w. pass. mng. (cp. Kühner-G. I 120; s. 1b)
    to declare to do someth. with implication of obligation to carry out what is stated, promise, offer
    of human promises and offers τινί τι promise someth. to someone (PTebt. 58, 32 [III B.C.]; 1 Macc 11:28; 2 Macc 4:8) ἐλευθερίαν τινί Hs 5, 2, 7; 2 Pt 2:19; ἐπαγγελίαν GJs 7:1.—Of the Sybil ὸ̔ ἐπηγγείλατο ὅραμα Hv 3, 2, 3. W. dat. and inf. foll. (cp. Polyb. 1, 46, 4; PTebt 411, 9; 3 Macc 1:4; Jos., C. Ap. 1, 57). ἐπηγγείλαντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι they promised to give him money Mk 14:11 (cp. 2 Macc 4:27).
    of God: promise (2 Macc 2:18; 3 Macc 2:10; PsSol) τὶ someth. Ro 4:21; Tit 1:2; ITr 11:2; τινί τι (Sb 7172, 27f. [217 B.C.] ἃ ἐπηγγείλαντο [the gods] αὐτῷ) Hv 5:7; Dg 10:2. στέφανον τῆς ζωῆς τοῖς ἀγαπῶσιν Js 1:12; cp. 2:5 (ἧς ἐπηγγείλατο w. attraction of the relative=ἣν ἐ.). τὸ ποτήριον ὸ̔ ἐπηγγειλάμην σοι ApcPt Rainer 11. γῆν Χαναναίων AcPl Ha 8, 14. ἡ ἐπαγγελία, ἣν αὐτὸς ἐ. ἡμῖν what he himself has promised us 1J 2:25 (ἡ ἐπαγγελία, ἣν ἐ. τινι as Esth 4:7. Cp. also Diod S 15, 6, 5 ἐπηγγείλατο ἐπαγγελίαν); cp. Ac 7:17 v.l.; Hv 1, 3, 4 (s. Joly ad loc. on the punctuation); Hs 1:7. W. inf. foll. (Jos., Ant. 3, 23; Just. A I, 40, 7) Ac 7:5; 2 Cl 11:6; Hv 3, 1, 2. W. ὅτι foll. 1 Cl 32:2. W. λέγων foll. Hb 12:26. Abs. (the abs. use also PPetr I, 29, 12 [III B.C.]) make a promise τινί Hb 6:13. God is described as ὁ ἐπαγγειλάμενος 10:23; 11:11 (a Phrygian ins [IGR IV, 766] calls aspirants for a city office, who make all kinds of promises, οἱ ἐπανγειλάμενοι; Larfeld I 494).—Of faith πάντα ἐπαγγέλλεται Hm 9:10.—Pass. (Just., D. 106, 3 τὴν ἐπηγγελμένην … γῆν) τὸ σπέρμα, ᾧ ἐπήγγελται the offspring for whom the promise was intended Gal 3:19. ἐπηγγελμέναι δωρεαί promised gifts 1 Cl 35:4.
    to claim to be well-accomplished in someth., profess, lay claim to, give oneself out as an expert in someth. w. acc. (X., Mem. 1, 2, 7 τ. ἀρετήν, Hell. 3, 4, 3 στρατιάν; Diog. L., prooem. 12 σοφίαν; Lucian, Vit. Auct. 7 τ. ἄσκησιν; Philo, Virt. 54 θεοῦ θεραπείαν; Tat. 23, 2; 36, 1; 42, 1) θεοσέβειαν devotion 1 Ti 2:10. γνῶσιν 6:21. πίστιν IEph 14:2; here also w. inf. foll. (cp. Wsd 2:13 γνῶσιν ἔχειν θεοῦ) Χριστοῦ εἶναι.—M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἐπαγγέλλομαι

  • 14 επαγγελιών

    ἐπαγγελία
    command: fem gen pl

    Morphologia Graeca > επαγγελιών

  • 15 ἐπαγγελιῶν

    ἐπαγγελία
    command: fem gen pl

    Morphologia Graeca > ἐπαγγελιῶν

  • 16 επαγγελίαις

    ἐπαγγελία
    command: fem dat pl

    Morphologia Graeca > επαγγελίαις

  • 17 ἐπαγγελίαις

    ἐπαγγελία
    command: fem dat pl

    Morphologia Graeca > ἐπαγγελίαις

  • 18 επαγγελίης

    ἐπαγγελία
    command: fem gen sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > επαγγελίης

  • 19 ἐπαγγελίης

    ἐπαγγελία
    command: fem gen sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπαγγελίης

  • 20 επαγγελίησι

    ἐπαγγελία
    command: fem dat pl (epic ionic)

    Morphologia Graeca > επαγγελίησι

См. также в других словарях:

  • ἐπαγγελία — ἐπαγγελίᾱ , ἐπαγγελία command fem nom/voc/acc dual ἐπαγγελίᾱ , ἐπαγγελία command fem nom/voc sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • επαγγελία — η (Α ἐπαγγελία) [επαγγέλλομαι] 1. υπόσχεση, διαβεβαίωση 2. φρ. «γη τής επαγγελίας» η Χαναάν, η χώρα που υποσχέθηκε ο θεός στους Εβραίους («πίστει παρῴκησεν εἰς τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας ὡς ἀλλοτρίαν», ΚΔ) νεοελλ. φρ. α) «δημόσια επαγγελία» δημόσια… …   Dictionary of Greek

  • ἐπαγγελίᾳ — ἐπαγγελίαι , ἐπαγγελία command fem nom/voc pl ἐπαγγελίᾱͅ , ἐπαγγελία command fem dat sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • επαγγελία — η 1.υπόσχεση, διαβεβαίωση, λόγος τιμής: Οι προεκλογικές επαγγελίες δεν τηρούνται πάντα. 2. φρ., «γη της επαγγελίας», α. η χώρα που υποσχέθηκε ο Θεός στους Εβραίους, η Χαναάν. β. κάθε εύφορη και πλούσια σε αγαθά χώρα …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἐπαγγελίας — ἐπαγγελίᾱς , ἐπαγγελία command fem acc pl ἐπαγγελίᾱς , ἐπαγγελία command fem gen sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπαγγελίαι — ἐπαγγελία command fem nom/voc pl ἐπαγγελίᾱͅ , ἐπαγγελία command fem dat sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπαγγελίαν — ἐπαγγελίᾱν , ἐπαγγελία command fem acc sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Эпаггелия —    • Έπαγγελία,          называлось в Афинах высказанное в народном собрании, иногда подкрепленное клятвою заявление о желании начать против кого нибудь уголовный процесс (δοκιμασίαν τινι επαγγέλλειν) особенно против ораторов и государственных… …   Реальный словарь классических древностей

  • ἐπαγγελιῶν — ἐπαγγελία command fem gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπαγγελίαις — ἐπαγγελία command fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπαγγελίης — ἐπαγγελία command fem gen sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»