Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

ἐξ-ετάζω

  • 1 ετάζω

    ἐτάζω
    examine: pres subj act 1st sg
    ἐτάζω
    examine: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ετάζω

  • 2 ἐτάζω

    ἐτάζω
    examine: pres subj act 1st sg
    ἐτάζω
    examine: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ἐτάζω

  • 3 ἐτάζω

    Grammatical information: v.
    Meaning: `examine, test' (Hdt. 3, 62 v. l., Democr. 266, Pl. Kra. 410d, LXX),
    Other forms: Aor. ἐτάσαι
    Compounds: mostly ἐξ-ετάζω, aor. ἐξετάσαι, - άξαι (Theoc.) etc. `find out, inquire exactly' (Ion.-Att.); also with prefix, e. g. ἐπ-, συν-, προ-εξετάζω; Arc. παρ-hετάζω in παρ-hεταξάμενος, παρ-ετάξωνσι `have approved' (Tegea IVa; unless from παρ-ίημι `approve', πάρ-ετος).
    Derivatives: ἔτασις, ἐτασμός `proof, test' (LXX), ἐταστής = ἐξετ. (Lampsakos). - ἐξέτασις `enquiry, test' (Att.), - σία `id.' (Astypalaea, Rom. times; cf. Schwyzer 469), ἐξετασμός `id.' (D.); ἐξεταστής `inspector, controller' (Aeschin., Arist., inscr.; cf. Fraenkel Nom. ag. 1,227) with ἐξεταστήριον `inspection' (Samos IIa), ἐξεταστικός `ready for control, belonging to controll' (X., D.), Έξεταστέων PN (Bechtel Namenstud. 22).
    Origin: IE [Indo-European] [??] * set- `be stable'
    Etymology: Denomin. of ἐτός, only found in ἐτά ἀληθῆ, ἀγαθά H.; so prop. `verify, check the truth'. - Not certainly explained. Usually ἐτός is considered a verbal adjective of εἰμί `to be' (Schwyzer 502); ἐτός for *ἑτός (IE *s-e-tó-s), so like Germ., e. g. ONo. sannr (PGm. *sánÞa-), Skt. satyá- `true' (IE *s-ón-t-o-, resp. *s-n̥-t-i̯ó-) `existing, real'?; but this would be * h₁s-nt- or * h₁s-eto-, which would result in different forms; against it Luther "Wahrheit" und "Lüge" 51. De Lamberterie ( RPh 71 (1997)160, following Pinault, assumes a stem * set-u-; see on ἐτεός and ὅσιος.
    Page in Frisk: 1,578-579

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐτάζω

  • 4 ἐτάζω

    ἐτάζω, [tense] aor. 1 ἤτασα (v. infr.),
    A examine, test, mostly in compd. ἐξετάζω (for which it is v.l. in Hdt.3.62, ap.AB96), cf. [full] παρετάζω ;

    τοὺς ἀδικέοντας Democr.266

    ; ἐτάζει (etym. of ἔτος) Pl.Cra. 410d ; freq. in LXX,

    ὁ ἐτάζων καρδίας 1 Ch.29.17

    ; ἐτάζουσι Polusap.Stob.3.9.51: [tense] aor. 1 inf.

    ἐτάσαι Aristid.1.460J.

    (prob. l.): c. dupl. acc.,

    ἤν με Μουσάων ἐτάσῃς χάριν AP7.17

    (Tull. Laur.); reveal, unmask, τινα ib.12.135 (Asclep.):—[voice] Pass., LXXWi.6.7, al.
    2 visit, try, afflict, τινα μεγάλοις ἐτασμοῖς ib.Ge.12.17. (Fr. ἐτός (B) as δοκιμάζω fr. δόκιμος.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐτάζω

  • 5 ἐτάζω

    V 1-2-1-7-4=15 Gn 12,17; 1 Chr 28,9; 29,17; Jer 17,10; Ps 7,10
    to visit, to try, to afflict Gn 12,17; to examine, to test 1 Ezr 9,16 Cf. ENGEL 1985, 119
    (→ἀνἐτάζω, ἐξἐτάζω,,)

    Lust (λαγνεία) > ἐτάζω

  • 6 ετάξαντ'

    ἐτάξαντα, ἐτάζω
    examine: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἐτάξαντα, ἐτάζω
    examine: aor part act masc acc sg
    ἐτάξαντι, ἐτάζω
    examine: aor part act masc /neut dat sg
    ἐτάξαντε, ἐτάζω
    examine: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἐτάξαντο, ἐτάζω
    examine: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)
    ἐτάξαντο, τάσσω
    draw up in order of battle: aor ind mid 3rd pl

    Morphologia Graeca > ετάξαντ'

  • 7 ἐτάξαντ'

    ἐτάξαντα, ἐτάζω
    examine: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἐτάξαντα, ἐτάζω
    examine: aor part act masc acc sg
    ἐτάξαντι, ἐτάζω
    examine: aor part act masc /neut dat sg
    ἐτάξαντε, ἐτάζω
    examine: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἐτάξαντο, ἐτάζω
    examine: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)
    ἐτάξαντο, τάσσω
    draw up in order of battle: aor ind mid 3rd pl

    Morphologia Graeca > ἐτάξαντ'

  • 8 'ταν

    ἔτᾱν, ἔτης
    clansmen: masc acc sg (epic doric aeolic)
    ἔταν, ἔτης
    clansmen: masc acc sg
    ——————
    ἀ̱τᾶν, ἄτη
    bewilderment: fem gen pl (doric aeolic)
    ἐτᾶν, ἔται
    clansmen: masc gen pl (doric aeolic)
    ἐτᾶν, ἔτης
    clansmen: masc gen pl (doric aeolic)
    ἐτᾶν, ἐτάζω
    examine: fut part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐτᾶν, ἐτάζω
    examine: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐτᾶν, ἐτάζω
    examine: fut part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἐτᾶν, ἐτάζω
    examine: fut inf act

    Morphologia Graeca > 'ταν

  • 9 διαπετάν

    διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: fut part act masc voc sg (doric aeolic)
    διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: fut part act masc nom sg (doric aeolic)
    διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: fut inf act
    διά-πετάννυμι
    fly: fut part act masc voc sg (doric aeolic)
    διά-πετάννυμι
    fly: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διά-πετάννυμι
    fly: fut part act masc nom sg (doric aeolic)
    διά-πετάννυμι
    fly: fut inf act
    διά-πετάννυμι
    fly: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διά-πετάννυμι
    fly: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διά-πετάννυμι
    fly: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    διαπετᾶ̱ν, διά-πετάννυμι
    fly: pres inf act (epic doric)
    διά-πετάννυμι
    fly: pres inf act (attic doric)
    διά-πετάω
    fly: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διά-πετάω
    fly: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διά-πετάω
    fly: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    διαπετᾶ̱ν, διά-πετάω
    fly: pres inf act (epic doric)
    διά-πετάω
    fly: pres inf act (attic doric)
    διά-πετάζω
    fut part act masc voc sg (doric aeolic)
    διά-πετάζω
    fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διά-πετάζω
    fut part act masc nom sg (doric aeolic)
    διά-πετάζω
    fut inf act

    Morphologia Graeca > διαπετάν

  • 10 διαπετᾶν

    διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: fut part act masc voc sg (doric aeolic)
    διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: fut part act masc nom sg (doric aeolic)
    διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: fut inf act
    διά-πετάννυμι
    fly: fut part act masc voc sg (doric aeolic)
    διά-πετάννυμι
    fly: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διά-πετάννυμι
    fly: fut part act masc nom sg (doric aeolic)
    διά-πετάννυμι
    fly: fut inf act
    διά-πετάννυμι
    fly: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διά-πετάννυμι
    fly: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διά-πετάννυμι
    fly: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    διαπετᾶ̱ν, διά-πετάννυμι
    fly: pres inf act (epic doric)
    διά-πετάννυμι
    fly: pres inf act (attic doric)
    διά-πετάω
    fly: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διά-πετάω
    fly: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διά-πετάω
    fly: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    διαπετᾶ̱ν, διά-πετάω
    fly: pres inf act (epic doric)
    διά-πετάω
    fly: pres inf act (attic doric)
    διά-πετάζω
    fut part act masc voc sg (doric aeolic)
    διά-πετάζω
    fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διά-πετάζω
    fut part act masc nom sg (doric aeolic)
    διά-πετάζω
    fut inf act

    Morphologia Graeca > διαπετᾶν

  • 11 ετάν

    ἔται
    clansmen: masc gen pl (doric aeolic)
    ἔτης
    clansmen: masc gen pl (doric aeolic)
    ἐτάζω
    examine: fut part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐτάζω
    examine: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐτάζω
    examine: fut part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἐτάζω
    examine: fut inf act

    Morphologia Graeca > ετάν

  • 12 ἐτᾶν

    ἔται
    clansmen: masc gen pl (doric aeolic)
    ἔτης
    clansmen: masc gen pl (doric aeolic)
    ἐτάζω
    examine: fut part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐτάζω
    examine: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐτάζω
    examine: fut part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἐτάζω
    examine: fut inf act

    Morphologia Graeca > ἐτᾶν

  • 13 έταξ'

    ἔταξαι, ἐτάζω
    examine: aor imperat mid 2nd sg
    ἔταξα, ἐτάζω
    examine: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἔταξε, ἐτάζω
    examine: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἔταξα, τάσσω
    draw up in order of battle: aor ind act 1st sg
    ἔταξε, τάσσω
    draw up in order of battle: aor ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > έταξ'

  • 14 ἔταξ'

    ἔταξαι, ἐτάζω
    examine: aor imperat mid 2nd sg
    ἔταξα, ἐτάζω
    examine: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἔταξε, ἐτάζω
    examine: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἔταξα, τάσσω
    draw up in order of battle: aor ind act 1st sg
    ἔταξε, τάσσω
    draw up in order of battle: aor ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἔταξ'

  • 15 διαπετάσαι

    διαπετά̱σᾱͅ, διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: fut part act fem dat sg (doric)
    διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: aor inf act
    διαπετάσαῑ, διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: aor opt act 3rd sg
    διαπετά̱σᾱͅ, διά-πετάννυμι
    fly: fut part act fem dat sg (doric)
    διαπετά̱σᾱͅ, διά-πετάννυμι
    fly: pres part act fem dat sg (doric)
    διά-πετάννυμι
    fly: aor inf act
    διαπετάσαῑ, διά-πετάννυμι
    fly: aor opt act 3rd sg
    διαπετά̱σᾱͅ, διά-πετάω
    fly: pres part act fem dat sg (doric)
    διαπετά̱σαῑ, διά-πετάω
    fly: aor opt act 3rd sg (doric aeolic)
    διαπετά̱σᾱͅ, διά-πετάζω
    fut part act fem dat sg (doric)
    διά-πετάζω
    aor inf act
    διαπετάσαῑ, διά-πετάζω
    aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διαπετάσαι

  • 16 διαπετάσας

    διαπετά̱σᾱς, διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: fut part act fem acc pl (doric)
    διαπετά̱σᾱς, διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: fut part act fem gen sg (doric)
    διαπετάσᾱς, διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    διαπετά̱σᾱς, διά-πετάννυμι
    fly: fut part act fem acc pl (doric)
    διαπετά̱σᾱς, διά-πετάννυμι
    fly: fut part act fem gen sg (doric)
    διαπετά̱σᾱς, διά-πετάννυμι
    fly: pres part act fem acc pl (doric)
    διαπετά̱σᾱς, διά-πετάννυμι
    fly: pres part act fem gen sg (doric)
    διαπετάσᾱς, διά-πετάννυμι
    fly: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    διαπετά̱σᾱς, διά-πετάω
    fly: pres part act fem acc pl (doric)
    διαπετά̱σᾱς, διά-πετάω
    fly: pres part act fem gen sg (doric)
    διαπετά̱σᾱς, διά-πετάω
    fly: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic)
    διαπετά̱σᾱς, διά-πετάζω
    fut part act fem acc pl (doric)
    διαπετά̱σᾱς, διά-πετάζω
    fut part act fem gen sg (doric)
    διαπετάσᾱς, διά-πετάζω
    aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > διαπετάσας

  • 17 διαπετάσασ'

    διαπετάσᾱσα, διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    διαπετάσᾱσι, διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)
    διαπετάσᾱσαι, διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: aor part act fem nom /voc pl (attic epic ionic)
    διαπετάσᾱσα, διά-πετάννυμι
    fly: aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    διαπετάσᾱσι, διά-πετάννυμι
    fly: aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)
    διαπετάσᾱσαι, διά-πετάννυμι
    fly: aor part act fem nom /voc pl (attic epic ionic)
    διαπετά̱σᾱσα, διά-πετάω
    fly: aor part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic)
    διαπετά̱σᾱσι, διά-πετάω
    fly: aor part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    διαπετά̱σᾱσαι, διά-πετάω
    fly: aor part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic aeolic)
    διαπετάσᾱσα, διά-πετάζω
    aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    διαπετάσᾱσι, διά-πετάζω
    aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)
    διαπετάσᾱσαι, διά-πετάζω
    aor part act fem nom /voc pl (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > διαπετάσασ'

  • 18 διαπετάση

    διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: aor subj mid 2nd sg
    διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: aor subj act 3rd sg
    διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: fut ind mid 2nd sg
    διά-πετάννυμι
    fly: aor subj mid 2nd sg
    διά-πετάννυμι
    fly: aor subj act 3rd sg
    διά-πετάννυμι
    fly: fut ind mid 2nd sg
    διαπετά̱σῃ, διά-πετάομαι
    Cat.Cod. Astr.
    aor subj mp 2nd sg (doric aeolic)
    διαπετά̱σῃ, διά-πετάομαι
    Cat.Cod. Astr.
    fut ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    διαπετά̱σῃ, διά-πετάω
    fly: aor subj mid 2nd sg (doric aeolic)
    διαπετά̱σῃ, διά-πετάω
    fly: aor subj act 3rd sg (doric aeolic)
    διαπετά̱σῃ, διά-πετάω
    fly: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    διά-πετάζω
    aor subj mid 2nd sg
    διά-πετάζω
    aor subj act 3rd sg
    διά-πετάζω
    fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > διαπετάση

  • 19 διαπετάσῃ

    διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: aor subj mid 2nd sg
    διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: aor subj act 3rd sg
    διά, ἀπό-ἐτάζω
    examine: fut ind mid 2nd sg
    διά-πετάννυμι
    fly: aor subj mid 2nd sg
    διά-πετάννυμι
    fly: aor subj act 3rd sg
    διά-πετάννυμι
    fly: fut ind mid 2nd sg
    διαπετά̱σῃ, διά-πετάομαι
    Cat.Cod. Astr.
    aor subj mp 2nd sg (doric aeolic)
    διαπετά̱σῃ, διά-πετάομαι
    Cat.Cod. Astr.
    fut ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    διαπετά̱σῃ, διά-πετάω
    fly: aor subj mid 2nd sg (doric aeolic)
    διαπετά̱σῃ, διά-πετάω
    fly: aor subj act 3rd sg (doric aeolic)
    διαπετά̱σῃ, διά-πετάω
    fly: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    διά-πετάζω
    aor subj mid 2nd sg
    διά-πετάζω
    aor subj act 3rd sg
    διά-πετάζω
    fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > διαπετάσῃ

  • 20 ετών

    ἔται
    clansmen: masc gen pl
    ἔτης
    clansmen: masc gen pl
    ἔτος
    year: neut gen pl (attic epic doric)
    ἐτάζω
    examine: fut part act masc voc sg
    ἐτάζω
    examine: fut part act neut nom /voc /acc sg
    ἐτάζω
    examine: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ετών

См. также в других словарях:

  • ἐτάζω — examine pres subj act 1st sg ἐτάζω examine pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ετάζω — (ΑΜ ἐτάζω) (συνηθέστ. εν συνθέσει) ερευνώ, εξετάζω, αναζητώ («ἐτάζειν τοὺς ἀδικέοντας», Δημόκρ.) το ρήμα σύνηθες στους Ο: «σὺ εἶ ὁ ἑτάζων καρδίας», Α Παραλειπομένων αρχ. μσν. υποβάλλω σε δοκιμασίες, βασανίζω, τυραννώ («ἤτασεν ὁ θεὸς τὸν Φαραὼ… …   Dictionary of Greek

  • ἐτάζῃ — ἐτάζω examine pres subj mp 2nd sg ἐτάζω examine pres ind mp 2nd sg ἐτάζω examine pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐτάξω — ἐτάζω examine aor subj act 1st sg ἐτάζω examine fut ind act 1st sg ἐτάζω examine aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) τάσσω draw up in order of battle aor ind mid 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐτάσω — ἐτάζω examine aor subj act 1st sg ἐτάζω examine fut ind act 1st sg ἐτάζω examine aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐταζομένων — ἐτάζω examine pres part mp fem gen pl ἐτάζω examine pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐτασσόμεθα — ἐτάζω examine aor subj mid 1st pl (epic) ἐτάζω examine fut ind mid 1st pl (epic) τάσσω draw up in order of battle imperf ind mp 1st pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐτάζει — ἐτάζω examine pres ind mp 2nd sg ἐτάζω examine pres ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐτάζον — ἐτάζω examine pres part act masc voc sg ἐτάζω examine pres part act neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐτάζοντα — ἐτάζω examine pres part act neut nom/voc/acc pl ἐτάζω examine pres part act masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐτάζοντι — ἐτάζω examine pres part act masc/neut dat sg ἐτάζω examine pres ind act 3rd pl (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»