-
1 ερμηνευω
1) разъяснять, объяснять, растолковывать(τι Xen., Arst.)
γνῶναι τὰ δέοντα καὴ ἑρμηνεῦσαι ταῦτα Thuc. — знать, что следует делать, и (уметь) разъяснить это (другим);ἑρμήνευέ μοι Soph. — (рас)скажи мне2) толковать, комментировать, разбиратьτὰ τῶν ποιητῶν ἑ. Plat. — истолковывать творения поэтов
3) переводить ( на другой язык)(ἔλεξε μὲν Ξενοφῶν, ἡρμήνευε δὲ Τιμησίθεος Xen.)
4) med. сообщать, уведомлять(τι πρός τινα Plat.)
-
2 ἑρμηνεύω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἑρμηνεύω
-
3 ερμηνεύω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ερμηνεύω
-
4 ερμηνεύω
μετ.1) толковать, истолковывать, трактовать; 2) исполнять (роль, песню и т. п.); 3) переводить (на другой язык) -
5 ἑρμηνεύω
истолковывать, разъяснять, переводить.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἑρμηνεύω
-
6 ερμηνεύω
[эрминэво] ρ толковать, исголклвываггь. -
7 αφερμηνευω
-
8 διερμηνευω
-
9 εξερμηνευω
1) ( о языке) переводить(τὸ «trans» ἐξερμηνευόμενόν ἐστι πέραν Polyb.)
2) подробно описывать(ἥ ἀσπίς τινος ὅλῳ βιβλίῳ ἐξηρμηνεύθη Luc.)
-
10 μεθερμηνευω
толковать, переводитьμεθηρμηνευμένα κατὰ λέξιν Plut. — дословный перевод;
-
11 2059
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2059
См. также в других словарях:
ἑρμηνεύω — interpret pres subj act 1st sg ἑρμηνεύω interpret pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ερμηνεύω — ερμηνεύω, ερμήνευσα βλ. πίν. 19 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
ερμηνεύω — (AM ἑρμηνεύω, Α δωρ. τ. έρμανεύω) [ερμηνεύς] 1. διασαφηνίζω, εξηγῶ, αναπτύσσω κάτι κατά τρόπο σαφή και κατανοητό 2. (για έργα τέχνης) κατανοώ βαθιά ή εκτελώ με επιτυχία θεατρικό ή μουσικό έργο 3. μεταγλωττίζω από μια γλώσσα σε άλλη 4. (νομ.)… … Dictionary of Greek
ερμηνεύω — ερμήνεψα, ερμηνεύτηκα, ερμηνευμένος 1. εξηγώ, κάνω κάτι κατανοητό: Το δικαστήριο έτσι ερμήνεψε το νόμο. 2. εξηγώ λέξη ή κείμενο, μεταφράζω … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἑρμηνεύετε — ἑρμηνεύω interpret pres imperat act 2nd pl ἑρμηνεύω interpret pres ind act 2nd pl ἑρμηνεύω interpret imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑρμηνεύσουσι — ἑρμηνεύω interpret aor subj act 3rd pl (epic) ἑρμηνεύω interpret fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἑρμηνεύω interpret fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑρμηνεύσουσιν — ἑρμηνεύω interpret aor subj act 3rd pl (epic) ἑρμηνεύω interpret fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἑρμηνεύω interpret fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑρμηνεύσω — ἑρμηνεύω interpret aor subj act 1st sg ἑρμηνεύω interpret fut ind act 1st sg ἑρμηνεύω interpret aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑρμηνεύῃ — ἑρμηνεύω interpret pres subj mp 2nd sg ἑρμηνεύω interpret pres ind mp 2nd sg ἑρμηνεύω interpret pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡρμηνευμένα — ἑρμηνεύω interpret perf part mp neut nom/voc/acc pl ἡρμηνευμένᾱ , ἑρμηνεύω interpret perf part mp fem nom/voc/acc dual ἡρμηνευμένᾱ , ἑρμηνεύω interpret perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑρμηνευθησόμενον — ἑρμηνεύω interpret fut part pass masc acc sg ἑρμηνεύω interpret fut part pass neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)