-
1 ἀλλαγή
ἀλλαγή, ὴ, Vertauschung, Tausch, λόγου Aesch. Ag. 469; βίου, Veränderung, Soph. O. R. 1205; Tauschhandel, Handelsverkehr, Plat. Rep. II, 371 b; νόμισμα ἀλλαγῆς ἕνεκα τῆς καϑ' ὴμέραν Legg. V, 742 a; vgl. Arist. Eth. 5, 5; Pol. öfter; ἀργυρίου ἀλλ., Geldwechsel, κόλλυβος, Poll.; Wechsel übh., z. B. der Pferde, u. dah. neue Station, Sp.
-
2 ἀλλαγή
ἀλλαγή, ἀλλαγίη, Vertauschung, Tausch; Veränderung; Tauschhandel, Handelsverkehr; Geldwechsel, Wechsel übh., z. B. der Pferde, u. dah. neue Station -
3 αλλαγή
η του χρόνουJahreswechsel m -
4 παρ-εν-αλλαγή
παρ-εν-αλλαγή, ἡ, Umänderung, Galen.
-
5 παρ-αλλαγή
παρ-αλλαγή, ἡ, = παράλλαξις; φρυκτωριῶν τε καὶ πυρὸς παραλλαγαί, Aesch. Ag. 476, des Feuers Wechsel; διανοίας πρὸς αἴσϑησιν παραλλαγή, Plat. Theaet. 196 c; – der Unterschied, ἡ ἐξ ἀμφοῖν παρ., Pol. 6, 7, 3; vgl. μεγάλην δ' ἔχει παραλλαγὴν τὰ μέταλλα ταῠτα συγκρινόμενα τοῖς κατὰ τὴν Ἀττικήν, D. Sic. 5, 37.
-
6 συν-δι-αλλαγή
συν-δι-αλλαγή, ἡ, gemeinschaftliche Aussöhnung, D. Hal. Von
-
7 συν-αλλαγή
συν-αλλαγή, ἡ, Austausch, Vertauschung; daher – a) Ausgleichung, Versöhnung; λήγει ἔρις δραμοῦσα τοῠ προσωτάτω ἀνδρῶν γερόντων ἐν ξυναλλαγῇ λόγου, Soph. Ai. 719; vgl. Eur. Suppl. 602; Thuc. 3, 82. 4, 20; ἐκ συναλλαγῆς, Xen. Cyr. 3, 1, 40. – b) Verkehr und Umgang übh.; λέκτρων ἀϑίκτων ἦλϑες ἐς συναλλαγάς, Eur. Hipp. 652; bes. Handelsverkehr. Bei Soph. O. R. 34, ἔν τε δαιμόνων ξυναλλαγαῖς, sind von den Göttern verhängte Schickungen, Schicksalswechsel gemeint, vgl. ποίας φανείσης ξυναλλαγῆς O. C. 411, nach welcher Fügung, Schickung; νόσου ξυναλλαγῇ, O. R. 960; Trach. 842.
-
8 κατ-αλλαγή
κατ-αλλαγή, ἡ, 1) der Austausch, die Auswechselung, bes. beim Geldwechseln das Aufgeld, der Gewinn des Geldwechslers; Dem. 50, 36; Diphil. bei Ath. VI, 225 b, vgl. XI, 503 a. – 2) die Ausgleichung, Aussöhnung; Aesch. Spt. 749; πολέμου Ar. Av. 1588; Sp., wie N. T., = Versöhnung.
-
9 μετ-αλλαγή
μετ-αλλαγή, ἡ, der Austausch, die Veränderung, συντυχίας, Eur. Herc. Fur. 766; bei Soph. Phil. 1119, ἄλλου δ' ἐν μεταλλαγᾷ πολυμηχάνου ἀνδρὸς ἐρέσσει, heißt es »der Bogen befindet sich nach dem Wechsel des Herrn in des erfinderischen Mannes Besitz«; oft in Prosa; μ. ἡμέρας, von einer Sonnenfinsterniß, Her. 1, 74; Plat. Theaet. 199 c; κοινωνίαις τε καὶ μεταλλαγαῖς εἰς ἄλληλα, Tim. 61 c; ὅτι ἡ ξυμμαχία οὐκ εἰρήνη, ἀλλὰ πολέμου μετ. εἴη, Xen. Hell. 7, 4, 10; – βίου, der Tod, Plut. cons. ad Apoll. i. A.; auch ohne βίου, D. Cass. 57, 4.
-
10 μεθ-υπ-αλλαγή
μεθ-υπ-αλλαγή, ἡ, = ὑπαλλαγή, Schol. Soph. Ai. 292.
-
11 δι-αλλαγή
δι-αλλαγή, ἡ, Veränderung, Tausch; τῶν δυναστειῶν D. Cass. 47, 5, u. sonst Sp.; διαλλαγὰς ἔχειν τινί, Verkehr haben, Eur. Suppl. 221; gew. = A ussöhnung, Her. 1, 22; Plat. Conv. 213 d; Xen. Hell. 2, 2, 11; sonst im plur., den auch Thom. Mag. vorzieht, Friedensschluß, Bündniß, εἰρήνης ὑπὸ διαλλαγῶν γενομένης Plat. Legg I, 628 b; Ar. Av. 1531; αἱ πρός τινα δ., Isocr. 4, 94; Dem. 2, 1, u. öfter; vgl. 59, 47.
-
12 ἀπ-αλλαγή
ἀπ-αλλαγή, ἡ, 1) Befreiung, Errettung, πημάτων, πόνων, von Leid, Aesch. Prom. 316 Ag. 20; δυςτυχούντων Sept. 334; πεπρωμένης οὐκ ἔστι ϑνητοῖς Soph. Ant. 1319; in Prosa, ϑάνατος τοῦ παντὸς ἀπ. Plat. Phaed. 107 c. – 2) Entlassung, Ehescheidung, Plut. – 3) Befriedigung eines Gläubigers, Entlassung aus dem Contract, καὶ ἄφεσις Dem. 33, 3. – 4) das Weggehen, der Rückzug, Her. 7, 207; Trennung, ἡ τῆς ψυχῆς ἀπὸ τοῦ σώματος Plat. Phaed. 64 c; τοῦ βίου, das Sterben, Xen. Cyr. 5, 1, 13; ohne diesen Zusatz = der Tod, D. L. 4, 64.
-
13 ἀντι-κατ-αλλαγή
ἀντι-κατ-αλλαγή, ἡ, die (gegenseitige) Vertauschung, τινὸς πρός τι Plut. discr. ad. et am. 2.
-
14 ἀντ-αλλαγή
ἀντ-αλλαγή, ἡ, der Umtausch.
-
15 ἀνθ-υπ-αλλαγή
ἀνθ-υπ-αλλαγή, ἡ, gegenseitige Vertauschung, πτώσεων, Gramm.
-
16 ἐπι-κατ-αλλαγή
ἐπι-κατ-αλλαγή, ἡ, Aufgeld beim Geldwechseln, Theophr. char. 30.
-
17 ἐπ-αλλαγή
-
18 ἐν-αλλαγή
ἐν-αλλαγή, ἡ, Verwechselung; κατ' ἐναλλαγήν, wechselsweis, Tim. Locr. 99 b. Bes. bei Gramm. Verwechselung der Wortformen u. Redetheile.
-
19 ἐξ-αλλαγή
ἐξ-αλλαγή, ἡ, Umänderung, Veränderung; ὑπὸ ϑείας ἐξαλλαγῆς τῶν εἰωϑότων νομίμων, die Entfernung von dem Gewohnheitsrecht, Plat. Phaedr. 265 a; ὀνομάτων, ungewöhnliche Formen der Wörter, Arist. poet. 22 u. Sp., wie Ath. I, 25 d.
-
20 ὑπ-αλλαγή
ὑπ-αλλαγή, ἡ, Verwechselung, Vertauschung; γάμους ἑλομένη τῶν κακῶν ὑπαλλαγάς Eur. Hel. 294; in sp. Prosa, wie Philo. – Bes. eine Redefigur, wenn die einzelnen Theile des Satzes mit einander verwechselt zu sein scheinen, vgl. Quinct. instit. 8, 6, 23.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ἀλλαγή — change fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αλλαγή — η 1. μεταβολή, μετατροπή: Έκανε αίτηση για αλλαγή του επωνύμου του. 2. αντικατάσταση φρουράς: Δεν έγινε ακόμη αλλαγή φρουράς. 3. καθαρισμός και επίδεση πληγής: Πηγαίνω μέρα παρά μέρα στο νοσοκομείο για αλλαγή. 4. μετακίνηση σε άλλο κλίμα: Ο… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
αλλαγή — Μεταβολή, μετατροπή. Λέγεται επίσης ανταλλαγή (σε είδη εμπορίου, κινητά ή ακίνητα πράγματα)· η αντικατάσταση φρουράς, ο καθαρισμός και επίδεση πληγής. Στα αρχαία ελληνικά α. σήμαινε το κέρδος του αργυραμοιβού από την ανταλλαγή νομισμάτων. Επίσης … Dictionary of Greek
ἀλλαγῇ — ἀλλάσσω make other than it is aor subj pass 3rd sg ἀλλαγή change fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κληρονομική διαδοχή — Αλλαγή συνόλου σχέσεων, δικαιωμάτων και υποχρεώσεων ενός ατόμου μετά τον θάνατό του. Το νέο πρόσωπο είναι ο κληρονόμος, το παλιό ο κληρονομούμενος και το σύνολο των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων η κληρονομιά. Ο κληρονόμος συνήθως είναι καθολικός… … Dictionary of Greek
ἀλλαγαῖς — ἀλλαγή change fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀλλαγαί — ἀλλαγή change fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀλλαγᾷ — ἀλλαγή change fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀλλαγῆς — ἀλλαγή change fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀλλαγήν — ἀλλαγή change fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀλλαγῶν — ἀλλαγή change fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)