Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ἐξεράω

  • 1 εξεραω

        1) вытряхивать, высыпать
        

    (λίθους, ψήφους Arph.)

        2) выливать
        

    (ὕδωρ Dem.)

        3) выталкивать, выпускать, вытеснять
        

    (τὸν ἀέρα Arst., Plut.)

    Древнегреческо-русский словарь > εξεραω

  • 2 ἐξεράω

    ἐξεράω, [tense] aor. ἐξήρᾱσα (v. infr.):—[voice] Pass., [tense] aor.1 part.
    A

    ἐξερᾱθείς Hp. Mul.2.121

    :—evacuate, esp. by purge or vomit, Id.Morb.4.49; draw off a patient's water from the chest, ib.2.61:—[voice] Pass., to be vomited, Dsc. Eup.2.160; ὡς μὴ.. ἐξερῆται that (the wound) may not keep on discharging, Hp.VC15 (prob. cj.).
    II disgorge, τὴν χύτραν χρῆν ἐξερᾶν τὰ τεῦτλα Crates Com.14.8; μαλάχας ἐ., = ἐξερυγγάνειν, Pherecr. 131.1.
    2 pour out, let fall,

    τοὺς λίθους.. χαμᾶζε πρῶτον ἐξεράσατε Ar.Ach. 341

    ; φέρ' ἐξεράσω [τὰς ψήφους] let me pour out the ballots from the urn (in order to count them), Id.V. 993; ἐξέρα τὸ ὕδωρ pour it out, D.36.62, cf.Aen.Tact.31.13, D.H.2.69; ὥσπερ ἐ. [τὸν ἀέρα] drive forth air from the lungs, Arist.Pr. 960b26, cf. Placit.4.22.3.
    III give out a dye, PHolm.15.37,al.; ὅταν δόξῃ ἐξερακέναι τὰ φάρμακα ib. 18.16.—Cf. συνεράω: the simple ἐράω is not found.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξεράω

  • 3 ἐξερἄω

    See also: s. ἀπ-εράω.
    Page in Frisk: 1,529

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐξερἄω

  • 4 ἐξεράω

    ἐξ-εράω, durch Erbrechen von sich geben, ausspeien. Überhaupt heraus-, wegwerfen, λίϑους χαμᾶζε ἐξεράσατε, schüttet die Steine aus (die ihr zum Werfen gesammelt habt); vom Ausschütten der Stimmsteinchen; ἐξέρα τὸ ὕδωρ bezieht sich auf die Wasseruhr, am Schlusse der Rede; herausnehmen

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἐξεράω

  • 5 εξεράν

    ἐξεράω
    evacuate: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἐξερᾶ̱ν, ἐξεράω
    evacuate: pres inf act (epic doric)
    ἐξεράω
    evacuate: pres inf act (attic doric)
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἐξερᾶ̱ν, ἐξεράω
    evacuate: pres inf act (epic doric)
    ἐξεράω
    evacuate: pres inf act (attic doric)
    ——————
    ἐξεράω
    evacuate: pres inf act
    ἐξεράω
    evacuate: pres inf act

    Morphologia Graeca > εξεράν

  • 6 'ξερώ

    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres imperat mp 2nd sg
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres imperat mp 2nd sg
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἐξερῶ, ἐξερέω
    will speak: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    ἐξερῶ, ἐξερέω
    will speak: pres ind act 1st sg (attic epic doric)
    ἐξερῶ, ἐξερέω 1
    will speak: fut ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > 'ξερώ

  • 7 'ξερῶ

    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres imperat mp 2nd sg
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres imperat mp 2nd sg
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἐξερῶ, ἐξερέω
    will speak: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    ἐξερῶ, ἐξερέω
    will speak: pres ind act 1st sg (attic epic doric)
    ἐξερῶ, ἐξερέω 1
    will speak: fut ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > 'ξερῶ

  • 8 εξερώ

    ἐξεράω
    evacuate: pres imperat mp 2nd sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres imperat mp 2nd sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἐξερέω
    will speak: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    ἐξερέω
    will speak: pres ind act 1st sg (attic epic doric)
    ἐξερέω 1
    will speak: fut ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > εξερώ

  • 9 ἐξερῶ

    ἐξεράω
    evacuate: pres imperat mp 2nd sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres imperat mp 2nd sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἐξερέω
    will speak: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    ἐξερέω
    will speak: pres ind act 1st sg (attic epic doric)
    ἐξερέω 1
    will speak: fut ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐξερῶ

  • 10 εξερά

    ἐξεράω
    evacuate: pres subj mp 2nd sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 3rd sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 3rd sg (epic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres subj mp 2nd sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 3rd sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > εξερά

  • 11 ἐξερᾷ

    ἐξεράω
    evacuate: pres subj mp 2nd sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 3rd sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 3rd sg (epic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres subj mp 2nd sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 3rd sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > ἐξερᾷ

  • 12 ουξερώ

    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres imperat mp 2nd sg
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres imperat mp 2nd sg
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξερῶ, ἐξερέω
    will speak: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    ἐξερῶ, ἐξερέω
    will speak: pres ind act 1st sg (attic epic doric)
    ἐξερῶ, ἐξερέω 1
    will speak: fut ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ουξερώ

  • 13 οὑξερῶ

    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres imperat mp 2nd sg
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres imperat mp 2nd sg
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξερῶ, ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξερῶ, ἐξερέω
    will speak: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    ἐξερῶ, ἐξερέω
    will speak: pres ind act 1st sg (attic epic doric)
    ἐξερῶ, ἐξερέω 1
    will speak: fut ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > οὑξερῶ

  • 14 εξερών

    ἐξεράω
    evacuate: pres part act masc voc sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act masc voc sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἐξερέω
    will speak: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    ἐξερέω 1
    will speak: fut part act masc nom sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > εξερών

  • 15 ἐξερῶν

    ἐξεράω
    evacuate: pres part act masc voc sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act masc voc sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἐξερέω
    will speak: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    ἐξερέω 1
    will speak: fut part act masc nom sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐξερῶν

  • 16 εξερώσι

    ἐξεράω
    evacuate: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξερέω
    will speak: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > εξερώσι

  • 17 ἐξερῶσι

    ἐξεράω
    evacuate: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξερέω
    will speak: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐξερῶσι

  • 18 εξεράσαι

    ἐξεράω
    evacuate: pres ind mp 2nd sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act fem nom /voc pl (doric)
    ἐξεράω
    evacuate: pres ind mp 2nd sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act fem nom /voc pl (doric)
    ἐξεράω
    evacuate: aor inf act (attic)
    ἐξεράω
    evacuate: aor inf act (doric aeolic)
    ἐξερέω
    will speak: aor inf act (attic)

    Morphologia Graeca > εξεράσαι

  • 19 ἐξερᾶσαι

    ἐξεράω
    evacuate: pres ind mp 2nd sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act fem nom /voc pl (doric)
    ἐξεράω
    evacuate: pres ind mp 2nd sg
    ἐξεράω
    evacuate: pres part act fem nom /voc pl (doric)
    ἐξεράω
    evacuate: aor inf act (attic)
    ἐξεράω
    evacuate: aor inf act (doric aeolic)
    ἐξερέω
    will speak: aor inf act (attic)

    Morphologia Graeca > ἐξερᾶσαι

  • 20 εξερείθ'

    ἐξερεῖτο, ἐξεράω
    evacuate: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    ἐξερεῖτε, ἐξεράω
    evacuate: pres imperat act 2nd pl (attic epic ionic)
    ἐξερεῖτε, ἐξεράω
    evacuate: pres opt act 2nd pl (epic ionic)
    ἐξερεῖτε, ἐξεράω
    evacuate: pres ind act 2nd pl (attic epic ionic)
    ἐξερεῖται, ἐξεράω
    evacuate: pres ind mp 3rd sg (attic epic ionic)
    ἐξερεῖτο, ἐξεράω
    evacuate: imperf ind mp 3rd sg (attic epic ionic)
    ἐξερεῖτο, ἐξερέω
    will speak: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    ἐξερεῖτε, ἐξερέω
    will speak: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐξερεῖτε, ἐξερέω
    will speak: pres opt act 2nd pl
    ἐξερεῖτε, ἐξερέω
    will speak: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐξερεῖται, ἐξερέω
    will speak: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐξερεῖτε, ἐξερέω 1
    will speak: fut ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐξερεῖται, ἐξερέω 1
    will speak: fut ind mid 3rd sg (attic epic)
    ἐξερεῖτο, ἐκρέω
    flow out: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐξερεῖτε, ἐκρέω
    flow out: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > εξερείθ'

См. также в других словарях:

  • ἐξερᾶν — ἐξεράω evacuate pres part act masc voc sg (doric aeolic) ἐξεράω evacuate pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) ἐξεράω evacuate pres part act masc nom sg (doric aeolic) ἐξερᾶ̱ν , ἐξεράω evacuate pres inf act (epic doric) ἐξεράω evacuate …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξερῶ — ἐξεράω evacuate pres imperat mp 2nd sg ἐξεράω evacuate pres subj act 1st sg (attic epic ionic) ἐξεράω evacuate pres ind act 1st sg (attic epic ionic) ἐξεράω evacuate pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic) ἐξεράω evacuate pres ind act 1st… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξερᾷ — ἐξεράω evacuate pres subj mp 2nd sg ἐξεράω evacuate pres ind mp 2nd sg (epic) ἐξεράω evacuate pres subj act 3rd sg ἐξεράω evacuate pres ind act 3rd sg (epic) ἐξεράω evacuate pres subj mp 2nd sg ἐξεράω evacuate pres ind mp 2nd sg (epic) ἐξεράω… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξερῶν — ἐξεράω evacuate pres part act masc voc sg ἐξεράω evacuate pres part act neut nom/voc/acc sg ἐξεράω evacuate pres part act masc nom sg (attic epic ionic) ἐξεράω evacuate pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic) ἐξεράω evacuate pres part… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξερῶσι — ἐξεράω evacuate pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐξεράω evacuate pres subj act 3rd pl (attic epic ionic) ἐξεράω evacuate pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) ἐξεράω evacuate pres subj act 3rd pl (attic epic doric… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξερᾶσαι — ἐξεράω evacuate pres ind mp 2nd sg ἐξεράω evacuate pres part act fem nom/voc pl (doric) ἐξεράω evacuate pres ind mp 2nd sg ἐξεράω evacuate pres part act fem nom/voc pl (doric) ἐξεράω evacuate aor inf act (attic) ἐξεράω evacuate aor inf act (doric …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξερεῖτε — ἐξεράω evacuate pres imperat act 2nd pl (attic epic ionic) ἐξεράω evacuate pres opt act 2nd pl (epic ionic) ἐξεράω evacuate pres ind act 2nd pl (attic epic ionic) ἐξεράω evacuate imperf ind act 2nd pl (attic epic ionic) ἐξερέω will speak pres… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξερᾶται — ἐξεράω evacuate pres subj mp 3rd sg ἐξεράω evacuate pres ind mp 3rd sg ἐξεράω evacuate pres subj mp 3rd sg ἐξεράω evacuate pres ind mp 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξερεῖ — ἐξεράω evacuate pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) ἐξεράω evacuate pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) ἐξερέω will speak pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) ἐξερέω will speak pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξεροῦμεν — ἐξεράω evacuate pres ind act 1st pl (attic epic doric ionic) ἐξεράω evacuate imperf ind act 1st pl (attic epic doric ionic) ἐξερέω will speak pres ind act 1st pl (attic epic doric) ἐξερέω will speak imperf ind act 1st pl (attic epic doric) ἐξερέω …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξερᾶσθαι — ἐξεράω evacuate pres inf mp ἐξεράω evacuate pres inf mp …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»