-
1 υβριζω
дор. ὑβρίσοω (fut. ὑβριῶ и ὑβριοῦμαι; aor. ὕβρῖσα, pf. ὕβρῐκα, ppf. ὑβρίχειν; pass.: fut. ὑβρισθήσομαι, aor. ὑβρίσθην)1) бесчинствовать, буйствовать Hom., Aesch., Soph., Xen.ἐχαλέπαινε τῷ ποταμῷ τοῦτο ὑβρίσαντι Her. — (Кир) разгневался на столь разбушевавшуюся реку
2) ( о животных) горячиться, брыкаться(δάκνειν καὴ ὑ. Her.)
3) нагло вести себя, дурно обращаться, оскорблять, обижать(τινά и εἴς τινα Hom., Trag., Lys., Arph. и περί τινα Plat.)
ὑ. ἐν κακοῖς τινος Soph. — злорадствовать по поводу чьих-л. несчастий;ὕβριν ὑ. ἐπί τινι Eur. — злорадствовать по поводу чего-л.;ὕβριν ὑβρισθείς Eur. — потерпевший оскорбление, оскорбленный;τὰ ὑβρισμένα Lys. — наглые поступки, насилие;εἰς τὸ σῶμ΄ ὑβρίσθαι Dem. — стать жертвой физического насилия;ὑβρισθῆναι βίᾳ Plat. — подвергаться насилию;τὰς γνάθους ὑβρισμένος Arph. — получивший пощечины4) увечить Xen.ὑ. εἰς τέν παροιμίαν Plat. — коверкать пословицу
5) предаваться роскошиἐκ τῶν τινος ὑ. Dem. — роскошно жить на чужой счет;
στολέ ὑβρισμένη Xen. — вызывающе пышное платье -
2 ὑβρίζω
ὑβρίζω 1. быть надменным, разнузданным; 2. наносить оскорбление, нагличать (ср. лат. ibrida / hybrida гибрид) (ant. σωφρονέω) -
3 ὑβρίζω
{гл., 5}оскорблять, обижать, срамить, надругаться, дурно обращаться.Ссылки: Мф. 22:6; Лк. 11:45; 18:32; Деян. 14:5; 1Фес. 2:2.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ὑβρίζω
-
4 υβρίζω
{гл., 5}оскорблять, обижать, срамить, надругаться, дурно обращаться.Ссылки: Мф. 22:6; Лк. 11:45; 18:32; Деян. 14:5; 1Фес. 2:2.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > υβρίζω
-
5 υβρίζω
1. μετ.1) ругать, бранить; поносить, осыпать бранью; 2) обзывать; оскорблять; 2. αμετ. ругаться, браниться; сквернословить -
6 ὑβρίζω
оскорблять, обижать, срамить, надругаться, дурно обращаться.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὑβρίζω
-
7 ὑβρίζω
обижаю, оскорбляю кого -
8 υβρίζω
[ивризо] ρ оскорблять, бранить, ругать. -
9 υβρισδω
-
10 ανθυβριζω
взаимно наносить обиды или отплачивать за обиды(ἀντισκῶψαὴ καὴ ἀνθυβρίσαι Plut.; ὀργίζου μέν, μέ ἀνθύβριζε δέ Luc.)
ὅδε γὰρ εἰς ἡμᾶς ὑβρίζει. - Καὴ γὰρ ἀνθυβρίζομαι Eur. — ведь он наносит мне обиды. - Но ведь и мне они наносятся -
11 αφυβριζω
1) шутл. перебеситься, перебродить(ἀφύβρισον ἣν ἀφύβρικα Men.)
2) необузданно предаваться, излишествовать(εἰς τρυφὰς καὴ πότους Plut.)
-
12 ενυβριζω
издеваться, глумиться, оскорблять(τινά Soph., Eur., τινί Polyb. и εἴς τινα Diod., Plut.)
-
13 εξυβριζω
1) преисполняться гордыней, зазнаваться, быть высокомерным(εὐπραγίαις Thuc.; ὑπὸ πλούτου Xen.)
οὐκ ἂν ἐς τόδε ἐξύβρισαν Thuc. — (митиленцы) не зазнались бы до такой степени2) дерзко говорить или поступать, оскорблять, нагло вести себя(περί τινα Lys. и εἴς τινα Luc., Plut.)
τάδ΄ ἐξυβρίζει Soph. — вот какими оскорблениями осыпает (меня Клитемнестра)3) совершать преступления(εἰς τὸν νόμον Plut.)
ἄλλα τε ἐξύβρισε παντοῖα Her. — (Орэт) совершил и всякие другие злодеяния4) выходить из рамок дозволенного(δι΄ ἀκολασίαν καὴ πλημμέλειαν Plut.)
σώματα ἐξυβρίζοντα Plat. — непомерно тучные тела5) буйно разрастаться(ἄμπελοι ἐξυβρίζουσιν Arst.)
-
14 εφυβριζω
1) высокомерно обращаться, нагло вести себя2) глумиться, издеваться(τινί Soph., Eur., Plut., τινά и τι Eur., Plut. и εἴς τινα Eur.)
κελαινώπαν θυμὸν ἐ. Soph. — злобно издеваться3) насмешливо спрашиватьἐφύβριζον ἄλλα τε καὴ εἰ ἥκοιεν … Thuc. — они также насмехаясь спрашивали, не пришли ли те (затем, чтобы …)
-
15 καθυβριζω
ион. κᾰτυβρίζω1) грубо обращаться, нагло притеснять, оскорблять, глумиться(τινός, τινά и τι Soph.; τὸν δῆμον Arph.; τέν χώραν καὴ τὸ προάστειον Plut.)
τριτημορίδι τοῦ στρατοῦ κατυβρίσας Her. — (Кир), нагло поступивший с третью (массагетского) войска;καθυβρισθέντες ἐν ταῖς ἀποκρίσεσι Plut. — получив оскорбительный ответ;κ. τοῖς ἄχεσί τινος Soph. — издеваться над чьими-л. страданиями2) становиться надменным, делаться притеснителем(αἱ πόλεις ῥᾳδίως καθύβρισαν Soph.)
-
16 περιυβριζω
крайне дурно обращаться, сильно обижать(τινά Her., Arph., Plut.)
κῶς ταῦτα Δαρείῳ ἐκχρήσει περιυβρισθαι ; Her. — может ли Дарий стерпеть подобное оскорбление? -
17 προσυβριζω
-
18 συνυβριζω
-
19 σωφρονέω
σωφρονέω быть благоразумным, умеренным; быть скромной, целомудренной (ant. ὑβρίζω) -
20 5195
{гл., 5}оскорблять, обижать, срамить, надругаться, дурно обращаться.Ссылки: Мф. 22:6; Лк. 11:45; 18:32; Деян. 14:5; 1Фес. 2:2.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 5195
См. также в других словарях:
υβρίζω — ὑβρίζω, ΝΜΑ, και δωρ. τ. ὑβρίσδω Α εκφέρω ύβρεις, προσβάλλω την τιμή ή την αξιοπρέπεια κάποιου με λόγια ή με πράξεις νεοελλ. 1. βρίζω 2. εκστομίζω λόγια ή προβαίνω σε εκδηλώσεις αντίθετες με τον οφειλόμενο σεβασμό σε κάτι («υβρίζουν τα θεία») αρχ … Dictionary of Greek
ὑβρίζω — ὑ̱βρίζω , ὑβρίζω wax wanton pres subj act 1st sg ὑ̱βρίζω , ὑβρίζω wax wanton pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
υβρίζω — βλ. βρίζω … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ὑβρίζοντ' — ὑ̱βρίζοντα , ὑβρίζω wax wanton pres part act neut nom/voc/acc pl ὑ̱βρίζοντα , ὑβρίζω wax wanton pres part act masc acc sg ὑ̱βρίζοντι , ὑβρίζω wax wanton pres part act masc/neut dat sg ὑ̱βρίζοντι , ὑβρίζω wax wanton pres ind act 3rd pl (doric)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὕβρισ' — ὕβρισι , ὕβρις wanton violence fem dat pl (epic doric ionic aeolic) ὕ̱βρισα , ὑβρίζω wax wanton aor ind act 1st sg ὕ̱βρισο , ὑβρίζω wax wanton plup ind mp 2nd sg ὕ̱βρισο , ὑβρίζω wax wanton perf imperat mp 2nd sg ὕ̱βρισε , ὑβρίζω wax wanton aor… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑβρίζετ' — ὑ̱βρίζετο , ὑβρίζω wax wanton imperf ind mp 3rd sg ὑ̱βρίζετε , ὑβρίζω wax wanton imperf ind act 2nd pl ὑ̱βρίζετε , ὑβρίζω wax wanton pres imperat act 2nd pl ὑ̱βρίζετε , ὑβρίζω wax wanton pres ind act 2nd pl ὑ̱βρίζεται , ὑβρίζω wax wanton pres ind … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑβρίζετον — ὑ̱βρίζετον , ὑβρίζω wax wanton imperf ind act 2nd dual ὑ̱βρίζετον , ὑβρίζω wax wanton pres imperat act 2nd dual ὑ̱βρίζετον , ὑβρίζω wax wanton pres ind act 3rd dual ὑ̱βρίζετον , ὑβρίζω wax wanton pres ind act 2nd dual ὑ̱βρίζετον , ὑβρίζω wax… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑβρίσθην — ὑ̱βρίσθην , ὑβρίζω wax wanton plup ind mp 3rd dual ὑ̱βρίσθην , ὑβρίζω wax wanton aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic) ὑ̱βρίσθην , ὑβρίζω wax wanton aor ind pass 1st sg ὑ̱βρίσθην , ὑβρίζω wax wanton aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρύβριζον — παρύ̱βριζον , παρά ὑβρίζω wax wanton imperf ind act 3rd pl παρύ̱βριζον , παρά ὑβρίζω wax wanton imperf ind act 1st sg παρύ̱βριζον , παρά ὑβρίζω wax wanton imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) παρύ̱βριζον , παρά ὑβρίζω wax wanton imperf ind act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑβρισμέν' — ὑ̱βρισμένα , ὑβρίζω wax wanton perf part mp neut nom/voc/acc pl ὑ̱βρισμένε , ὑβρίζω wax wanton perf part mp masc voc sg ὑ̱βρισμέναι , ὑβρίζω wax wanton perf part mp fem nom/voc pl ὑ̱βρισμένᾱͅ , ὑβρίζω wax wanton perf part mp fem dat sg (doric… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑβρίζεσθε — ὑ̱βρίζεσθε , ὑβρίζω wax wanton imperf ind mp 2nd pl ὑ̱βρίζεσθε , ὑβρίζω wax wanton pres imperat mp 2nd pl ὑ̱βρίζεσθε , ὑβρίζω wax wanton pres ind mp 2nd pl ὑ̱βρίζεσθε , ὑβρίζω wax wanton imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)