-
1 εντίθημι
-
2 ἐντίθημι
-
3 εντιθημι
1) класть поверх, накладывать(χλαίνας Hom.)
2) вкладывать, давать(ὀξύην χειρί, sc. τινος Eur.)
3) вкладывать, просовывать(αὐχένα ζυγῷ Eur.; τράχηλον εἰς βρόχον Diod.)
ἐ. πόδα Arph. — обуться;4) возлагать(κόσμον τινὴ τάφῳ Eur.)
5) вставлять(τὸ δέλτα ἀντὴ τοῦ νῦ Plat.; τὰ ὀνόματα εἰς τὸν μέτρον Arst.; ἐντιθεμένου τοῦ κάππα Plut.)
6) вкладывать, вводить(λογισμὸν καί σκέψιν τῇ τέχνῃ Arph.; τόλμαν εἰς τέν μουσικήν Plat.)
7) влагать, вселять, внушать(φόβον τινί Xen.; ἀθυμίαν τινί Plat.; βελτίω τινὰ νοῦν καὴ φρένας Dem.)
8) класть в рот(ὀλίγον τινί Arph.; ψωμίσματα τοῖς βρέφεσιν Plut.)
ἐνθοῦ, ἔντραγε Arph. — возьми, съешь9) давать, придавать, снабжать(σῖτον καὴ ὕδωρ καὴ οἶνον Hom.; ὄμμα λαμπρὸν κόραις Eur.; ἥλιος ἐντίθησι τῇ σελήνῃ τὸ λαμπρόν Plut.)
10) med. ставить, устанавливать(ἱστία νηΐ Hom.)
11) med. полагатьἐ. τινά τινι τιμῇ Hom. — уравнивать кого-л. с кем-л. в славе
12) med. грузить, погружать(κτήματα Hom.; εἰς πλοῖόν τι Xen.; φορτία εἰς ναῦν Dem.; χρήματα καὴ θεράποντας εἰς τὰς ναῦς Plut.)
13) med. укладывать(τινὰ λεχέεσσι Hom.)
14) med. принимать, проникатьсяχόλον ἐ. θυμῷ Hom. — затаить злобу;
μῦθόν τινος ἐ. θυμῷ Hom. — глубоко проникнуться чьими-л. словами -
4 ἐντίθημι
-
5 ἐντίθημι
Aἐνθέμεν Thgn.430
:— put in (esp. put on board a ship),οἶνον ἐρυθρὸν ἐνθήσω Od.5.166
; :—freq. in this sense in [voice] Med.,κτήματά τ' ἐντιθέμεσθα Od.3.154
, cf. X.An.1.4.7, Oec.20.28;ἐν δ' ἱστὸν τιθέμεσθα.. νηΐ Od.11.3
;ἐνθέσθαι εἰς τὴν ναῦν φορτία D.34.6
.2 generally, put in or into,ἐνέθηκε δὲ χερσὶν ἅρπην Hes.Th. 174
;χειρὶ δ' ἔνθες ὀξύην E.Heracl. 727
;σε μήτηρ ἐνθεμένη λεχέεσσι Il.21.123
;ἐντιθέναι αὐχένα ζυγῷ E.Hec. 376
, cf. 1045; alsoἔς τι Hdt.2.73
, Ar. Ach. 920;ἐς τὼ κοθόρνω τὼ πόδ' ἐνθείς Id.Ec. 346
, cf. V. 1161:—[voice] Med., .b metaph.,ἐνθέμεν φρένας ἐσθλάς Thgn.430
;ἄρτι μοι τὸ γῆρας ἐντίθησι νοῦν Pherecr. 146.6
;ἐ. ἀθυμίαν Pl.Lg. 800c
;ἰσχύν D.3.33
; ἐνθεῖναι φόβον inspire fear, X.An.7.4.1, etc.;ἐ. ταῖς χορδαῖς τὴν ἁρμονίαν Plot.4.7.8
:—so in [voice] Med., χόλον ἔνθεο θυμῷ thou hast stored up wrath in thy heart, Il.6.326;κότον ἔνθετο θυμῷ Od.11.102
; opp.ἵλαον ἔνθεο θυμόν Il. 9.639
;τὴν εἴς τινα εὔνοιαν PMag.Lond.125.26
; μῦθον πεπνυμένον ἔνθετο θυμῷ laid it to his heart, Od.21.355; μή μοι πατέρας.. ὁμοίῃ ἔνθεο τιμῇ put not our fathers in like honour, Il.4.410.3 put in the mouth, ; ψώμισμα (sc. τῶν νηπίων στόματι) Plu. 2.320d:—[voice] Med., ἐνθοῦ put in, i.e. eat, Ar.Eq.51; cf.ἔνθεσις 11
.7 of cautery,ἐνθεῖναι ἐσχάρας Id.Art.11
, cf. Paul.Aeg.6.44.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐντίθημι
-
6 ἐντίθημι
ἐντίθημι 3 sg. aor. ἐνέθηκεν (Mel.), ptc. ἐντιθείς, ptc. pl. ἐνθέντες 2 Macc 3:27; pf. ptc. pl. ἐντεθεικότες 3 Macc 5:28; mid. aor. impv. 2 pl. ἔνθεσθε Pr 8:5 (Hom. et al.; Lucian, Alex. 47 ἀλήθειαν; ins, pap, LXX; TestJob 53:7 ἐνέθεντο εἰς τὸν τάφον; TestNapht 2:2; Jos., Ant. 11, 239; Mel., P. 20, 138 ) [b]put in, implant, implant τὸ ὄνομα τ. κυρίου Ἰησοῦ Ac 18:4 D.—DELG s.v. τίθημι. -
7 ἐντίθημι
+ V 0-0-0-2-2=4 Prv 8,5; Ezr 5,8; 2 Mc 3,27; 3 Mc 5,28A: to put in [τινα εἴς τι] 2 Mc 3,27 M: id. [τι ἔν τινι] Ezr 5,8τῶν πρὶν αὐτῷ μεμηχανημένων λήθην κατὰ διάνοιαν ἐντεθεικότος who had instilled in his mind the forgetfulness of his earlier plottings, who had made him forget his plan 3 Mc 5,28 -
8 ἐντίθημι
ἐν-τίθημι, fut. ἐνθήσω, aor. inf. ἐνθέμεναι, mid. ipf. ἐντιθέμεσθα, aor. 2 ἔνθετο, imp. ἔνθεο, part. ἐνθεμένη: put or place in or on, mid., for oneself, or something of one's own; of putting provisions on board a ship, Od. 5.166; clothing on a bed, Il. 24.646, etc.; mid., of a mother laying her son upon the bier, Il. 21.124; metaph., μή μοι πατέρας ποθ' ὁμοίῃ ἔνθεο τῖμῇ, ‘hold in esteem,’ Il. 4.410 ; ἵλαον ἔνθεο θῦμόν, ‘take on,’ Il. 9.639 ; χόλον θῦμῷ, ‘conceive,’ Il. 9.326, Od. 24.248 ; μῦθον θῦμῷ, ‘take to heart,’ Od. 1.361.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐντίθημι
-
9 ἐντίθημι
ἐν-τίθημι, hineinlegen, -setzen, -stellen; gew. von leblosen Dingen; αὐχέν' ἐντιϑεὶς ζυγῷ, den Hals ins Joch steckend; einen Buchstaben einschieben; im Ggstz von ἐξαιρεῖν; einflößen; παρανομίαν καὶ τόλμαν εἰς τὴν μουσικήν, hineinbringen; φόβον τοῖς ἄλλοις, Furcht einjagen; für sich hineinlegen; ἐνϑεμένης τὸ κύμβιον εἰς τὸν κόλπον, nachdem sie ihn sich in den Busen gesteckt hatte; eine Ware in ein Schiff, es befrachten. Übertr., παιδὸς γὰρ μῦϑον ἔνϑετο ϑυμῷ, nahm sich zu Herzen; σὺ δὲ μὴ χόλον ἔνϑεο ϑυμῷ, fasse keinen Groll; τῷ μή μοι πατέρας ποϑ' ὁμοίῃ ἔνϑεο τιμῇ, setze sie mir nicht in gleiche Ehre, in gleichen Rang; ἐντιϑέναι von den Ammen gesagt ist: Bissen in den Mund stecken; ἐνϑοῦ = nimm zu dir -
10 εντίθει
ἐντίθημιput in: pres imperat act 2nd sgἐντίθημιput in: pres imperat act 2nd sg (attic epic)ἐντίθημιput in: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)ἐντίθημιput in: imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic) -
11 ἐντίθει
ἐντίθημιput in: pres imperat act 2nd sgἐντίθημιput in: pres imperat act 2nd sg (attic epic)ἐντίθημιput in: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)ἐντίθημιput in: imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic) -
12 ενθεμένω
ἐντίθημιput in: aor part mid masc /neut nom /voc /acc dualἐντίθημιput in: aor part mid masc /neut gen sg (doric aeolic)——————ἐντίθημιput in: aor part mid masc /neut dat sg -
13 εντεθειμένα
ἐντίθημιput in: perf part mp neut nom /voc /acc plἐντεθειμένᾱ, ἐντίθημιput in: perf part mp fem nom /voc /acc dualἐντεθειμένᾱ, ἐντίθημιput in: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
14 ἐντεθειμένα
ἐντίθημιput in: perf part mp neut nom /voc /acc plἐντεθειμένᾱ, ἐντίθημιput in: perf part mp fem nom /voc /acc dualἐντεθειμένᾱ, ἐντίθημιput in: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
15 εντιθή
ἐντίθημιput in: pres subj mp 2nd sgἐντίθημιput in: pres subj act 3rd sgἐντίθημιput in: pres subj act 3rd sg (epic ionic) -
16 ἐντιθῇ
ἐντίθημιput in: pres subj mp 2nd sgἐντίθημιput in: pres subj act 3rd sgἐντίθημιput in: pres subj act 3rd sg (epic ionic) -
17 εντίθετε
ἐντίθημιput in: pres imperat act 2nd plἐντίθημιput in: pres ind act 2nd plἐντίθημιput in: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
18 ἐντίθετε
ἐντίθημιput in: pres imperat act 2nd plἐντίθημιput in: pres ind act 2nd plἐντίθημιput in: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
19 ενθεμεν
-
20 ενθεμεναι
См. также в других словарях:
ἐντίθημι — put in pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εντίθημι — (AM ἐντίθημι) βλ. ενθέτω … Dictionary of Greek
ἐντίθει — ἐντίθημι put in pres imperat act 2nd sg ἐντίθημι put in pres imperat act 2nd sg (attic epic) ἐντίθημι put in imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) ἐντίθημι put in imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐντεθειμένα — ἐντίθημι put in perf part mp neut nom/voc/acc pl ἐντεθειμένᾱ , ἐντίθημι put in perf part mp fem nom/voc/acc dual ἐντεθειμένᾱ , ἐντίθημι put in perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐντιθῇ — ἐντίθημι put in pres subj mp 2nd sg ἐντίθημι put in pres subj act 3rd sg ἐντίθημι put in pres subj act 3rd sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐντίθετε — ἐντίθημι put in pres imperat act 2nd pl ἐντίθημι put in pres ind act 2nd pl ἐντίθημι put in imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐνετίθει — ἐντίθημι put in imperf ind act 3rd sg ἐντίθημι put in imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐνετίθεις — ἐντίθημι put in imperf ind act 2nd sg ἐντίθημι put in imperf ind act 2nd sg (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐνετίθη — ἐντίθημι put in imperf ind act 3rd sg (prose) ἐντίθημι put in imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐνθεμένω — ἐντίθημι put in aor part mid masc/neut nom/voc/acc dual ἐντίθημι put in aor part mid masc/neut gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐνθεμένων — ἐντίθημι put in aor part mid fem gen pl ἐντίθημι put in aor part mid masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)