-
1 εντολή
ἐντολῆι, ἐντολεύςagent: masc dat sg (epic ionic)ἐντολήinjunction: fem dat sg (attic epic ionic) -
2 ἐντολῇ
ἐντολῆι, ἐντολεύςagent: masc dat sg (epic ionic)ἐντολήinjunction: fem dat sg (attic epic ionic) -
3 εντολή
-
4 ἐντολή
-
5 ἐντολή
ἐντολή, ῆς, ἡ (s. ἐντέλλω; Pind., Hdt.+; also Mel., P. 7, 48; 48, 343)① an order authorizing a specific action, writ, warrant, perh. J 11:57 (ἐντολὰς διδόναι ἵνα, as OGI 441, 59 [81 B.C.]).② a mandate or ordinance, commandⓐ of commands by pers. in high position (JRS 66 ’76, 106–31, line 31 [18–19 A.D.] by a legate of Tiberius): father (Tob 4:19) Lk 15:29. Apostles Ac 17:15; Col 4:10. Judean-type (s. Ἰουδαϊκός and Ἰουδαῖος 2) instruction of a sectarian nature and without divine sanction ἐντολαὶ ἀνθρώπων Tit 1:14. Papias (2:3) distinguishes ἀλλοτρίας ἐ. from the Lord’s instruction.ⓑ of commands given by divine authorities (cp. SIG 888, 51 [238 A.D.] of imperial decrees: ταῖς θείαις ἐντολαῖς).α. of commandments of OT law.א.. The sg. takes in all the commandments as the law (4 Macc 13:15; 16:24) κατὰ τ. ἐντολήν according to the law Lk 23:56; cp. Ro 7:8ff; Hb 7:18; 9:19. κατὰ νόμον ἐντολῆς σαρκίνης acc. to a legal system which demands that one meets a (specific) physical standard (i.e. Levitical descent) 7:16; Mt. 15:6 v.l. (for λόγον). In contrast to God’s ἐ. is the παράδοσις of the Pharisees 15:3; cp. Mk 7:8f.ב.. More freq. the pl. stands for the totality of legal ordinances (Epict. 4, 7, 17 ἔγνωκα τοῦ θεοῦ τὰς ἐντολάς; SEG VIII, 170, 5; Just., D. 10, 3; Orig., C. Cels. 1, 4, 13; Theoph. Ant. 3, 11 [p. 226, 28]) Mt 5:19; 19:17; Mk 10:19; Lk 1:6 (also s. β below); 18:20.ג.. of specific commandments Mt 22:36, 38 (cp. EpArist 228 ὁ θεὸς πεποίηται ἐ. μεγίστην.—HHunt, The Great Commandment: ET 56, ’44, 82f; CBurchard, Das doppelte Liebesgebot, JJeremias Festschr., ’70, 39–62.—Just., D. 40, 1 αὕτη ἡ ἐ. al. παραβᾶται τῆς τοῦ θεοῦ ἐντολῆς [of Adam and Eve] Did., Gen. 84, 27), 40; Mk 10:5; 12:28, 31; Ro 13:9; Eph 6:2; B 7:3; 9:5. ὁ νόμος τῶν ἐντολῶν Eph 2:15.—Of Levites ἐντολὴν ἔχουσιν ἀποδεκατοῦν τὸν λαόν they have the legal right to take tithes from the people Hb 7:5.β. of divine commandments gener. (Julian, Caesares 336c: Mithras gave ἐντολαί to his initiates), as they concern people Lk 1:6 (also s. αב above); 1 Cor 7:19; 1J 3:22–24; ISm 8:1. λαμβάνειν 2J 4. φυλάσσειν observe (Jos., Ant. 7, 384) B 4:11. τηρεῖν 1J 5:3; Rv 12:17; 14:12. ποιεῖν 1J 5:2. ἐ. καινήν … παλαιάν 1J 2:7f; 2J 5. ἐ. ἔχομεν… ἵνα 1J 4:21; cp. 2J 5. κατορθώσασθαι τὰς ἐ. τοῦ κυρίου preserve the Lord’s commandments Hv 3, 5, 3. αἱ ἐ. αὐτοῦ βαρεῖαι οὐκ εἰσίν 1J 5:3. περιπατεῖν κατὰ τὰς ἐ. αὐτοῦ 2J 6.γ. of God’s commands to Christ J 10:18 (λαμβάνειν as Jos., Bell. 4, 498); 12:49f; 14:31 v.l.; 15:10b; B 6:1.δ. of the precepts of Jesus J 13:34; 14:15, 21; 15:10a, 12 (w. ἵνα foll.); 1 Cor 14:37; Rv 22:14 v.l.; 2 Cl 3:4; 6:7; 17:3. Applied to God as well as Christ τὰς ἐ. αὐτοῦ 1J 2:3f. Of the commands in the Sermon on the Mount 1 Cl 13:3. ποιεῖν τὰς ἐντολάς μου 2 Cl 4:5 (fr. an unknown gospel). ἐ. Ἰησοῦ Χριστοῦ 17:6 (cp. κατὰ τὴν ἐ. τοῦ Ἰησοῦ Orig., C. Cels. 6, 7, 29); IEph 9:2; cp. Pol 2:2; IRo ins; φυλάσσειν τὰς ἐ. τοῦ κυρίου observe the Lord’s commandments 2 Cl 8:4 (cp. Just., D. 134, 4 τοὺς φυλάσσοντας τὰς ἐ. αὐτοῦ).ε. of commands of the angel of repentance Hv 5:5; Hs 10, 3, 4 (Gk. text from POxy 404, 17); cp. the title of the second part: ἐντολαί, also m 1:2; 2:7 al.ζ. of God’s expectation of Christians, with special ref. to their ethical decisions ἐντολή 1 Ti 6:14; 2 Pt 2:21. ἡ τ. ἀποστόλων ὑμῶν ἐ. τοῦ κυρίου κ. σωτῆρος the command of the Lord and Savior (given) through your apostles 3:2; cp. ITr 13:2.—DELG s.v. τέλλω. M-M. EDNT. TW. Sv. -
6 εντολη
ἥ [ἐντέλλω]1) поручение, указание, приказание Pind., Trag., Her., Xen., Plat., Dem., Arst.ἀπ΄ ἐντολῆς Luc. — по поручению
2) наставление, заповедь NT. -
7 εντολή
εντολή ηзаповедь, завет;ΦΡ.Δέκα Εντολές οι Десять Заповедей – закон, данный Богом Израильтянам в лице Моисея на горе Синай. Содержится в Ветхом Завете в книгах Исход и Второзаконие (5, 6-21)Этим.дргр. < εντέλλω «предлагать, приказывать»* -
8 ἐντολή
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐντολή
-
9 εντολή
η1) поручение; миссия;δίδω ( — или παρέχω) εντολή σε κάποιον — давать кому-л. поручение;
αναθέτω σε κάποιον εντολή — возлагать на кого-л. миссию, дать кому-л. полномочия;
με εντολή μου — по моему поручению;
2) приказ, распоряжение; директива, предписание; указание;κατ' εντολήν ( — или απ' εντολής) — по приказу, по распоряжению, по указанию;
3) наказ;η εντολή των εκλογέων — наказ избирателей;
εκτελώ την εντολή τού πατέρα — выполнить отцовский наказ;
4) мандат;5) завет, заповедь; 6) опека (в международном праве) -
10 ἐντολή
ἡ ἐντολή заповедь -
11 ἐντολή
{сущ., 71}заповедь, приказание, наставление, постановление, указание.Ссылки: Мф. 5:19; 15:3, 6; 19:17; 22:36, 38, 40; Мк. 7:8, 9; 10:5, 19; 12:28-31; Лк. 1:6; 15:29; 18:20; 23:56; Ин. 10:18; 11:57; 12:49, 50; 13:34; 14:15, 21; 15:10, 12; Деян. 17:15; Рим. 7:8-13; 13:9; 1Кор. 7:19; 14:37; Еф. 2:15; 6:2; Кол. 4:10; 1Тим. 6:14; Тит. 1:14; Евр. 7:5, 16, 18; 9:19; 2Пет. 2:21; 3:2; 1Ин. 2:3, 4, 7, 8; 3:22-24; 4:21; 5:2, 3; 2Ин. 1:4-6; Откр. 12:17; 14:12; 22:14. LXX: 4687 (הָוצְמִ), 6490 (םידִוּקּפִּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐντολή
-
12 εντολή
{сущ., 71}заповедь, приказание, наставление, постановление, указание.Ссылки: Мф. 5:19; 15:3, 6; 19:17; 22:36, 38, 40; Мк. 7:8, 9; 10:5, 19; 12:28-31; Лк. 1:6; 15:29; 18:20; 23:56; Ин. 10:18; 11:57; 12:49, 50; 13:34; 14:15, 21; 15:10, 12; Деян. 17:15; Рим. 7:8-13; 13:9; 1Кор. 7:19; 14:37; Еф. 2:15; 6:2; Кол. 4:10; 1Тим. 6:14; Тит. 1:14; Евр. 7:5, 16, 18; 9:19; 2Пет. 2:21; 3:2; 1Ин. 2:3, 4, 7, 8; 3:22-24; 4:21; 5:2, 3; 2Ин. 1:4-6; Откр. 12:17; 14:12; 22:14. LXX: 4687 (הָוצְמִ), 6490 (םידִוּקּפִּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εντολή
-
13 ἐντολὴ
заповедьἐντολήΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐντολὴ
-
14 ἐντολή
заповедьἐντολὴΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐντολή
-
15 ἐντολή
заповедь, приказание, наставление, постановление, указание; LXX: (מִצְוָה), (פִּקּוּדִים).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐντολή
-
16 ἐντολή
-ῆς + ἡ N 1 59-48-6-79-48=240 Gn 26,5; Ex 12,17; 15,26; 16,28; 24,12stereotypical rendition of מצוה; commandment of God, law Dt 26,13; ἐντολαί orders, commands Gn 26,5*Ex 12,17 τὴν ἐντολήν the command-המצוה for MT המצות the unleavened breadCf. LIEBERMAN 1946, 67-72; PELLETIER 1982, 236-242; →NIDNTT; TWNT -
17 εντολή
[эндоли] ουσ θ поручение, приказ, директива. -
18 ἐντολή
ἐντολ-ή, ἡ,A injunction, order, command, freq. in pl., orders, commands, Pi.Fr. 177, Hdt.1.22, 3.147, A.Pr.12, etc.;ἐντολαὶ θεοῦ 1 Ep.Cor.7.19
; ἐντολὰς δοῦναι Decr. ap. D.18.75;ἐντολὴν ἐπιτελέειν Hdt.1.157
; royal ordinance, PTeb.6.10 (ii B. C.); θεῖαι ἐ., of Imperial ordinances, SIG888.51 (iii A. D.); ἀπ' ἐντολῆς by proxy, Luc.Pr.Im.16.—Rare in Trag. and [dialect] Att. Prose. -
19 ἐντολή
ἐν-τολή, ἡ, der Auftrag, Befehl; häufig im N. T = das Gebot; ἀπ' ἐντολῆς ἀπολογεῖσϑαι, durch Auftrag, d. i. durch einen Andern sich verteidigen -
20 εντολή
buyruk, komut, emir
См. также в других словарях:
ἐντολή — injunction fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εντολή — η 1. προσταγή, διαταγή, παραγγελία. 2. (εκκλησ.), η παραγγελία από το Θεό: Οι δέκα εντολές. 3. εξουσιοδότηση, πληρεξουσιότητα, δικαιοδοσία: Υπογράφει τα έγγραφα με εντολή του νομάρχη. 4. (νομ.), σύμβαση, με την οποία ο εντολοδόχος υποχρεώνεται να … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
εντολή — Σύμβαση, που ρυθμίζει κυρίως ο Αστικός Κώδικας αλλά αναπτύσσεται ιδιότυπα στο εμπορικό δίκαιο (εμπορικός αντιπρόσωπος). Ο χαρακτήρας της είναι προσωπικός και εμπιστευτικός. Ο εντολοδόχος υποχρεώνεται να διεξάγει την υπόθεση που του αναθέτει ο… … Dictionary of Greek
ἐντολῇ — ἐντολῆι , ἐντολεύς agent masc dat sg (epic ionic) ἐντολή injunction fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαταγή — Εντολή, προσταγή· επίσης το έγγραφο στο οποίο αναγράφεται η διαταγή. δ. πληρωμής (Νομ.). Όταν πρόκειται για χρηματικές απαιτήσεις που αποδεικνύονται με δημόσιο ή ιδιωτικό έγγραφο, μπορεί να ζητηθεί από τον δικαστή η έκδοση δ. πληρωμής με… … Dictionary of Greek
ἐντολαῖς — ἐντολή injunction fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐντολαί — ἐντολή injunction fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐντολήν — ἐντολή injunction fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐντολῶν — ἐντολή injunction fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
επιταγή — Πιστωτικός τίτλος με ασαφή ιστορική καταγωγή που γνώρισε ευρεία διάδοση από τις αρχές του 18ου αι. στη Μεγάλη Βρετανία, όταν απαγορεύτηκε στα πιστωτικά ιδρύματα να εκδίδουν τραπεζογραμμάτια και παραχωρήθηκε το δικαίωμα της έκδοσης χαρτονομίσματος … Dictionary of Greek
Ισραήλ — I Επίσημη ονομασία: Κράτος του Ισραήλ Έκταση: 20.770 τ. χλμ. Πληθυσμός: 6.029.529 (2002) Πρωτεύουσα: Ιερουσαλήμ (622.091 κάτ. το 1997) *Σημ.: Η Ιερουσαλήμ ανακηρύχθηκε μονομερώς από το Ισραήλ πρωτεύουσα το 1982, στη θέση του Τελ Αβίβ, χωρίς όμως… … Dictionary of Greek