-
1 ἐναρίζω
ἐναρίζω, fut. ἐναρίξω, aor. ἐνάριξα Il. 17, 187, ἐνάριξον Soph. O. C. 1733, ἠνάρισεν Anacr. ep. 13 (VII, 226); eigentlich nur = dem im Kampfe getödteten Feinde die Rüstung ( ἔναρα) abnehmen; sodann allgemeiner (katachrestisch) = tödten. Daß nicht letzteres die Grundbedeutung ist, sondern ersteres, erhellt z. B. aus Iliad. 17, 187 ἔντεα καλά, τὰ Πατρόκλοιο βίην ἐνάριξα κατακτάς. Vgl. Iliad. 1, 191. 11, 337. 16, 731. Homerische compos. ἀπεναρίζω und ἐξεναρίζω, nachhomerisch κατεναρίζω. Vgl. auch s. v. v. ἔναρα u. ἐναίρω u. Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 145. – Εἵματα Oppian. H. 2, 416; – τινὰ ἀκμᾷ ἔγχεος Pind. N. 6, 54; Aesch. Ag. 1628 u. sp. D., wie Qu. Sm. 7, 693; – νὺξ ἐναριζομένα, die Nacht, die ihres Sternschmuckes beraubt wird, hinschwindet, Soph. Tr. 94.
См. также в других словарях:
ἐναρίξω — ἐναρίζω strip a slain foe of his arms aor subj act 1st sg ἐναρίζω strip a slain foe of his arms fut ind act 1st sg ἐναρίζω strip a slain foe of his arms aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)