-
1 πλοκή
πλοκῆι, πλοκεύςplaiter: masc dat sg (epic ionic)πλοκήtwining: fem dat sg (attic epic ionic) -
2 πλοκῇ
πλοκῆι, πλοκεύςplaiter: masc dat sg (epic ionic)πλοκήtwining: fem dat sg (attic epic ionic) -
3 πλοκή
πλοκήtwining: fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
4 πλοκή
πλοκή, ῆς, ἡ (πλέκω; Eur., Pla. et al.; pap; Ex 28:14; TestSol 21, 3 Q; EpArist) the condition of being braided, braiding, braid ὁ ἔξωθεν ἐκ πλοκῆς (ἐκπλοκῆς?) τριχῶν κόσμος 1 Pt 3:3 v.l. (for ἔξωθεν ἐμπλοκῆς τ. κ.).—DELG s.v. πλέκω. -
5 πλοκή
-ῆς + ἡ N 1 1-0-0-0-0=1 Ex 28,14twining, twisting, wreathing, braidingCf. LE BOULLUEC 1989, 282 -
6 πλοκή
πλοκ-ή, ἡ,A twining, twisting, Epich.171; οὐ δέχεται π. do not admit of being made into a web, Arist.GA 783a12; ἡ τοῦ δικτύου π. ib. 734a20;σχοινίων πλοκαί Dsc.3.148
; βρόχου Heraclasap. Orib.48.1.1, al.II anything twisted or woven, web, E.IT 817 (pl.), Pl. Lg. 849c; mesh,θώραξ τὴν π. λεπτότατος PGiss.47.7
(ii A.D.).2 histological structure, Gal.UP1.9.III metaph., complication of a dramatic plot, opp. λύσις, Arist.Po. 1456a9;π. δραματική Plu.2.973e
, etc.c αἱ τῶν σχηματισμῶν π., of rhet. figures, D.H.Th.29, cf. Alex.Fig.2.22 tit., Phoeb.Fig.p.55 S.;π. καὶ ποιότητες Phld.Rh. 1.165
S.; contortions of speech, Thphr.Char.1.7.d construction of a syllogism,π. τοῦ συλλογισμοῦ Phld.Rh.2.89
S., cf. Ammon. in APr.67.30, Eustr. in EN336.4.IV harmony, in Music, Mart.Cap.9.958. -
7 πλοκή
1) plot2) twistΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > πλοκή
-
8 πλοκαί
πλοκήtwining: fem nom /voc pl -
9 πλοκήν
πλοκήtwining: fem acc sg (attic epic ionic) -
10 πλοκήι
πλοκεύςplaiter: masc dat sg (epic ionic)πλοκῇ, πλοκήtwining: fem dat sg (attic epic ionic) -
11 πλοκῆι
πλοκεύςplaiter: masc dat sg (epic ionic)πλοκῇ, πλοκήtwining: fem dat sg (attic epic ionic) -
12 πλοκά
πλοκάςfem voc sgπλοκά̱, πλοκήtwining: fem nom /voc /acc dualπλοκά̱, πλοκήtwining: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
13 πλέκω
Grammatical information: v.Meaning: `to braid, to knit, to wind, to twine' (Il.).Other forms: ( πλεγνύμενος Opp.), aor. πλέξαι (Il.), pass. πλεχθῆναι (Od.), πλακῆναι (IA.), innovation πλεκῆναι (Tim. Pers.), fut. πλέξω, pass. πλεχθήσομαι, πλακήσομαι, perf. πέπλοχα (Hp., Att.), also πέπλεχα (Hp.), - εκα (Call.), midd. pass. πέπλεγμαι (IA.),Derivatives: Many derivv. A. With ε-grade: 1. πλεκτός ( σύμ-, εὔ-πλέκω etc.) `braided, knit' (Il.; Ammann Μνήμης χάριν 1, 17). 2. πλεκτή f. `winding, knitwear, rope, fish trap' (A., E., Pl.; on the formation Frisk Eranos 43, 222). 3. πλεκτάνη f. `wattling, sling, winding' (IA.); enlargement of πλεκτή after δρεπάνη a.o. like βοτάνη to βοτόν (Schwyzer 490; cf. Benveniste Origines 108), with - άνιον (Eub.), - ανάομαι (A.), - ανόομαι (Hp.) `to be twined round'. 4. πλέγμα ( ἔμ-, σύμ-πλέκω a.o.) n. `plait, wattling a.o.' (IA.) with - μάτιον (Arist.), - ματεύεσθαι ἐμπλέκεσθαι H. 5. πλέκος n. `wattling, basketwork' (Ar.). 6. πλέξις ( περί-, ἔμ-, σύμ-πλέκω) f. `braiding, twining around etc.' (Pl., Arist.) with - είδιον (Suid.), ( περι-, συμ-)πλεκτικός `belonging to braiding etc.' (Pl.; Chantraine Études 135). 7. πλέκτρα n. pl. `wattling' (Samos IVa). 8. πλέκωμα = δράγμα (sch.). 9. ἐμπλέκ-της, f. - τρια `braider (m\/f) of hair' ( Gloss., EM). 10. ( περι-, ἐμ-)πλέγδην `entwined, interwoven' (hell.). 11. ἀμφι-, περι-, συμ-πλεκ-ής `id.' (Nonn., Orph.; verbal adj. after the ς-stems) with περιπλέκ-εια f. (Jamb.). 12. Desider. πλεξείω (Hdn. Epim.). -- B. With ο-grade: 1. πλόκος m. `twine, lock, wreath, collar' (Pi., trag.); adj. διά-, σύμ-πλέκω (AP, Nonn.) from δια-, συμ-πλέκω; πλόκιον n. `necklace' (hell. inscr. a.o.), ἐμ-πλέκω `hair slide etc.' (hell.), also (pl.) = ἑορτη παρὰ Άθηναίοις H.; πλόκ-ιμος `suited for braiding' (Thphr.; Arbenz 20, Strömberg Theophrastea 171), διαπλόκ-ινος `braided' (Str.), περιπλοκ-άδην `in a close embrace' (AP); πλοκ-ίζομαι `to let one's hair be braided' (Hp.). 2. πλοκή f. (Epich., Arist.) `plait, fabric, intertwining, complication etc.', very often from the prefixcompp. ( περι-, ἐμ-, κατα-, συμ- etc.) in diff. senses (IA.). From πλοκή or πλόκος: πλοκάς f. `hair plait, lock' (Pherecr.; after γενειάς a.o.); πλοκεύς m. `hair braider' (Epich., Hp.; Bosshardt 47). 3. πλόκαμος m. `lock of hair' (ep. poet. Ξ176) with - ίς, - ῖδος f. `id.' (hell.); unbound from ἐυπλοκάμιδες ( Άχαιαί Od.) after ἐυκνήμιδες ( Άχαιοί): κνημίς (Leumann Hom. Wörter 122f.); πλόκαμα τὰ περιόστεα νεῦρα H., - ώδεα τὸν οὖλον βόστρυχον H. 4. πλόκανον n. `braiding, knitwear etc.' (Pl., X.); after ξόανον, ὄργανον etc. -- 5. πλοχμός, most pl. - οί m. `locks of hair' (P 52, A. R., AP), suffix - σμο-(Schwyzer 493); connection to the σ-stem in rare πλέκος (prob. innovation) not credible; note however the s-deriv. in the Germ. word for `flax', OHG flahs, OE fleax n. (PGm. * flahsa-).Origin: IE [Indo-European] [834] *pleḱ- `twine'Etymology: The thematic root-present πλέκω, on which the whole system including the nouns can have been built (on the aorist πλέξαι Schwyzer 754; πλακῆναι etc. then analog. innovations), has outside Greek no exact correspondence. However, in Lat. an intensive deverbative in plicō, - āre `fold (together)' (for * plecō after the far more usual compp. ex-plicō etc.), partly in Lat., Germ., perh. also in Slav. a t-enlargement in Lat. plectō = Germ., e.g. OHG flehtan ' flechten', Slav., e.g. OCS pletǫ, plesti `συρράπτειν', Russ. pletú, plestí (-tь) `twine', also `lie, cut up'. An isolated verbal noun has been retained in Skt. praśnaḥ m. `turban, headband' (IE *ploḱ-no-s); on further possible representatives in Indo-Iran. Mayrhofer s. v. -- Further forms w. lit. in WP. 2, 97f., Pok. 834f., W.-Hofmann s. 1. plectō and plicō, Ernout-Meillet s. plectō; Slav. forms in Vasmer s. pletú.Page in Frisk: 2,557-558Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πλέκω
-
14 πλοκής
πλοκεύςplaiter: masc nom plπλοκεύςplaiter: masc nom /voc plπλοκήtwining: fem gen sg (attic epic ionic) -
15 πλοκῆς
πλοκεύςplaiter: masc nom plπλοκεύςplaiter: masc nom /voc plπλοκήtwining: fem gen sg (attic epic ionic) -
16 πλοκαίς
-
17 πλοκαῖς
-
18 πλοκών
-
19 πλοκῶν
-
20 πλοκάν
πλοκά̱ν, πλοκήtwining: fem acc sg (doric aeolic)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
πλοκή — twining fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλοκή — η 1. η ενέργεια και το αποτέλεσμα του πλέκω, πλέξιμο. 2. μτφ., διάρθρωση, δομή λογοτεχνικού έργου: Η πλοκή του έργου ήταν καταπληχτική … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πλοκῇ — πλοκῆι , πλοκεύς plaiter masc dat sg (epic ionic) πλοκή twining fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλοκή — η, ΝΑ 1. πλέξιμο 2. μτφ. τρόπος με τον οποίο διαρθρώνονται και συνδέονται γεγονότα και επεισόδια λογοτεχνικού κειμένου, τραγωδίας ή δράματος, το δέσιμο τού μύθου, η εξέλιξη τής δράσης νεοελλ. (βυζ. μουσ.) κανόνας μελοποιίας που συνίσταται στην… … Dictionary of Greek
πλοκαῖς — πλοκή twining fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλοκαί — πλοκή twining fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλοκήν — πλοκή twining fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλοκῶν — πλοκή twining fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλέκω — (I) ΝΜΑ, διαλ. τ. πλέγω και πλέχω Ν 1. κατασκευάζω πλέγματα συστρέφοντας ή περνώντας το ένα μέσα από το άλλο κλαδιά, σχοινιά, καλάμια, νήματα ή άλλο υλικό (α. «πλεγμένα με τα φύλλα τού μυστικού Ελικώνος», Κάλβ. β. «πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν… … Dictionary of Greek
αναγνώριση — I (Λογ.). Λογοτεχνικό εύρημα, που συνήθως αποτελεί ισχυρό στοιχείο στην πλοκή ορισμένων μύθων και συναντάται συχνά στην πεζογραφία, την ποίηση και τον θεατρικό λόγο. Ειδικότερα, ο όρος αναφέρεται σε ανθρώπους που –αν και συνδέονται με ισχυρούς… … Dictionary of Greek
διαπλοκή — η (Α διαπλοκή) [διαπλέκω] σύνδεση με πλέξιμο, σύνθεση με πλοκή αρχ. 1. πλοκή 2. (σε πληθ.) λοξοδρομίες … Dictionary of Greek