-
1 πιέζω
πιέζω, dor. πιάζω, πιάξας Theocr. 4, 35, bei Sp., wie N. T., auch πιάσαι, ἐπιάσϑη, ion. im pass. πεπίεγμαι, ἐπιέχϑην, Hippocr.; s. auch das Vor.; – drücken, festdrücken, festhalten, zwängen; χειρὶ δ' ἑλὼν ἐπίεζε βραχίονα, Il. 16, 510; ἐν δεσμοῖσι, Od. 12, 164, wie ἐν δεσμοῖς κρατεροῖσι πιεσϑείς 8, 336; πιέζει στέρνα, Pind. P. 1, 19; übertr., ἐν ϑυμῷ πιέσαις χόλον, Ol. 6, 37; τοὺς ἀπωρφανισμένους νῆστις πιέζει λιμός, Aesch. Ch. 248, vgl. 299, bedrängen, ängstigen, quälen, wie Her. 4, 11. 9, 60. 63; τὴν τύχην λίαν πιέζειν, Eur. Suppl. 249; πιέζειν τοὺς ὑπευϑύνους, Ar. Equ. 259; auch αὐχμὸς πιέζει τὰς ἀμπέλους, die Dürre ist den Weinstöcken schädlich, Nubb. 1104; πιέζει με ἡ ἀνάγκη, 436; sp. D., σῶμα πιέσας κυδαλίμοις καμάτοις, Ep. ad. 685 ( Plan. 21); in Prosa, auch festdrücken, festhalten, fest behaupten, οἷόν περ σφόδρα πιέσαντες μὴ ἀνῶμεν, Plat. Legg. XII, 965 d; auch widerlegen, τοῦτο τὸ ὄνομα φαίνεται τὸν Ἀναξαγόραν πιέζειν, Crat. 409 a; ταῖς συμφοραῖς πιέζεσϑαι, Xen. Cyr. 7, 2, 20; τῷ πολέμῳ πιεζόμενοι, Pol. 5, 29, 1; βραχὺ πιεσϑῆναι τῇ χώρᾳ κατὰ τὴν μάχην, ein wenig zu weichen genöthigt werden, 2, 33, 8.
-
2 πιέζω
πιέζω, drücken, festdrücken, festhalten, zwängen; übertr., τοὺς ἀπωρφανισμένους νῆστις πιέζει λιμός, bedrängen, ängstigen, quälen; αὐχμὸς πιέζει τὰς ἀμπέλους, die Dürre ist den Weinstöcken schädlich; festdrücken, festhalten, fest behaupten; widerlegen; βραχὺ πιεσϑῆναι τῇ χώρᾳ κατὰ τὴν μάχην, ein wenig zu weichen genötigt werden -
3 προς-πιέζω
προς-πιέζω, noch dazu drücken; Aesch. Ch. 299, l. d.; πρός τι, Arist. H. A. 4, 2.
-
4 παρα-πιέζω
παρα-πιέζω, von der Seite drücken, ὀφϑαλμόν, Sext. Emp. adv. math. 7, 192.
-
5 συμ-πιέζω
συμ-πιέζω, zusammendrücken, -fassen; ταῖς χερσίν, Plat. Soph. 247 c; τὰς τρίχας, Phaed. 89 b; pass., Xen. Mem. 3, 10, 7; Arist. probl. 11, 44, übertr., bedrängen, belästigen.
-
6 συν-εκ-πιέζω
συν-εκ-πιέζω, mit oder zugleich ausdrücken, Geopon.
-
7 κατα-πιέζω
κατα-πιέζω, herunter-, niederdrücken, zusammendrücken, Sp., wie Ios.
-
8 δια-πιέζω
δια-πιέζω, zusammendrücken, Luc. Lexiph. 11.
-
9 ἀπο-πιέζω
ἀπο-πιέζω, auspressen, Hippocr. Theophr.
-
10 ἀντι-πιέζω
ἀντι-πιέζω, dagegendrücken.
-
11 ἀνα-πιέζω
-
12 ἐπι-πιέζω
ἐπι-πιέζω, daraufdrücken; man rechnet als Tmesis hierher ἐπὶ μάστακα χερσὶ πίεζεν Od. 4, 287; ποδί, darauftreten, Ap. Rh. 3, 1335.
-
13 ἐμ-πιέζω
ἐμ-πιέζω, ion. auch ἐμπιάζω, hineindrängen, eindrücken; Hippocr.; ὅταν ἐμπιεσϑῇ Plut. qu. Plat. 4.
-
14 ἐκ-πιέζω
ἐκ-πιέζω, herausdrücken, -pressen, Hippocr.; ἅλα, das Meerwasser aus den Haaren, Democrit. ep. (Plan. 180); Plut.; herausdrängen, Pol. 18, 15, 5 u. öfter, von Soldaten, die aus der Schlachtreihe zurückgedrängt werden; ἐκπιεστὰ ξύλα, bei Arist. probl. 16, 8, aus dem die Feuchtigkeit ausgepreßt ist, ausgedörrt. Erst bei Sp. findet sich die eigentlich dor. Form ἐκπιάζω.
-
15 ὑπο-πιέζω
ὑπο-πιέζω, unten od. ein wenig drücken, Plut. fac. orb. lun. 5, l. d.
-
16 πιεζέω
πιεζέω, seltene Nebenform von πιέζω; χερσὶ στιβαρῇσι πιέζευν, Od. 12, 174. 196; Her. πιεζεύμενος statt πιεζούμενος, 3, 146. 6, 108. 8, 142; πιεζοῠντος, Plut. Thes. 6; ἐπιεζοῠντο καὶ κατεβαροῠντο τῇ μάχῃ, Pol. 11, 33, 3.
-
17 πιάζω
-
18 στραγγίζω
-
19 κατ-είργω
κατ-είργω, ion. κατέργω, einschließen, einsperren, zusammendrängen; ἐς τὰς νέας κατέρξαν Her. 5, 63; κατέργοντες πολλὸν τοὺς Ἀϑηναίους 6, 102, trieben sie sehr in die Enge; κατεῖργον αὐτοὺς πολέμῳ Thuc. 6, 6; pass., 4, 98, vgl. 1, 76; gezwungen werden, D. Hal. 5, 67; ὅρκοις, verpflichtet werden, 6, 45; – verhindern, ἄνδρας κατείργοντας νεκροὺς τάφου λαχεῖν Eur. Suppl. 308, vgl. Alc. 255; Sp., neben πιέζω Plut. Thes. 6; einschränken, τὴν φιλαρχίαν Pomp. 53.
-
20 ἀμφι-πιάζω
ἀμφι-πιάζω, dor. für - πιέζω, zusammendrücken, Theocr. Ep. 6 (IX, 432) ἀμφεπίαξε.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
πιεζῶ — πιέζω Ep.. pres subj act 1st sg (attic epic doric) πιέζω Ep.. pres ind act 1st sg (attic epic doric) πιεζέω Ep.. pres subj act 1st sg (attic epic doric) πιεζέω Ep.. pres ind act 1st sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πιέζω — Ep.. pres subj act 1st sg πιέζω Ep.. pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πιέζω — πιέζω, πίεσα βλ. πίν. 35 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
πιέζω — ΝΜΑ και δωρ., αιολ. και μτγν. τ. πιάζω, ιων. και επικ. τ. πιεζέω Α 1. σφίγγω δυνατά, ζουλώ με δύναμη, θλίβω, συνθλίβω, συμπιέζω, ασκώ πίεση (α. «πιέζω το βαμβάκι» β. «χειρὶ ἑλὼν ἐπίεζε βραχίονα», Ομ. Ιλ.) 2. συσφίγγω, συμμαζεύω, στοιβάζω,… … Dictionary of Greek
πιέζω — πίεσα, πιέστηκα, πιεσμένος 1. πατώ κάτι με δύναμη, ζουλώ: Μην πιέζεις το τζάμι να μη σπάσει. 2. μτφ., αναγκάζω κάποιον, ενοχλώ, στενοχωρώ: Μην το πιέζεις το παιδί, για να μιλήσει … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πιέζει — πιέζω Ep.. imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic) πιέζω Ep.. pres imperat act 2nd sg (attic epic) πιέζω Ep.. pres ind mp 2nd sg πιέζω Ep.. pres ind act 3rd sg πιεζέω Ep.. pres imperat act 2nd sg (attic epic) πιεζέω Ep.. imperf ind act 3rd sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πεπιεσμένα — πιέζω Ep.. perf part mp neut nom/voc/acc pl πεπιεσμένᾱ , πιέζω Ep.. perf part mp fem nom/voc/acc dual πεπιεσμένᾱ , πιέζω Ep.. perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πιέζεσθε — πιέζω Ep.. pres imperat mp 2nd pl πιέζω Ep.. pres ind mp 2nd pl πιέζω Ep.. imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πιέζῃ — πιέζω Ep.. pres subj mp 2nd sg πιέζω Ep.. pres ind mp 2nd sg πιέζω Ep.. pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πιέξει — πιέζω Ep.. aor subj act 3rd sg (epic ionic) πιέζω Ep.. fut ind mid 2nd sg (ionic) πιέζω Ep.. fut ind act 3rd sg (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πιέσω — πιέζω Ep.. aor subj act 1st sg πιέζω Ep.. fut ind act 1st sg πιέζω Ep.. aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)