-
1 περιέχω
περϊέχω, περιέχωencompass: pres subj act 1st sgπερϊέχω, περιέχωencompass: pres ind act 1st sg -
2 περιέχω
περιέχω, also [suff] περιεργ-ίσχω, Th.5.71; [dialect] Aeol. [full] περρέχω Sapph.Supp.25.9, Theoc.30.3: [tense] fut. περιέξω (andAπερισχήσω Th.5.7
): [tense] aor. περιέσχον, inf. περισχεῖν: [tense] aor. [voice] Med. περιεσχόμην, inf. περισχέσθαι :—encompass, embrace, surround, κυκλόθεν ὁδὸς π. [τὸ χωρίον] Lys.7.28;ἡ περιέχουσα [πέλαγος] γῆ Pl.Ti. 25a
, cf. Arist.Mete. 354a6;γραμμαὶ περιέχουσαι τὸ χωρίον Pl.Men. 85a
, cf.Arist.Mech. 851a14;ἡ περιέχουσα [ἶρις] Id.Mete. 375a31
;τόπον κύκλῳ πέτραις περιεχόμενον IG42(1).122.21
(Epid.); τὸ περιέχον the envelope of a seed, Thphr.HP1.11.1.b esp. of that which encompasses the earth or the universe, τὸν κόσμον πνεῦμα καὶ ἀὴρ π. Anaxim.2;ὁ περὶ χθόν' ἔχων αἰθήρ E.Fr. 919
(s.v.l.), cf. Thphr.CP3.17.4; , cf. 33b; τὸ περιέχον the environment, Epicur.Nat.79 G.,al., Plot.2.3.14;τὸ περιέχον ἡμᾶς ἅπαντας καὶ γῆν καὶ θάλατταν, ὃ καλοῦμεν οὐρανόν Str. 16.2.35
; ὁ περιέχων ἀήρ ἠήρ) Hp. Lex 3, Arist. Mete. 379a28, D.H.3.47, Plu.2.333f, etc.; ὁ περιέχων alone, Id.Cor.38; but usu. τὸ περιέχον, Anaxag.2, Arist.Juv. 468a3, Ptol.Phas.p.10 H., S.E.M.8.286; τὸ ἄπειρον καὶ τὸ π. Arist.GC 332a25, cf. Ph. 253a13, 259b11;φαμὲν τὸ μὲν π. τοῦ εἴδους εἶναι, τὸ δὲ περιεχόμενον τῆς ὕλης Id.Cael. 312a12
, cf. Ph. 211b12.c τὸ π. the atmosphere, Plb.1.37.9, D.S.4.38, etc.; δυσκρασίαι τοῦ π. Plu.Alex.58.2 embrace, τινὰ ταῖς χερσίν Id Ant. 79, cf. Alex.51, Philostr.VS2.5.3;πατρὸς περὶ ἔχοντος Simon. 115.1
.3 surround so as to guard, Plu.Caes.16, etc.:—but, [voice] Pass., to be shut in, beleaguered, Hdt.8.10; ὑπὸ τῶν πολεμίων κύκλῳ ib.79; πανταχόθεν ib.80, cf. X.Cyr.7.1.24 : metaph., to be hard pressed, Men. Epit. 289;περισχομένη κακότητι A.R.3.95
.4 embrace, comprise, comprehend, Pl.Men. 87d, etc.;πλείω γένη Arist.Pol. 1285a2
;περιέχεται ὑπὸ τοῦ ὅλου τὰ πάντα Pl.Prm. 145c
; contain,βίβλος π. τὰς πράξεις D.S.2.1
;λόγος π. ἐγκώμιον Men.660
; of a letter, J.AJ12.4.11: impers., περιέχει ἐν γραφῇ, folld. by a quotation, 1 Ep.Pet.2.6; καθὼς ἡ ὠνὴ π. as is contained in the deed of sale, Supp.Epigr.3.421.33 ([dialect] Locr., ii A.D.).b in Logic, τὸ περιέχον universal, opp. τὰ περιεχόμενα, the individuals or particulars, Arist.Metaph. 1023b27, cf. APr. 43b23; ὀνόματα περιέχοντα generic terms, Id.Rh. 1407a31; καλοῦσι δ' αὐτοὺς πλάτακας ἀπὸ τοῦ περιέχοντος from the generic name, Ath.7.309a.5 Math., ὁ ὑπὸ δύο ἀριθμῶν περιεχόμενος [ἀριθμός] the product of two numbers, Euc.7 Def.19; but π. ἑαυτόν, of a number of which a higher power terminates in the same digit, Theol.Ar.33.6 τὸν ἔλεγχον π. to be involved in, open to criticism, Phld.Rh.1.49 S.II surpass, excel, πάντα περρέχοισ' ἄστρα, of the moon, Sapph. Supp.25.9; overcome, gain the victory or advantage, Th.5.7,8.105.III [voice] Med., hold one's hands round or over another: hence, protect, defend, c. gen. pers., περίσχεο ([dialect] Ion. imper. [tense] aor. 2 [voice] Med.)παιδὸς ἐῆος Il.1.393
: c. acc.,οὕνεκά μιν περισχόμεθα Od.9.199
.2 hold fast by, cling to, c. gen.,γούνων περισχομένη A.R.4.82
(but c. acc.,περίσχετο γούνατα χερσίν Id.3.706
);περιίσχετο κούρης Mosch.2.11
: hence, cleave to, be fond of a person or thing, , cf. 3.53, 5.40, 7.39, 160, etc.; τὠυτοῦ περιεχόμεθα we are compassing, aiming at the same end, Id.3.72, cf. Plu.Them.9; κρίσιν.. ἧς μᾶλλον περιέχομαι on which I place more reliance, Alciphr.2.4.3 rarely c. inf., περιείχετο.. μένοντας μὴ ἐκλιπεῖν τὴν τάξιν clung to his resolution that they should stay and not leave their post, Hdt.9.57.IV [dialect] Aeol. περρέχω, = ὑπερέχω, ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις, i.e. every inch of his stature is grace, Theoc.30.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιέχω
-
3 περιέχω
περιέχω fut. 3 pl. περιέξουσιν TestSol 8:7; 2 aor. περιέσχον (Hom.+)① to enclose on all sides, surround, encircleⓐ of things, one of which surrounds the other (Pla. et al.; SIG 685, 75; 1169, 20 τόπον κύκλῳ πέτραις περιεχόμενον; Job 30:18; Ath. 6, 1) of water τὴν γῆν flow around the earth 1 Cl 33:3.ⓑ of persons, encircle w. hostile intent (Hdt. et al.; oft. LXX) περιέσχεν με συναγωγὴ πονηρευομένων B 6:6 (Ps 21:17).② to take hold of completely, fig. ext. of 1: of circumstances, emotions, moods, that seize, come upon or befall someone w. acc. of pers. (PTebt 44, 8 [114 B.C.] χάριν τῆς περιεχούσης με ἀρρωστίας; 2 Macc 4:16; 3 Macc 5:6; Jos., Bell. 4, 585; 6, 182; Mel., P. 30, 203 συμφορά) θάμβος περιέσχεν αὐτόν amazement seized him, i.e. he was amazed Lk 5:9 (cp. Da 7:28 ἐκστάσει περιειχόμην).③ to have someth. as content, contain of a documentⓐ trans., w. acc. (Diod S 2, 1, 1; Jos., C. Ap. 1, 39; 2, 37; 276; SIG 683, 12f [140 B.C.] ἐπιστολὰν περιέχουσαν τὰν κρίσιν; BGU 1047 III, 11; PGiss 57, 1) ἐπιστολὴν περιέχουσαν τάδε Ac 15:23 D. ἐπιστολὴν περιέχουσαν τὸν τύπον τοῦτον 23:25 v.l. Cp. Pol 13:2. ἱστοριαν … ἢν τὸ καθʼ Ἑβραίους εὐαγγέλιον περιέχει Papias (2:17).ⓑ intr. (SIG 685 [139 B.C.], 21 καθότι τὰ γράμματα περιέχει; 41; 730, 31 [I B.C.]; 820, 11; POxy 95, 33 [95 B.C.]; BGU 19, 10 περιέχων οὕτως; 191, 8; 10; 1 Macc 15:2; 2 Macc 11:16 τὸν τρόπον τοῦτον=οὕτως 2 Macc 11:22; TestLevi 10:5) περιέχει ἐν γραφῇ it stands or says in the scripture 1 Pt 2:6 (ἐν as Jos., Ant. 11, 104; the quot. foll. as SIG 685, 51).—B-D-F §308; Rob. 800. M-M. -
4 περιέχω
+ V 0-10-3-10-11=34 2 Sm 22,5; 1 Kgs 6,15.20.21.22A: to compass [τι] 1 Kgs 6,15; id. [τινα] Jb 30,18; to encompass, to surround [τινα] (in hostile sense) Ps 21(22),13; to encircle [τινα] 4 Mc 8,4; to compass, to come upon, to befall, to seize [τινα] 2 Sm 22,5; to embrace, to include [τι] 4 Mc 1,2; to enwrap [τι] Wis 18,14; to contain [τι] (of a letter) 1 Mc 15,2P: to be in a siege Ez 6,12πολλὴν ἐπιστήμην περιεῖχεν he had very great skill 1 Ezr 8,7; ἐκστάσει περιειχόμην I was seized with dismay DnLXX 7,28 -
5 περιέχω
περι - έχω, mid. aor. 2 περισχόμην, imp. περίσχεο: mid., surround to protect, w. gen., Il. 1.393; acc., Od. 9.199.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > περιέχω
-
6 περιέχω
containΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > περιέχω
-
7 περισχήσει
περιέχωencompass: fut ind mid 2nd sgπεριέχωencompass: fut ind act 3rd sg -
8 περισχόν
περιέχωencompass: aor part act masc voc sgπεριέχωencompass: aor part act neut nom /voc /acc sg -
9 περισχόντα
περιέχωencompass: aor part act neut nom /voc /acc plπεριέχωencompass: aor part act masc acc sg -
10 περισχόντων
περιέχωencompass: aor part act masc /neut gen plπεριέχωencompass: aor imperat act 3rd pl -
11 περίσχεο
περιέχωencompass: aor imperat mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)περιέχωencompass: aor ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic) -
12 περισχομένη
περιέχωencompass: aor part mid fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
13 περισχομένην
περιέχωencompass: aor part mid fem acc sg (attic epic ionic) -
14 περισχομένης
περιέχωencompass: aor part mid fem gen sg (attic epic ionic) -
15 περισχομένους
περιέχωencompass: aor part mid masc acc pl -
16 περισχούσης
περιέχωencompass: aor part act fem gen sg (attic epic ionic) -
17 περισχέσθαι
περιέχωencompass: aor inf mid -
18 περισχήσειν
περιέχωencompass: fut inf act (attic epic) -
19 περισχήσων
περιέχωencompass: fut part act masc nom sg -
20 περισχόμεθα
περιέχωencompass: aor ind mid 1st pl (homeric ionic)
См. также в других словарях:
περιέχω — περϊέχω , περιέχω encompass pres subj act 1st sg περϊέχω , περιέχω encompass pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περιέχω — βλ. πίν. 190 (μόνο στον ενεστ. και παρατατ.) … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
περιέχω — ΝΜΑ και αιολ. τ. περρέχω Α περιλαμβάνω, περικλείω (α. «το νερό περιέχει πολλά άλατα» β. «το βιβλίο περιέχει αρκετές ανακρίβειες» γ. «το οικόπεδο περιέχεται μεταξύ τών οδών...» δ. «τόπον κύκλῳ πέτραις περιεχόμενον», επιγρ.) νεοελλ. 1. (το ουδ. μτχ … Dictionary of Greek
περιέχω — περιλαμβάνω, έχω μέσα μου, περικλείνω: Τα κιβώτια περιέχουν βιβλία … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
περισχήσει — περιέχω encompass fut ind mid 2nd sg περιέχω encompass fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περισχόν — περιέχω encompass aor part act masc voc sg περιέχω encompass aor part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περισχόντα — περιέχω encompass aor part act neut nom/voc/acc pl περιέχω encompass aor part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περισχόντων — περιέχω encompass aor part act masc/neut gen pl περιέχω encompass aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περίσχεο — περιέχω encompass aor imperat mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic) περιέχω encompass aor ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περίσχῃ — περιέχω encompass aor subj mp 2nd sg περιέχω encompass aor subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περισχεῖν — περιέχω encompass aor inf act (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)