-
1 παίω
παίω 1strike: pres subj act 1st sgπαίω 1strike: pres ind act 1st sgπαίω 2strike: pres subj act 1st sg (attic)παίω 2strike: pres ind act 1st sg (attic) -
2 παίω
Grammatical information: v.Meaning: `to strike, to hew, to thrust, to hit, to bump' (IA., Cret.; relat. rare in Att. prose); in the non-pres. tempora, esp. in the aor., often replaced by other verbs, e.g. πατάξαι, τύψαι, πλῆξαι; cf. Bloch Suppl. Verba 83 ff.Other forms: Boeot. πήω (Hdn.), aor. παῖσαι, pass. παισθῆναι, fut. παί-σω, - ήσω, perf. πέπαι-κα, - σμαι.Derivatives: παῖμα n. `impression' (Crete), παραπαί-σματα pl. `attacks of madness' (Oenom.), παραίπαιμα παρακοπή H.; ἀνάπαι-στος `struck back,', metr. m. `anapaest' (com., Arist.); ἔμπαι-στος `embossed, coined', - σμα n. `embossment' (Delos IIa). - στικη τέχνη `the art of embossing' (Ath.); backformations ἔμπαι-ος, πρόσπαι-ος (: ἐμ-, προσ-παίω) `bursting in, suddenly' (A.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Not certainly explained. All forms are based on the pres. παίω, which may stand for *πάϜι̯ω which is of old identified with Lat. paviō `beat, stamp'; doubtful Cypr. παϜιω is however an unreliable support (s. Schwyzer 713 n. 6 w. lit.). The etymology presupposes, that one assumes with Schwyzer IF 30, 443 ff. that the non-pres. παῦ-σαι, - σω etc. to be expected together with παύω formed a new system, which is quite difficult; s. on παύω. -- Improbable Ehrlich Betonung 99 and (hesitating) Sommer Lautst. 78: from *παίσω to Lat. pinsō `knock to pieces', with ablaut pais-: pis-, as Lith. paisýti `die Grannen abschlagen, enthülsen' as secondary iterative formation does not prove an old pais-. Details w. further lit. in WP. 2, 12, Pok. 827, W.-Hofmann s. paviō. -- Cf. παιάν and πταίω, also 2. ἔμπαιος.Page in Frisk: 2,464Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > παίω
-
3 παίω
Aπαῖ X.Cyn.6.18
codd.: [tense] fut. , X.An.3.2.19, , Lys. 459: [tense] aor.ἔπαισα Supp.Epigr.2.509.4
, al. (Crete, v B. C.), A.Pers. 397, X.An.5.8.10: [tense] pf. , ( ὑπερ-) Ar.Ec. 1118, D.50.34:—[voice] Med., [tense] impf.ἐπαιόμην Plu.Pomp.24
: [tense] aor.ἐπαισάμην X. Cyr.7.3.6
:—[voice] Pass., [tense] aor. , Ch. 184, Luc.Salt.10: [tense] pf. πέπαισμαι ([etym.] ἐμ-) Ath.12.543f; but the pass. tenses were mainly supplied by πλήσσω (παίσαντές τε καὶ πληγέντες S.Ant. 171
); and ἐπάταξα (from πατάσσω ) was generally used as [tense] aor.:—poet. Verb (not in Hom., rare in [dialect] Att. Prose), strike, smite, whether with the hand, or with a rod or other weapon,σκυτάλοισί τινας Hdt.3.137
, cf. A.Ag. 1384, etc.: freq. with acc. omitted,παισθεὶς ἔπαισας Id.Th. 957
; παῖε πᾶς strike home!, E.Rh. 685; παισάτω πᾶς ( παῖς codd.),παῖ δή, παῖ δή X.Cyn.
l.c.;π. τινὰ ἐς τὴν γῆν Hdt.9.107
;π. τινὰ μάστιγι S.Aj. 242
(lyr.), etc.;π. ὑφ' ἧπαρ αὑτήν Id.Ant. 1315
;παίσας πρὸς ἧπαρ φασγάνῳ E.Or. 1063
;π. τινὰ ἐς τὴν γαστέρα Ar.Nu. 549
;εἰς τὰ στέρνα X.Cyr. 4.6.4
;τινὰ ἐς πλευρὰν ξίφει E.Rh. 794
;κατὰ τὸ στέρνον X.An.1.8.26
; , cf. OT 1270;τὸν νῶτόν τινος Alciphr.3.43
: c. dupl. acc.,π. ῥοπάλῳ τινὰ τὸ νῶτον Ar.Av. 497
: c. acc. cogn., ὀλίγας π. (sc. πληγάς) X.An.5.8.12; τί μ' οὐκ ἀνταίαν ἔπαισέν τις (sc. πληγήν) ; S.Ant. 1309 (lyr.); π. ἅλμην, of rowers, A.Pers. 397, E.IT 1391:—[voice] Med., ἐπαίσατο τὸν μηρόν he smote his thigh, X.Cyr. 7.3.6, cf. Plu.Pomp.24:—[voice] Pass.,παιομένους Th.4.47
, cf. A.Pers. 416, Antipho 2.4.4, etc.; πὺξ παιόμενος, opp. ἐγχειριδίῳ πληγείς, Lys. 4.6.b rarely of missiles, X.Cyr.6.4.18:—[voice] Pass.,τὰ παιόμενα τοῖς κεραυνοῖς Plu.2.665d
; of atoms, παίονται καὶ παίουσι τὸν ἅπαντα χρόνον ib.1111e.2 c. acc. instrumenti, drive, dash one thing against another, ναῦς ἐν νηῒ στόλον ἔπαισε struck its beak against.., A.Pers. 409;π. λαιμῶν εἴσω ξίφος E.Or. 1472
(lyr.); [ναῦς] θάλασσα π. πρὸς χωρία δύσορμα Plu.Pyrrh.15
: metaph.,ἐν δ' ἐμῷ κάρᾳ θεὸς.. μέγα βάρος ἔπαισεν S.Ant. 1274
(lyr.).II intr., strike, dash against or upon, (anap.);πρὸς τὰς πέτρας π. X.An.4.2.3
: c. acc.,ἔπαισεν ἄφαντον ἕρμα A.Ag. 1007
(lyr.); λανθάνει στήλην ἄκραν παίσας, of a charioteer, S.El. 745. (From Παϝιω, cf. Lat. pavio, pavimentum.) -
4 παίω
παίω, fut. gew. παιήσω, Ar. Nubb. 1109 Lys. 459, aor. immer ἔπαισα, aor. pass. ἐπαίσϑην, 1) schlagen, hauen; absolut, παῖε πᾶς, schlag zu, Eur. Rhes. 685; gew. c. accus., παῖε πᾶς τὸν μιαρόν, Ar. Ach. 282; παίειν τινὰ ἐς τὴν γῆν, Einen zu Boden schlagen, Her. 9, 107; παισϑεὶς ἔπαισας, Aesch. Spt. 940; ἐπαίσϑην ὡς διανταίῳ βέλει, Ch. 182; auch πότμος ἔπαισεν ἕρμα, Ag. 978; παίσαντές τε καὶ πληγέντες, von den sich wechselseitig Tödtenden, Soph. Ant. 171; τί μ' οὐκ ἀνταίαν ἔπαισέν τις; warum gab mir keiner den Todesstoß? 1294; u. von schwerem Unglück, εἰ δ' ἐμῷ κάρᾳ ϑεὸς μέγα βάρος μ' ἔχων ἔπαισεν, Ant. 1260; τόδ' εἰ στέρνον παίειν προϑυμῇ, παῖσον; Ar. παίειν εἰς τὴν γαστέρα, Nubb. 541; παιόμενος, Plat. Legg. IX, 872 c; μαχαίρᾳ, λόγχῃ, Xen. An. 5, 9, 5. 8, 16; ὀλίγας, sc. πληγάς, 5, 8, 12; auch von Wurfgeschossen, 1, 8, 26, vgl. mit D. Sic. 14, 23 u. Plut. Artax. 11; med. ἐπαίσατο τὸν μηρόν, Xen. Cyr. 7, 3, 6. – Vom Beischlaf, Ar. Pax 839, bei dem παίειν ἐφ' ἁλὶ τὴν μάδδαν, Ach. 800, das hastige Essen (vulgär »hineinschlagen«) bedeutet. – 2) intransit., hinschlagen, anschlagen, λίϑοι φερόμενοι παίοντες πρὸς τὰς πέτρας διεσφενδονῶντο, Xen. An. 4, 2, 2; u. übertr., ϑολεροὶ δὲ λόγοι παίουσ' εἰκῆ στυγνῆς πρὸς κύμασιν ἄτης, Aesch. Prom. 887.
-
5 παιω
(fut. παίσω, реже παιήσω)1) бить, ударять(τινὰ μάστιγι Soph.)
πὺξ παιόμενος Lys. — избитый кулаками;παῖε πᾶς! Eur., Arph. — бей вовсю!;π. διπλῆν (sc. πληγήν) Soph. — наносить двойной удар;ἐπαίσατο τὸν μηρόν Xen. — (Кир) хлопнул себя по бедрам;π. ἅλμην Aesch., Eur. — ударять море (веслами), т.е. грести;π. τινὰ ἐς τέν γῆν Her. — (ударами) повалить кого-л. на землю;π. ἐφ΄ ἁλὴ τὰν μᾶδδαν Arph. — стучать хлебом по соли, т.е. питаться хлебом и солью2) поражать(τινὰ μαχαίρᾳ Soph.; τινὰ πρὸς ἧπαρ φασγάνῳ Eur.; π. εἰς τὰ στέρνα и κατὰ τὸ στέρνον Xen.; ῥοπάλῳ π. τινὰ τὸ νῶτον Arph.)
π. ἐπὴ νόσῳ νόσον Soph. — наносить рану на рану, т.е. к старой ране прибавлять новую;π. τινὰ ἐν κάρᾳ μέγα βάρος Soph. — обрушить на чью-л. голову страшную тяжесть, т.е. тяжко покарать кого-л.;π. τοῖς ῥήμασι Arph. — громить речами3) жалить(ὅταν παίσῃ ἄνθρωπον, sc. ὅ σκορπίος NT.)
4) вонзать(ξίφος λαιμῶν εἴσω Eur.)
5) прогонять, отгонять(τοὺς σφῆκας ἀπὸ τῆς οἰκίας Arph.)
6) Arph. = βινέω См. βινεω7) ударяться, натыкаться(στήλην Soph.; πρὸς τὰς πέτρας Xen.)
; перен. биться(πρὸς κύμασιν ἄτης Aesch.)
-
6 παίω
παίω, (1) schlagen, hauen; absolut, παῖε πᾶς, schlag zu; gew. c. accus., παίειν τινὰ ἐς τὴν γῆν, einen zu Boden schlagen; παίσαντές τε καὶ πληγέντες, von den sich wechselseitig Tötenden; τί μ' οὐκ ἀνταίαν ἔπαισέν τις; warum gab mir keiner den Todesstoß? von schwerem Unglück, auch von Wurfgeschossen, vom Beischlaf; παίειν ἐφ' ἁλὶ τὴν μάδδαν, das hastige Essen (vulgär 'hineinschlagen'); (2) intransit., hinschlagen, anschlagen -
7 παίω
παίω 1 aor. ἔπαισα (Aeschyl., Hdt. et al.; pap, LXX; PsSol 8:15; TestSol 2:12 D; Ath.; B-D-F §101 p. 55 s.v. τύπτειν)① to make violent contact by thrusting with someth., strikeⓐ w. a body part strike, hit w. acc. of pers. (Philostrat., Vi. Soph. 2, 10, 6; PSI 168, 15 [II B.C.] ἔπαισάν με; 2 Km 14:6; Jos., Bell. 2, 176) Mt 26:68; Lk 22:64.ⓑ w. sharp instruments strike, wound w. acc. of pers. (X., Cyr. 8, 5, 12; Diod S 11, 69, 5 παίει τῷ ξίφει τὸν Ἀρταξέρξην; 2 Km 20:10; TestJud 9:3 (Ch.); Jos., Ant. 4, 153) Mk 14:47; J 18:10.ⓒ w. a stinger sting, of scorpions (Aelian, NA 10, 23; Ael. Dion. ε, 8) w. acc. of pers. Rv 9:5.② to inflict punishment, strike, fig. ext. of 1 (in quotations fr. Job in 1 Cl): ἔπαισεν αὐτοὺς σητὸς τρόπον 1 Cl 39:5 (Job 4:19). Abs. ἔπαισεν, καὶ αἱ χεῖρες αὐτοῦ ἰάσαντο 56:7 (Job 5:18).—B. 553. DELG. M-M. -
8 παίω
{гл., 5}бить, ударять, жалить (о скорпионах).Ссылки: Мф. 26:68; Мк. 14:47; Лк. 22:64; Ин. 18:10; Откр. 9:5.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > παίω
-
9 παίω
{гл., 5}бить, ударять, жалить (о скорпионах).Ссылки: Мф. 26:68; Мк. 14:47; Лк. 22:64; Ин. 18:10; Откр. 9:5.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > παίω
-
10 παίω
бить, ударять, жалить ( о скорпионах).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > παίω
-
11 παίω
-
12 παίω
+ V 2-11-5-7-1=26 Ex 12,13; Nm 22,28; Jos 20,9; JgsA 14,19; 1 Sm 13,4to strike, to hit [τινα] 2 Sm 14,6; to strike, to wound [τινα] 2 Sm 20,10; to smite sb with (plagues) [τινά τι] Is 14,6; to strike [abs.] Ex 12,13 -
13 προς-παίω
προς-παίω (s. παίω), = προςπίπτω, v. l. Soph. fr. 310.
-
14 προ-εις-παίω
προ-εις-παίω (s. παίω), vorher hineinstürmen, Hesych.
-
15 παρα-παίω
παρα-παίω (s. παίω), daneben falsch schlagen, χέλυν, Aesch. fr. 318 bei Ath. XIV, 632 c; gew. intr. ausschlagen, ausgleiten, übertr. abirren, abschweifen von Etwas, τινός, z. B. τῆς ἀληϑείας, Pol. 3, 21, 9. 17, 14, 11, τοῦ δέοντος, καϑήκοντος, 4, 31, 2. 30, 6, 3. – Daher παραπαίειν φρενῶν, von Verstande kommen, verrückt werden, auch ohne den Zusatz, Aesch. Prom. 1058 Ar. Pax 90; καὶ ληρεῖν, Plut. 508; καὶ μαίνομαι, Plat. Conv. 173 e; Sp.; τῆς ἀληϑείας καὶ ἀγνοεῖν, Pol. 12, 9, 1; παραπεπαικώς dem παραφρονῶν entsprechend, Plut. sol. an. 5.
-
16 συμ-παίω
συμ-παίω (s. παίω), mit, zugleich, zusammen schlagen, πῶλοι μέτωπα συμπαίουσι Βαρκαίοις ὄχοις, Soph. El. 717.
-
17 κατα-παίω
-
18 εἰς-παίω
εἰς-παίω (s. παίω), hineinspringen, -stürmen, Soph. O. R. 1252; ἀλάστωρ εἰςπέπαικε Πελοπιδῶν Xenarch. Ath. II, 63 f.; c. accus., Eur. Rhes. 560.
-
19 δι-εκ-παίω
δι-εκ-παίω (s. παίω), durch- u. hinausschlagen; intrans., sich durchschlagen, durchbrechen; Arr. An. 4, 14, 7; Luc. Tox. 61; τοὺς πολεμίους App. B. C. 5, 34; vgl. Dioxipp. Ath. III, 100 e. – Med. eben so; τὰς πύλας, durch das Thor, Dion. Hal. 11, 17; τοὺς πολεμίους, durch die Feinde, Plut. Sert. 21; vgl. Jacobs zu Philostr. 649 f.
-
20 ἀντι-παίω
См. также в других словарях:
παίω — και βοιωτ. τ. πήω (Α) 1. χτυπώ με το χέρι, με ράβδο ή με όπλο («τοῑσι σκυτάλοισι ἔπαιον τοὺς Πέρσας», Ηρόδ.) 2. (για κωπηλάτη) χτυπώ με το κουπί («ἔπαισαν ἄλμην βρύχιον ἐκ κελεύματος», Αισχύλ.) 3. (σχετικά με βέλη, ακόντια ή βλήματα) βάλλω («τοὺς … Dictionary of Greek
παίω — 1 strike pres subj act 1st sg παίω 1 strike pres ind act 1st sg παίω 2 strike pres subj act 1st sg (attic) παίω 2 strike pres ind act 1st sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παῖον — παίω 1 strike pres part act masc voc sg παίω 1 strike pres part act neut nom/voc/acc sg παίω 1 strike imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) παίω 1 strike imperf ind act 1st sg (homeric ionic) παίω 2 strike pres part act masc voc sg (attic) παίω 2 … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παίῃ — παίω 1 strike pres subj mp 2nd sg παίω 1 strike pres ind mp 2nd sg παίω 1 strike pres subj act 3rd sg παίω 2 strike pres subj mp 2nd sg (attic) παίω 2 strike pres ind mp 2nd sg (attic) παίω 2 strike pres subj act 3rd sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παίετε — παίω 1 strike pres imperat act 2nd pl παίω 1 strike pres ind act 2nd pl παίω 1 strike imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) παίω 2 strike pres imperat act 2nd pl (attic) παίω 2 strike pres ind act 2nd pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παιομένων — παίω 1 strike pres part mp fem gen pl παίω 1 strike pres part mp masc/neut gen pl παίω 2 strike pres part mp fem gen pl (attic) παίω 2 strike pres part mp masc/neut gen pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παιόμενον — παίω 1 strike pres part mp masc acc sg παίω 1 strike pres part mp neut nom/voc/acc sg παίω 2 strike pres part mp masc acc sg (attic) παίω 2 strike pres part mp neut nom/voc/acc sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παιόντων — παίω 1 strike pres part act masc/neut gen pl παίω 1 strike pres imperat act 3rd pl παίω 2 strike pres part act masc/neut gen pl (attic) παίω 2 strike pres imperat act 3rd pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παίει — παίω 1 strike pres ind mp 2nd sg παίω 1 strike pres ind act 3rd sg παίω 2 strike pres ind mp 2nd sg (attic) παίω 2 strike pres ind act 3rd sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παίοντα — παίω 1 strike pres part act neut nom/voc/acc pl παίω 1 strike pres part act masc acc sg παίω 2 strike pres part act neut nom/voc/acc pl (attic) παίω 2 strike pres part act masc acc sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παίοντι — παίω 1 strike pres part act masc/neut dat sg παίω 1 strike pres ind act 3rd pl (doric) παίω 2 strike pres part act masc/neut dat sg (attic) παίω 2 strike pres ind act 3rd pl (attic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)