-
1 εμπορεύομαι
-
2 ἐμπορεύομαι
-
3 εμπορευομαι
(aor. ἐνεπορεύθην и ἐνεπορευσάμην)1) идти, ехать, отправляться(ξένην ἐπὴ γαῖαν Soph.; πρός τινα Plut.)
2) ездить по торговым делам, вести торговлю Thuc., Arph., Plat., Luc.3) ( о товарах) ввозить(ἐμπορίαν Plat.)
γλαῦκας ἐ. (sc. εἰς Ἀθήνας) погов. Luc. — ввозить сов в Афины ( эмблемой которых была сова Паллады) (ср. русск. «морю воды добавлять»)4) хитро обольщать, обманывать -
4 ἐμπορεύομαι
ἐμπορεύομαι (s. three next entries) fut. ἐμπορεύσομαι; in gener lit. both in the sense of travel and of traveling for business reasons, but in our lit. only in commercial sense① to carry on an activity involving buying and selling, be in business intr. carry on business (since Thu. 7, 13, 2; SIG 1166, 1; Sb 9066 I, 12; Ezk 27:13; TestJob) Js 4:13.② to engage w. someone in a business transaction, buy and sell, trade in (oft. w. acc. of thing as obj. [Philo, Vi. Cont. 89; Jos., Bell. 1, 514, Ant. 4, 134]; rarely w. acc. of pers., cp. Achilles Tat. 8, 10, 11; Athen. 13, 25, 569f Ἀσπασία [a procurer] ἐνεπορεύετο πλήθη καλῶν γυναικῶν; Pr 3:14) in a neg. sense of misrepresentation of merchandise ὑμᾶς ἐμπορεύσονται they will exploit you 2 Pt 2:3 (cp. vs. 1 τὸν ἀγοράσαντα αὐτοὺς δεσπότην; on the theme of clever use of words s. Thu. 38, 12, 10).—B. 819. DELG s.v. ἔμπορος. M-M. -
5 εμπορεύομαι
1. αμετ. торговать, заниматься торговлей, быть торговцем;2. μετ. торговать (чём-л.), продавать (что-либо);εμπορεύομαι υφάσματα — торговать тканями;
εμπορεύομαι τό σώμα μου — торговать собой
-
6 ἐμπορεύομαι
{с.гл., 3}2. воспользоваться кем-либо, использовать для личной наживы.Ссылки: Иак. 4:13; 2Пет. 2:3.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐμπορεύομαι
-
7 εμπορεύομαι
{с.гл., 3}2. воспользоваться кем-либо, использовать для личной наживы.Ссылки: Иак. 4:13; 2Пет. 2:3.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εμπορεύομαι
-
8 ἐμπορεύομαι
1. ездить или ходить (по торговым делам), торговать; 2. воспользоваться (кем-либо), использовать для личной наживы.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐμπορεύομαι
-
9 εμπορεύομαι
[эмборэвомэ] ρ. торговать.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > εμπορεύομαι
-
10 ἐμπορεύομαι
+ V 3-2-4-2-0=11 Gn 34,10.21; 42,34; 2 Chr 1,16; 9,14to travel for business [abs.] Gn 34,10; to be a merchant, to trade [abs.] 2 Chr 9,14; to trade in a place [τι] Gn 34,21; to traffic for [τι] Prv 3,14; to trade with sb in sth [τινι ἔν τινι] Ez 27,13; id. [τινα ἔν τινι] Ez 27,21Cf. HELBING 1928 85.274; WALTERS 1973, 85-86; →NIDNTT -
11 εμπορεύομαι
[эмборэвомэ] ρ торговать. -
12 ἐμπορεύομαι
2 abs., walk, Epich.53, Metag.10.II travel for traffic or business,Χρηματισμοῦ Χάριν Pl.Lg. 952e
; εἰς Πόντον Chion Ep.7,8, cf. SIG 1166 ([place name] Dodona): metaph., ἐ. εἰς ἰατρικήν inveigh against the art of healing, Hp. de Arte1.2 to be a merchant, traffic, Th.7.13, X.Vect.3.3, etc.;λόγοισιν Com.Adesp.269
: c. acc., trade in, .3 c. acc. rei, import, Pl.Ep. 313e; πολλὰς διὰ θαλάσσηςὠφελείας D.H.6.86
;πορφύραν ἀπὸ Φοινίκης D.L.7.2
;γλαῦκας Luc. Nigr.Prooem.
b metaph., δίαιταν ἥντιν' ἐμπορεύεται what manner of lite he leads, E.Fr.812.6; ἐ. τὴν φιλοσοφίαν to make a trade of it, Ph.2.486, Them.Or.23.298d, cf. J.AJ4.6.8;πλήθη καλῶν γυναικῶν Ath.13.569f
; in bad sense, trade on,τὴν λήθην τῶν δικαστῶν Ph.2.536
.4 c. acc. pers., make gain of, overreach, cheat,πλαστοῖς λόγοις ὑμᾶς 2 Ep.Pet.2.3
:—also in [voice] Act., Plb.38.12.10.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐμπορεύομαι
-
13 ἐμπορεύομαι
ἐμ-πορεύομαι, dep. pass., hineingehen, -reisen, marschieren; ποῖ δ' ἐμπορεύει, wo gehst du hin?; oft absolut: eine Reise machen; εἰς ἰατρικήν, um die Heilkunde zu erlernen; dah. übh. Handelsmann sein, Handel treiben. Auch = Waren einführen; ὠφελείας, Gewinn machen; Ἀσπασία ἐνεπορεύετο πλήϑη γυναικῶν, machte damit Geschäfte; dah. kaufmännisch handeln, betrügen -
14 εμπορεύομαι
ticaret yapmak -
15 εμπορεύομαι
commercer -
16 εἰς-εμπορεύομαι
εἰς-εμπορεύομαι, in Handelsgeschäften reisen, Hesych.
-
17 commercer
εμπορεύομαι -
18 торговать
Русско-греческий словарь научных и технических терминов > торговать
-
19 εμπορεύεσθε
ἐμπορεύομαιtravel: pres imperat mp 2nd plἐμπορεύομαιtravel: pres ind mp 2nd plἐμπορεύομαιtravel: pres imperat mp 2nd plἐμπορεύομαιtravel: pres ind mp 2nd plἐμπορεύομαιtravel: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)ἐμπορεύομαιtravel: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
20 ἐμπορεύεσθε
ἐμπορεύομαιtravel: pres imperat mp 2nd plἐμπορεύομαιtravel: pres ind mp 2nd plἐμπορεύομαιtravel: pres imperat mp 2nd plἐμπορεύομαιtravel: pres ind mp 2nd plἐμπορεύομαιtravel: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)ἐμπορεύομαιtravel: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
См. также в других словарях:
ἐμπορεύομαι — travel pres ind mp 1st sg ἐμπορεύομαι travel pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εμπορεύομαι — εμπορεύομαι, εμπορεύτηκα και εμπορεύθηκα βλ. πίν. 20 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
εμπορεύομαι — (AM ἐμπορεύομαι) 1. είμαι έμπορος, ασκώ το επάγγελμα τού εμπόρου («καί διά ταῡτα πλείους τε καὶ ἥδιον ἐμπορεύοιντο», Ξεν.) 2. εκμεταλλεύομαι για χρηματισμό (συνήθ. με κακή σημασία για εκμετάλλευση γυναικών) (α. «οἱ ἄνθρωποι οὗτοι... μεθ ἡμῶν… … Dictionary of Greek
εμπορεύομαι — εμπορεύτηκα 1. αμτβ., ασκώ το επάγγελμα του εμπόρου, είμαι έμπορος: Ο θείος μου εμπορεύεται στην Αθήνα. 2. μτβ., αγοράζω και πουλώ για να κερδίσω από την πώληση: Εμπορεύεται υφάσματα. 3. εκμεταλλεύομαι για χρηματισμό, με κακοήθη τρόπο,… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἐμπορεύεσθε — ἐμπορεύομαι travel pres imperat mp 2nd pl ἐμπορεύομαι travel pres ind mp 2nd pl ἐμπορεύομαι travel pres imperat mp 2nd pl ἐμπορεύομαι travel pres ind mp 2nd pl ἐμπορεύομαι travel imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) ἐμπορεύομαι travel imperf ind… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπορεύσῃ — ἐμπορεύομαι travel aor subj mp 2nd sg ἐμπορεύομαι travel fut ind mp 2nd sg ἐμπορεύομαι travel aor subj mid 2nd sg ἐμπορεύομαι travel aor subj act 3rd sg ἐμπορεύομαι travel fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπορεύῃ — ἐμπορεύομαι travel pres subj mp 2nd sg ἐμπορεύομαι travel pres ind mp 2nd sg ἐμπορεύομαι travel pres subj mp 2nd sg ἐμπορεύομαι travel pres ind mp 2nd sg ἐμπορεύομαι travel pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπορευομένων — ἐμπορεύομαι travel pres part mp fem gen pl ἐμπορεύομαι travel pres part mp masc/neut gen pl ἐμπορεύομαι travel pres part mp fem gen pl ἐμπορεύομαι travel pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπορευσαμένων — ἐμπορεύομαι travel aor part mp fem gen pl ἐμπορεύομαι travel aor part mp masc/neut gen pl ἐμπορεύομαι travel aor part mid fem gen pl ἐμπορεύομαι travel aor part mid masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπορευσάμενον — ἐμπορεύομαι travel aor part mp masc acc sg ἐμπορεύομαι travel aor part mp neut nom/voc/acc sg ἐμπορεύομαι travel aor part mid masc acc sg ἐμπορεύομαι travel aor part mid neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπορευσόμεθα — ἐμπορεύομαι travel aor subj mp 1st pl (epic) ἐμπορεύομαι travel fut ind mp 1st pl ἐμπορεύομαι travel aor subj mid 1st pl (epic) ἐμπορεύομαι travel fut ind mid 1st pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)