-
1 εμπηγνυμι
дор. ἐμπάγνῡμι (fut. ἐμπέξω, aor. ἐνέπηξα - дор. ἐνέπαξα, pf. ἐμπέπηγα; pass.: fut. ἐμπαγήσομαι, aor. 2 ἐνεπάγην)1) втыкать, всаживать, вколачивать, вбивать(κάρφος εἰς τέν γῆν Arst.; χαλκοῦν ἧλόν τινι Plut.)
2) вонзать(δόρυ μεταφρένῳ Hom. - in tmesi; τὰς ὄνυχας Arst.; ὀδόντα εἴς τινα Anth.; ἐμπαγῆναι δι΄ ὀστέων Arph. и τοῖς ὀστέοις Plut.)
3) наносить(ἕλκος ὀδυναρὸν καρδίᾳ Pind.)
-
2 ἐμπήγνυμι
A fix or plant in, c. dat.,μεταφρένῳ ἐν δόρυ πῆξε Il.5.40
;ἐνέπαξαν ἕλκος ἑᾷ καρδίᾳ Pi.P.2.91
;ἐ. τι εἴς τι Hp.Art.72
, Arist.Pr. 889b1;ὀδόντα εἴς τινα AP5.265
(Paul. Sil.), cf. 11.374 (Maced.):— [voice] Pass., with [tense] pf. and [tense] plpf. [voice] Act., to be fixed or stuck in, stick in, ;ἔν τί σοι παγήσεται Id.V. 437
: abs., Thphr.HP1.8.3: metaph.,ἐμπέπηγα τῷ διακονεῖν Diph.43.25
;ταῖς ἑαυτῶν περιουσίαις ἐμπηγνύμενοι Just.Nov.98
Pr.II congeal, freeze, Thphr.CP5.12.2 (v.l. for ἐκ-):—[voice] Pass., to be congealed, ib.1.22.7 (v.l. for ἐκ-); freeze to death, Arist.HA 603a27.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐμπήγνυμι
-
3 ἐμπήγνυμι
V 0-4-0-6-0=10 Jgs 3,21; 1 Sm 26,7; 2 Sm 18,14; Ps 9,16A: to fix in, to plant in [τι εἴς τι] (of sharp things) JgsA 3,21P: to be fixed in, to be stuck in, to stick in [τινι] Ps 37(38),3; id. [εἴς τι] Lam 2,9; id. [abs.] Ps 68(69),15;to be caught in, to be stuck in [ἔν τινι] Ps 9,16τὸ δόρυ ἐμπεπηγὸς εἰς τὴν γῆν the spear was stuck in or fixed in the ground 1 Sm 26,7*Ps 31(32),4 ἐν τῷ ἐμπαγῆναι while (a thorn) was fastened-חרב/ב (prob. denom. form of חרב sword) for MT י/חרבנ/ב ? (hapax)Cf. HELBING 1928, 272 -
4 ἐμπήγνῡμι
ἐμ-πήγνῡμι, hineinstecken, -schlagen. Häufig im pass., wozu das perf. Ⅱ. ἐμπέπηγα gehört: hineingestoßen werden, darin haften, stecken. Übertr., ἐμπέπηγα τῷ διακονεῖν, ich bin ein eingefleischter Diener; in etwas gerinnen, gefrieren -
5 εμπαγέντα
ἐμπάσσωsprinkle in: aor part pass neut nom /voc /acc plἐμπάσσωsprinkle in: aor part pass masc acc sgἐμπάσσωsprinkle in: aor part pass neut nom /voc /acc plἐμπάσσωsprinkle in: aor part pass masc acc sgἐμπήγνυμιfix: aor part pass neut nom /voc /acc plἐμπήγνυμιfix: aor part pass masc acc sgἐμπᾱγέντα, ἐμπήγνυμιfix: aor part pass neut nom /voc /acc pl (doric)ἐμπᾱγέντα, ἐμπήγνυμιfix: aor part pass masc acc sg (doric) -
6 ἐμπαγέντα
ἐμπάσσωsprinkle in: aor part pass neut nom /voc /acc plἐμπάσσωsprinkle in: aor part pass masc acc sgἐμπάσσωsprinkle in: aor part pass neut nom /voc /acc plἐμπάσσωsprinkle in: aor part pass masc acc sgἐμπήγνυμιfix: aor part pass neut nom /voc /acc plἐμπήγνυμιfix: aor part pass masc acc sgἐμπᾱγέντα, ἐμπήγνυμιfix: aor part pass neut nom /voc /acc pl (doric)ἐμπᾱγέντα, ἐμπήγνυμιfix: aor part pass masc acc sg (doric) -
7 εμπαγέντων
ἐμπάσσωsprinkle in: aor part pass masc /neut gen plἐμπάσσωsprinkle in: aor part pass masc /neut gen plἐμπήγνυμιfix: aor part pass masc /neut gen plἐμπήγνυμιfix: aor imperat pass 3rd plἐμπᾱγέντων, ἐμπήγνυμιfix: aor part pass masc /neut gen pl (doric)ἐμπᾱγέντων, ἐμπήγνυμιfix: aor imperat pass 3rd pl (doric) -
8 ἐμπαγέντων
ἐμπάσσωsprinkle in: aor part pass masc /neut gen plἐμπάσσωsprinkle in: aor part pass masc /neut gen plἐμπήγνυμιfix: aor part pass masc /neut gen plἐμπήγνυμιfix: aor imperat pass 3rd plἐμπᾱγέντων, ἐμπήγνυμιfix: aor part pass masc /neut gen pl (doric)ἐμπᾱγέντων, ἐμπήγνυμιfix: aor imperat pass 3rd pl (doric) -
9 ενεπάγην
ἐμπάσσωsprinkle in: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἐμπάσσωsprinkle in: aor ind pass 1st sgἐμπήγνυμιfix: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἐμπήγνυμιfix: aor ind pass 1st sgἐνεπά̱γην, ἐμπήγνυμιfix: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἐνεπά̱γην, ἐμπήγνυμιfix: aor ind pass 1st sg (doric)ἐνεπάγομαιatlack: pres inf act (doric aeolic) -
10 ἐνεπάγην
ἐμπάσσωsprinkle in: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἐμπάσσωsprinkle in: aor ind pass 1st sgἐμπήγνυμιfix: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἐμπήγνυμιfix: aor ind pass 1st sgἐνεπά̱γην, ἐμπήγνυμιfix: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἐνεπά̱γην, ἐμπήγνυμιfix: aor ind pass 1st sg (doric)ἐνεπάγομαιatlack: pres inf act (doric aeolic) -
11 εμπεπηγμένα
ἐμπήγνυμιfix: perf part mp neut nom /voc /acc plἐμπεπηγμένᾱ, ἐμπήγνυμιfix: perf part mp fem nom /voc /acc dualἐμπεπηγμένᾱ, ἐμπήγνυμιfix: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
12 ἐμπεπηγμένα
ἐμπήγνυμιfix: perf part mp neut nom /voc /acc plἐμπεπηγμένᾱ, ἐμπήγνυμιfix: perf part mp fem nom /voc /acc dualἐμπεπηγμένᾱ, ἐμπήγνυμιfix: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
13 εμπήξει
ἔμπηξιςimpaction: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐμπήξεϊ, ἔμπηξιςimpaction: fem dat sg (epic)ἔμπηξιςimpaction: fem dat sg (attic ionic)ἐμπήγνυμιfix: aor subj act 3rd sg (epic)ἐμπήγνυμιfix: fut ind mid 2nd sgἐμπήγνυμιfix: fut ind act 3rd sgἐμπήσσομαιfut ind mp 2nd sg -
14 ἐμπήξει
ἔμπηξιςimpaction: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐμπήξεϊ, ἔμπηξιςimpaction: fem dat sg (epic)ἔμπηξιςimpaction: fem dat sg (attic ionic)ἐμπήγνυμιfix: aor subj act 3rd sg (epic)ἐμπήγνυμιfix: fut ind mid 2nd sgἐμπήγνυμιfix: fut ind act 3rd sgἐμπήσσομαιfut ind mp 2nd sg -
15 εμπήξουσι
ἐμπήγνυμιfix: aor subj act 3rd pl (epic)ἐμπήγνυμιfix: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐμπήγνυμιfix: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
16 ἐμπήξουσι
ἐμπήγνυμιfix: aor subj act 3rd pl (epic)ἐμπήγνυμιfix: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐμπήγνυμιfix: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
17 ενπήξει
ἐμπήγνυμιfix: aor subj act 3rd sg (epic)ἐμπήγνυμιfix: fut ind mid 2nd sgἐμπήγνυμιfix: fut ind act 3rd sg -
18 ἐνπήξει
ἐμπήγνυμιfix: aor subj act 3rd sg (epic)ἐμπήγνυμιfix: fut ind mid 2nd sgἐμπήγνυμιfix: fut ind act 3rd sg -
19 εμπαγνυμι
-
20 ενεπαγην
См. также в других словарях:
ἐμπεπηγμένα — ἐμπήγνυμι fix perf part mp neut nom/voc/acc pl ἐμπεπηγμένᾱ , ἐμπήγνυμι fix perf part mp fem nom/voc/acc dual ἐμπεπηγμένᾱ , ἐμπήγνυμι fix perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπήξουσι — ἐμπήγνυμι fix aor subj act 3rd pl (epic) ἐμπήγνυμι fix fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐμπήγνυμι fix fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐνπήξει — ἐμπήγνυμι fix aor subj act 3rd sg (epic) ἐμπήγνυμι fix fut ind mid 2nd sg ἐμπήγνυμι fix fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπεπηγμέναι — ἐμπήγνυμι fix perf part mp fem nom/voc pl ἐμπεπηγμένᾱͅ , ἐμπήγνυμι fix perf part mp fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπεπηγμένον — ἐμπήγνυμι fix perf part mp masc acc sg ἐμπήγνυμι fix perf part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπεπηγμένων — ἐμπήγνυμι fix perf part mp fem gen pl ἐμπήγνυμι fix perf part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπεπηγότα — ἐμπήγνυμι fix perf part act neut nom/voc/acc pl ἐμπήγνυμι fix perf part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπεπήγμεθα — ἐμπήγνυμι fix perf ind mp 1st pl ἐμπήγνυμι fix plup ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπηγνυμένων — ἐμπήγνυμι fix pres part mp fem gen pl ἐμπήγνυμι fix pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπηγνύηται — ἐμπήγνυμι fix pres subj mp 3rd sg ἐμπήγνυμι fix pres subj mp 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπηγνύμενον — ἐμπήγνυμι fix pres part mp masc acc sg ἐμπήγνυμι fix pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)