-
1 εμβλέπω
ἐμβλέπωlook in the face: pres subj act 1st sgἐμβλέπωlook in the face: pres ind act 1st sg -
2 ἐμβλέπω
ἐμβλέπωlook in the face: pres subj act 1st sgἐμβλέπωlook in the face: pres ind act 1st sg -
3 εμβλεπω
-
4 ἐμβλέπω
ἐμβλέπω impf. ἐνέβλεπον; 1 aor. ἐνέβλεψα; fut. mid. ἐμβλέψομαι LXX (Soph. et al.; pap, LXX, TestSol 5:2 P; JosAs 4:11 cod. A for ἀνέβλεψε; Philo, Joseph.; Just., A I, 15, 1 [for βλέπων Mt 5:28]).① to look at someth. directly and therefore intently, look at, gaze on τινί (Pla., Rep. 10, 608d; Polyb. 15, 28, 3; Sir 42:12; Jos., Bell. 3, 385; 7, 341) someone Mk 10:21, 27; 14:67; Lk 20:17; 22:61; J 1:36, 42; Hv 3, 8, 2 (most of these pass. read: ἐμβλέψας αὐτῷ or αὐτοῖς λέγει or εἶπεν; cp. X., Cyr. 1, 3, 2 ἐμβλέπων αὐτῷ ἔλεγεν; Syntipas p. 106, 10). ἔμβλεπε τοῖς λοιποῖς look at the rest Hs 9, 2, 7. εἴς τι look at someth. (Ps.-Pla., Alc. 1, 132e; Ps-Demosth. 34 p. 913, 4; Comp. II 167 J. [Menander, Fgm. 538, 2 Kock]; LXX) Mt 6:26, if ἐ. is to be taken literally here (s. 2 below); Ac 1:11; MPol 9:2. Abs. (X., Mem. 3, 11, 10; Herodas 5, 40; Bel 40 Theod.) Mt 19:26 (cp. Job 2:10); B 5:10. Abs. also Ac 22:11, if the rdg. οὐκ ἐνέβλεπον is tenable. The v.l. οὐδὲν ἔβλεπον has 9:8 in its favor, as well as the fact that the verbs ἐμβ. and β. are not infreq. interchanged in the mss. (cp. Ac 1:11; Sir 51:7), and the observation that ἐμβ. 22:11 would have to mean be able to see; the latter mng. cannot be established beyond all doubt by ἐνέβλεπεν τηλαυγῶς ἅπαντα Mk 8:25, since for this pass. he could see everything plainly is no more likely than he had a clear view of everything (on the acc. cp. Herodas 6, 44; Anth. Pal. 11, 3; Judg 16:27; SibOr 7, 124).② to give serious thought to something, look at, consider, fig. ext. of 1, εἴς τι (PSI 542, 16 [III B.C.]; UPZ 162 III, 7 [117 B.C.]; PTebt 28, 15 [114 B.C.]; Is 51:1f; Sir 2:10 al.) ἐ. τοῖς ὄμμασιν τῆς ψυχῆς εἰς τὸ μακρόθυμον αὐτοῦ βούλημα 1 Cl 19:3 (Philo, Sobr. 3 τὸ ψυχῆς ὄμμα … ἐμβλέπον). So perh. also Mt 6:26 (s. 1 above). W. obj. τοῖς τῆς καρδίας ὀφθαλμοῖς ἐνέβλεπον τὰ … ἀγαθά MPol 2:3.—M-M. -
5 ἐμβλέπω
{с.гл., 12}глядеть, смотреть пристально, всматриваться, взглянуть, рассматривать.Ссылки: Мф. 6:26; 19:26; Мк. 8:25; 10:21, 27; 14:67; Лк. 20:17; 22:61; Ин. 1:36, 42; Деян. 1:11; 22:11.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐμβλέπω
-
6 εμβλέπω
{с.гл., 12}глядеть, смотреть пристально, всматриваться, взглянуть, рассматривать.Ссылки: Мф. 6:26; 19:26; Мк. 8:25; 10:21, 27; 14:67; Лк. 20:17; 22:61; Ин. 1:36, 42; Деян. 1:11; 22:11.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εμβλέπω
-
7 ἐμβλέπω
Aἐμβέβλοφα PLond.1.42.21
(ii B.C.):—look in the face, look at,τινὶ τοῖς ὀφθαλμοῖς Pl.Chrm. 155c
, cf. D.19.69;ἐ. εἰς τὸν ὀφθαλμόν Pl.Alc.
1.132e, etc.: c. acc., ἐμβλέπω σε, παῖ, Com.Adesp.17.7 D., cf. Herod. 2.68, AP11.3, Ev.Marc.8.25: abs., X.Mem.3.11.10, Arist.EN 1175a9.b ἐ. εἰς consider,τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ Ev.Matt.6.26
; look into a matter, PTeb.28.15 (ii B.C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐμβλέπω
-
8 εμβλέπω
(αόρ. ενέβλεψα) μετ.1) смотреть в глаза, в лицо; 2) пристально смотреть, присматриваться, устремлять взгляд, обращать взоры -
9 ἐμβλέπω
глядеть, смотреть (пристально), всматриваться, взглянуть, рассматривать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐμβλέπω
-
10 ἐμβλέπω
ἐμ|βλέπω вперять взгляд в кого, что; взирать -
11 ἐμβλέπω
+ V 0-3-9-2-9=23 JgsA 16,27; 1 Sm 16,7; 1 Kgs 8,8; Is 5,12.30A: to look in the face, to look at [abs.] Jb 2,10; to consider, to look into [τι] Is 5,12 P: to appear 1 Kgs 8,8Cf. HELBING 1928, 271; →NIDNTT -
12 ἐμβλέπω
ἐμ-βλέπω, einem ins Angesicht sehen, ihn ansehen; ποῖ ἐμβλέψασα τοιοῦτον ϑράσος ὁπλίζει, worauf hinsehend, d. i. in welcher Absicht; δεινόν, schrecklich drein blicken; πῠρ ἐμβ., feurig blicken -
13 εμβλέπετε
ἐμβλέπωlook in the face: pres imperat act 2nd plἐμβλέπωlook in the face: pres ind act 2nd plἐμβλέπωlook in the face: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
14 ἐμβλέπετε
ἐμβλέπωlook in the face: pres imperat act 2nd plἐμβλέπωlook in the face: pres ind act 2nd plἐμβλέπωlook in the face: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
15 εμβλέπη
ἐμβλέπωlook in the face: pres subj mp 2nd sgἐμβλέπωlook in the face: pres ind mp 2nd sgἐμβλέπωlook in the face: pres subj act 3rd sg -
16 ἐμβλέπῃ
ἐμβλέπωlook in the face: pres subj mp 2nd sgἐμβλέπωlook in the face: pres ind mp 2nd sgἐμβλέπωlook in the face: pres subj act 3rd sg -
17 εμβλέψη
ἐμβλέψηι, ἔμβλεψιςlooking at: fem dat sg (epic)ἐμβλέπωlook in the face: aor subj mid 2nd sgἐμβλέπωlook in the face: aor subj act 3rd sgἐμβλέπωlook in the face: fut ind mid 2nd sg -
18 ἐμβλέψῃ
ἐμβλέψηι, ἔμβλεψιςlooking at: fem dat sg (epic)ἐμβλέπωlook in the face: aor subj mid 2nd sgἐμβλέπωlook in the face: aor subj act 3rd sgἐμβλέπωlook in the face: fut ind mid 2nd sg -
19 εμβλέψηι
ἔμβλεψιςlooking at: fem dat sg (epic)ἐμβλέψῃ, ἐμβλέπωlook in the face: aor subj mid 2nd sgἐμβλέψῃ, ἐμβλέπωlook in the face: aor subj act 3rd sgἐμβλέψῃ, ἐμβλέπωlook in the face: fut ind mid 2nd sg -
20 ἐμβλέψηι
ἔμβλεψιςlooking at: fem dat sg (epic)ἐμβλέψῃ, ἐμβλέπωlook in the face: aor subj mid 2nd sgἐμβλέψῃ, ἐμβλέπωlook in the face: aor subj act 3rd sgἐμβλέψῃ, ἐμβλέπωlook in the face: fut ind mid 2nd sg
См. также в других словарях:
ἐμβλέπω — look in the face pres subj act 1st sg ἐμβλέπω look in the face pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εμβλέπω — (AM ἐμβλέπω) 1. κοιτάζω κατευθείαν, ατενίζω 2. βλέπω με προσοχή, εξετάζω … Dictionary of Greek
ἐμβλέπετε — ἐμβλέπω look in the face pres imperat act 2nd pl ἐμβλέπω look in the face pres ind act 2nd pl ἐμβλέπω look in the face imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμβλέπῃ — ἐμβλέπω look in the face pres subj mp 2nd sg ἐμβλέπω look in the face pres ind mp 2nd sg ἐμβλέπω look in the face pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμβλεπόντων — ἐμβλέπω look in the face pres part act masc/neut gen pl ἐμβλέπω look in the face pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμβλέπει — ἐμβλέπω look in the face pres ind mp 2nd sg ἐμβλέπω look in the face pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμβλέπον — ἐμβλέπω look in the face pres part act masc voc sg ἐμβλέπω look in the face pres part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμβλέποντα — ἐμβλέπω look in the face pres part act neut nom/voc/acc pl ἐμβλέπω look in the face pres part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμβλέποντι — ἐμβλέπω look in the face pres part act masc/neut dat sg ἐμβλέπω look in the face pres ind act 3rd pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμβλέπουσι — ἐμβλέπω look in the face pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐμβλέπω look in the face pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμβλέπουσιν — ἐμβλέπω look in the face pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐμβλέπω look in the face pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)