-
1 ἐλύω
ἐλύω, winden, krümmen, nur in dem aor. ἐλύσϑην; ῥυμὸς ἐπ ὶ γαῖαν ἐλύσϑη, fuhr gegen die Erde, wurde gegen die Erde gebeugt, Il. 23, 393; sonst nur Partic. ἐλυσϑείς, gekrümmt, sich krümmend, wälzend; προπάροιϑε ποδῶν Ἀχιλῆος ἐλ. 24, 510; ὑπὸ γαστέρ' ἐλ., unter den Bauch gekrümmt, geschmiegt, Od. 9, 433; sp. D.; ἔρως ὑπὸ καρδίαν ἐλ, ins Herz geschmiegt, Archil. frg. 69; ἐν ψαμάϑοισι καὶ ἐν πηλοῖσιν ἐλ., darin versenkt, versteckt, Opp. C. 3, 418, vgl. Hal. 2, 89; ἐν κτερέεσσιν ἐλ., eingehüllt, Ap. Rh. 1, 254; ὁ δ' ἐν ψαμάϑοισιν ἐλυσϑείς, hingestreckt, 1, 1034. Vgl. εἰλύω.
-
2 ἐλύω
ἐλύω, winden, krümmen; ῥυμὸς ἐπ ὶ γαῖαν ἐλύσϑη, fuhr gegen die Erde, wurde gegen die Erde gebeugt; ἐλυσϑείς, gekrümmt, sich krümmend, wälzend; ὑπὸ γαστέρ' ἐλ., unter den Bauch gekrümmt, geschmiegt; ἔρως ὑπὸ καρδίαν ἐλ, ins Herz geschmiegt; ἐν ψαμάϑοισι καὶ ἐν πηλοῖσιν ἐλ., darin versenkt, versteckt; ἐν κτερέεσσιν ἐλ., eingehüllt; ὁ δ' ἐν ψαμάϑοισιν ἐλυσϑείς, hingestreckt -
3 κτέρεα
κτέρεα, τά (der nom. sing. τὸ κτέρος u. κτέρας kommt nicht vor; es ist auch wohl ein von dem vorigen verschiedenes Wort, od. wenigstens nicht mit demselben auf κτάομαι zurückzuführen, wenn auch der Zusammenhang zwischen γέρας, γδέρας, κτέρας, den Ahrens behauptet, etwas fern zu liegen scheint); Dinge, die man den Todten bei der Bestattung gleichsam als Eigenthum oder als Ehrengeschenk mitgiebt, Dinge, die dem Abgeschiedenen im Leben besonders lieb gewesen u. die man auf dem Scheiterhaufen mit ihm verbrannte; κτέρεα κτερεΐζειν begreift alles zum vollständigen, feierlichen Leichenbegängniß Gehörige in sich; σῆμά τέ οἱ χεῦαι καὶ ἐπὶ κτέρεα κτερεΐζειν Od. 1, 291. 2, 222, vgl. 3, 285 Il. 24, 38;. κτερέων λαχεῖν Od. 5, 311; einzeln bei sp. D.; πολλοῖς σὺν κτερέεσσι πυρῆς ἐπέβησαν ὁμοίης Hosch. 4, 3; bei Ap. Rh. 1, 254 ἐνὶ κτερέεσσιν ἐλυσϑείς = in Leichentücher gehüllt.
-
4 κτέρεα
κτέρεα, τά, Dinge, die man den Toten bei der Bestattung gleichsam als Eigentum oder als Ehrengeschenk mitgibt, Dinge, die dem Abgeschiedenen im Leben besonders lieb gewesen u. die man auf dem Scheiterhaufen mit ihm verbrannte; κτέρεα κτερεΐζειν begreift alles zum vollständigen, feierlichen Leichenbegängnis Gehörige in sich; ἐνὶ κτερέεσσιν ἐλυσϑείς = in Leichentücher gehüllt
См. также в других словарях:
ἐλυσθείς — ἐλύω roll round aor part pass masc nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κτέρεα — κτέρεα, τὰ (Α) 1. τα νεκρικά δώρα, τα πράγματα τα οποία καίγονταν μαζί με τον νεκρό προς τιμήν του («πολλοῑς σὺν κτερέεσσι πυρῆς ἐπέβησαν ὁμοίης», Μόσχ.) 2. επικήδειες τιμές 3. τα σάβανα, τα υφάσματα με τα οποία περιτύλιγαν τον νεκρό («ἐνὶ… … Dictionary of Greek
u̯el-7, u̯elǝ-, u̯lē- — u̯el 7, u̯elǝ , u̯lē English meaning: to turn, wind; round, etc.. Deutsche Übersetzung: “drehen, winden, wälzen” Note: extended u̯el(e)u , u̯l̥ ne u , u̯(e)lei (diese also “umwinden, einwickeln = einhũllen”) Material: A.… … Proto-Indo-European etymological dictionary