-
1 ελέω
ελέω ρ. μετβ.1) быть милосердным (к кому-л.);2) подавать милостыню;ΦΡ.Κύριε ελέησον! — Господи помилуй! -
2 ελεώ
(ε) μετ.1) быть милосердным (к кому-л.), сочувствовать (кому-л.), жалеть (кого-л.); 2) подавать милостыню -
3 ἐλεῶ
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐλεῶ
-
4 ελεώ
[элео] р. быть милосерднымΛεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > ελεώ
-
5 ελεώ
[элео] ρ быть милосердным. -
6 ελεήμων
ελεήμων, -ων, -ον — милосердный, милостивый, жалостливый, сострадательныйЭтим.дргр. < ελεώ «сочувствовать, жалеть, иметь сострадание» -
7 έλεος
έλεος το1) милосердие, сострадание, сочувствие;2) милость;ΦΡ.«ελέω Θεού» «милостью Божией» ελέου Θεού βασιλιάς / μονάρχης — милостью Божией царь / монархЭтим.дргр. Происхождение слова не известно. В Септуагинте оно передает значение евр. rahamim «умиление, сострадание, сочувствие» -
8 Θεός
Θεός οБог – Творец неба и земли;ΦΡ.προς Θεού / για τον Θεό / για όνομα τού Θεού — ради Бога / имени БожьегоΘεός φυλάξοι — сохрани Господь от (чего-то, кого-то)από το στόμα σου και στου Θεού τ’αφτί! — твои слова да Богу в уши!ο Θεός μαζί σου! — Господь с тобой! / Да поможет тебе Бог (как благословение путешествующему или начинающему трудное дело)Θεός σχωρέσ’ τον — Господи, прости его (об усοпшем)Θεός να βάλει το χέρι του! / να κάνει το θαύμα του — Господь управит десницею Своею / сотворит чудо!Этим.дргр., этимология неизвестна. Однако существуют несколько версий происхождения слова:1) < θFεσ-ός, сравните с лит. dvasia «дух», герм. getwas «дух». Эта версия противоречит антропоморфному представлению древних греков о богах;2) < θ. θε- (< dhe, глагола τί-θη-μι «ставить, воздвигать, водружать»), сравните с арм. di-k «боги», лат. Deus «Бог», лат. Festus «праздничный». Словом Θεός «Бог» Семьдесят переводчиков передали значение одного из еврейских имен Бога: Elohah, Elohim «Элохим»
См. также в других словарях:
ελεώ — ελεώ, ελέησα βλ. πίν. 73 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
ελεώ — ( έω) (AM ἐλεῶ) 1. αισθάνομαι έλεος, συμπόνια για κάποιον 2. δίνω ελεημοσύνη ή βοήθεια σ όσους έχουν ανάγκη 3. φρ. «Κύριε ἐλέησον» Κύριε, σπλαχνίσου μας, χάρισέ μας το έλεός σου μσν. νεοελλ. (το θηλ. μτχ. ως ουσ.) ἡ Ἐλεοῡσα προσωνυμία τής… … Dictionary of Greek
ελεώ — ελέησα, ελεήθηκα, ελεημένος, μτβ. 1. αισθάνομαι για κάποιον έλεος, οίκτο, συμπάθεια, συμπόνια, συμπονώ. 2. δίνω σε κάποιον ελεημοσύνη … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἐλεῶ — ἐλεάω pres imperat mp 2nd sg ἐλεάω pres subj act 1st sg (attic epic ionic) ἐλεάω pres ind act 1st sg (attic epic ionic) ἐλεάω pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic) ἐλεάω pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic) ἐλεάω imperf ind mp 2nd … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλεῷ — ἐλεάω pres opt act 3rd sg ἐλεός kitchen table masc dat sg ἐλεός kitchen table neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἐλέω — Ἔλεος masc/neut nom/voc/acc dual Ἔλεος masc/neut gen sg (doric aeolic) Ἔλεος masc nom/voc/acc dual Ἔλεος masc gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλέω — ἔλεος pity masc nom/voc/acc dual ἔλεος pity masc gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἐλέῳ — Ἔλεος masc/neut dat sg Ἔλεος masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλέῳ — ἔλεος pity masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἐλέωι — Ἐλέῳ , Ἔλεος masc/neut dat sg Ἐλέῳ , Ἔλεος masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλέωι — ἐλέῳ , ἔλεος pity masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)