-
1 κοπάζω
Aκεκόπακα Hsch.
:— grow weary,τοῦ πολέμου LXX Jo.14.15
; τοῦ θυμοῦ ib.Es.2.1; of an abnormal pulsation, abate, Hp.Epid.7.2; esp. of natural phenomena, ἐκόπασε (sc. ὁ ἄνεμος) Hdt.7.191, cf. Ev.Matt.14.32;ὅταν ἡ λίμνη κοπάσῃ Arist.Pr. 935a18
;ἐκόπασε τὸ πῦρ LXX Nu.11.2
; of heat, Longus 1.8. -
2 κοπάζω
κοπάζω (s. κόπος) 1 aor. ἐκόπασα; pf. κεκόπακα LXX (Hdt. et al.; LXX and fr. Num 17:13 in Philo, Somn. 2, 235, fr. Gen 8:8 in SibOr 1, 246; AWilhelm, SymbOsl, Suppl. 13, ’50, 32, a Gk. epigram: ἡ μακρὴ κατʼ ἐμοῦ δυσπλοί̈η κοπάσει=the long hard sailing that I’ve faced will soon abate) abate, stop, rest, cease ὁ ἄνεμος ἐκόπασεν the wind fell (so Hdt. 7, 191; cp. Aelian in Suda [Anz 316]) Mt 14:32; Mk 4:39; 6:51.—DELG s.v. κόπτω. M-M. TW.
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Английский