-
1 εκκαλώ
ἐκκαλέωcall out: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ἐκκαλέωcall out: pres ind act 1st sg (attic epic doric)ἐκκαλέωcall out: fut ind act 1st sg (attic epic doric)ἐκκαλέωcall out: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ἐκκαλέωcall out: pres ind act 1st sg (attic epic doric) -
2 ἐκκαλῶ
ἐκκαλέωcall out: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ἐκκαλέωcall out: pres ind act 1st sg (attic epic doric)ἐκκαλέωcall out: fut ind act 1st sg (attic epic doric)ἐκκαλέωcall out: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ἐκκαλέωcall out: pres ind act 1st sg (attic epic doric) -
3 εκκαλώ
(ε) (αόρ. εξεκάλεσα) μετ. юр. апеллировать, подавать кассацию;εκκαλώ τήν υπόθεση εις... — подавать апелляцию в...
-
4 εκκλησία
εκκλησία ηцерковь –1) совокупность ангелов и людей под единой главой – Христом. Общество людей, веровавших и верующих во Христа, когда бы они ни жили и где бы они ни находились. В этом смысле церковью именуется общество святых, а также всех православных христиан, усопших и живущих;2) общество верующих определенного христианского учения:ορθόδοξη / καθολική εκκλησία — православная / католическая церковь;
3) общество верующих определенного христианского учения в конкретном государстве или области:4) храм для христианского богослужения, увенчанный куполом и крестом;ΦΡ.πηγαίνω στην εκκλησία — ходить в церковь, посещать храмовые богослужения, участвовать в церковной жизни;5) церковная служба, которая совершается в христианском храмеЭтим.< дргр. έκκλητος < εκκαλώ «вызывать, звать к себе». Первоначально слово означало «народное собрание» городов-полисов, которое собиралось для определенной цели. Религиозное значение слово приобрело в языке Священного Писания. В Ветхом Завете Семьдесят переводчиков часто использовали слово εκκλησία «церковь» и συναγωγή «синагога (собрание)» для перевода еврейского слова qahal «собрание», в значении собрания Израиля по религиозным и военным причинам. В Новом Завете церковью называется общность христиан, объединенных верой во Христа как главу Церкви:και αυτός εστίν η κεφαλή του σώματος της εκκλησίας (Κολ. 1, 18) — и Он есть глава тела Церкви (Кол. 1, 18)
См. также в других словарях:
εκκαλώ — ( έω) (AM ἐκκαλῶ) Ι. προσβάλλω δικαστική απόφαση με το ένδικο μέσο τής έφεσης αρχ. μσν. ἐκκαλούμαι παρακινῶ μσν. 1. ονομάζω 2. καλῶ, προσκαλῶ 3. μηνύω, καταγγέλλω αρχ. 1. φωνάζω κάποιον να βγει έξω 2. μέσ. διεγείρω 3. προκαλώ κάποιον να πράξει… … Dictionary of Greek
ἐκκαλῶ — ἐκκαλέω call out pres subj act 1st sg (attic epic doric) ἐκκαλέω call out pres ind act 1st sg (attic epic doric) ἐκκαλέω call out fut ind act 1st sg (attic epic doric) ἐκκαλέω call out pres subj act 1st sg (attic epic doric) ἐκκαλέω call out pres … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εφίημι — (Α ἐφίημι και ιων. τύπος ἐπίημι) νεοελλ. (μόνο το μέσ.) εφίεμαι επιθυμώ θέλω, ποθώ, κατέχομαι από επιθυμία μσν. αρχ. μέσ. ἐφίεμαι αποβλέπω σε κάτι αρχ. 1. στέλνω σε κάποιον 2. παρακινώ, παροτρύνω, παρορμώ σε κάτι 3. (για πράγματα και ειδ. για το… … Dictionary of Greek
καλώ — (AM καλῶ, έω, Α αιολ. τ. κάλημι) 1. ζητώ από κάποιον να έρθει κοντά μου (α. «κάλεσε την πυροσβεστική γρήγορα» β. «εἰς ἀγορὴν καλέσαντα... Ἀχαιούς», Ομ. Οδ.) 2. προσκαλώ κάποιον για χορό, δείπνο, γιορτή κ.λπ., συγκεντρώνω άτομα με πρόσκληση (α.… … Dictionary of Greek
συνεκκλητικαί — αἱ, Μ κατηγορητήριες επιστολές. [ΕΤΥΜΟΛ. < συν * + ἐκκλητικός «προσβλητικός, χλευαστικός» (< ἐκκαλῶ «καταγγέλλω, μηνύω»)] … Dictionary of Greek