-
1 χυτρίζω
χυτρίζω, in einen Topf setzen, bes. ein Kind in einem Topfe aussetzen; Aesch. frg. bei Schol. Ar. Vesp. 288 u. ib. Soph. frg. 476; der Schol. erklärt es durch ἀποκτείνειν.
-
2 χυτριζω
-
3 χυτρίζω
χυτρίζω, in einen Topf setzen, bes. ein Kind in einem Topfe aussetzen -
4 χυτρίζω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χυτρίζω
-
5 κατα-χυτρίζω
κατα-χυτρίζω, = ἐγχυτρίζω, Schol. Ar. Vesp. 288.
-
6 ἐγ-χυτρίζω
ἐγ-χυτρίζω, in einen Topf thun, bes. das Blut der Sühnopfer in einen Topf auffangen. – Bei Ar. Vesp. 289 umbringen, weil Kinder, die man nicht großziehen wollte, in einem Topf ausgesetzt wurden.
-
7 κυθρίζω, κύθρινος
κυθρίζω, κύθρινος u. ä., ion. = χύτρα, χυτρίζω, χύτρινος.
-
8 εγχυτριζω
досл. класть в глиняный горшок (как делали с детьми, которых подкидывали), перен., ирон. класть в погребальную урну, т.е. убивать(τινά Arph.)
-
9 καταχυτριζω
-
10 χύτρα
χύτρ-α, ἡ, [dialect] Ion. [full] κύθρη Herod.Fr.3 Bgk., later Gr. [full] κύθρα PTeb. 112.42, al. (ii B. C.), Choerob in Theod.2.146H.; Sicil. (acc. to Greg. Cor.p.341S.) [full] κύτρα (but [full] κύθρα is [dialect] Dor. acc. to Choerob. in Theod.2.423H., and [full] χύτρα is found in Epich.33): ([etym.] χέω):—A earthen pot, pipkin, Ar.Ach. 284 (troch.), Av.43, al., X.HG4.5.4, Antiph.70, Thphr. Char.10.5, etc.;χύτρας ἴχνος ἀπὸ σποδοῦ ἀφάνιζε Pythag.
ap. Iamb. Protr.21.λδ; χύτραι δίωτοι Pl.Hp.Ma. 288d
;τοὐπίθημα τῆς χ. ἀφελών Hegesipp.1.13
; children were exposed in pots, ; cf. χυτρίζω.2 χύτραις ἱδρύειν set up, consecrate an altar or statue with pots of pulse, τὰς χ. αἷς τὸν θεὸν (sc. Πλοῦτον)ἱδρυσόμεθα Id.Pl. 1197
, cf. Sch. ad loc.;Ζηνὸς ἑρκείου χύτρας, μεθ' ὧν ὁ βωμὸς.. ἱδρύθη Id.Fr. 245
; τί δ' ἄλλο γ' ἢ ταύτην (sc. Εἰρήνην) χύτραις ἱδρυτέον; Answ. , cf. Sch.4 prov., χύτραις λημᾶν to have swellings as big as pipkins in the corners of the eye (cf. λημᾶν κολοκύνταις), Luc.Ind.23, Diogenian.5.63, Hsch.5 name given to black figs by Mariandyni, Pherecr.68.4. -
11 ἐγχυτρίζω
ἐγ-χυτρίζω, in einen Topf tun, bes. das Blut der Sühnopfer in einen Topf auffangen; umbringen, weil Kinder, die man nicht großziehen wollte, in einem Topf ausgesetzt wurden
См. также в других словарях:
χυτρίζω — Α [χύτρα] τοποθετώ βρέφος μέσα σε χύτρα και τό εγκαταλείπω … Dictionary of Greek
καταχυτρίζω — (Α) εγχυτρίζω*. [ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α) * + χυτρίζω «βάζω σε χύτρα»] … Dictionary of Greek
περιχύτρισμα — τὸ, Α η πεζούλα με πέτρες ή άλλα σκληρά υλικά γύρω από τη ρίζα τής ελιάς. [ΕΤΥΜΟΛ. < περι * + χυτρίζω] … Dictionary of Greek
χυτρισμός — ὁ, Α [χυτρίζω] εγκατάλειψη βρέφους μέσα σε χύτρα … Dictionary of Greek