Перевод: с греческого на немецкий

с немецкого на греческий

ἅμας

См. также в других словарях:

  • ἀμᾶς — ἀ̱μᾶς , ἁμός 1 fem gen sg (doric aeolic) ἀ̱μᾶ̱ς , ἀμάω 1 reap corn pres ind act 2nd sg (doric aeolic) ἡμός fem gen sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀμᾷς — ἀ̱μᾷς , ἀμάω 1 reap corn pres subj act 2nd sg ἀ̱μᾷς , ἀμάω 1 reap corn pres ind act 2nd sg (epic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀμάς — ἀ̱μά̱ς , ἁμός 1 fem acc pl ἀμά̱ς , ἡμός fem acc pl (aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἁμᾶς — ἁ̱μᾶς , ἁμός 1 fem gen sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἁμάς — ἁ̱μά̱ς , ἁμός 1 fem acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἄμας — ἄμᾱς , ἄμη shovel fem acc pl ἄμᾱς , ἄμη shovel fem gen sg (doric aeolic) ἄ̱μᾱς , ἀμάω 1 reap corn imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) ἄ̱μᾱς , ἀμάω 1 reap corn imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) ἄμᾱς , ἀμάω 1 reap corn imperf ind act 2nd… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἅμας — ἄμᾱς , ἄμη shovel fem acc pl ἄμᾱς , ἄμη shovel fem gen sg (doric aeolic) ἄ̱μᾱς , ἀμάω 1 reap corn imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) ἄ̱μᾱς , ἀμάω 1 reap corn imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἀλλότριον ἀμᾶς θέρος. — См. Жнет где не сеял …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • AMA — Graece Α῎μη, Latine Batillus, seu potius Vatillum. Duas autem res ἄμη significabat, olim apud Graecos, et instrumentum fossorium cui simile est et illud quod ad ignem paratum est, et vas tenendae aquae aptum, sicut plane et σκάφν et σναφεῖον: nam …   Hofmann J. Lexicon universale

  • жнет где не сеял, собирает где не расточал — Ср. Вишь, что старый хрен затеял: Хочет жать там, где не сеял: Полно, лаком больно стал. Ершов. Конек Горбунок. Ср. Der eine fängt den Hasen, der andere isst ihn. Ср. Uno se la fa, e l altro se la gode. Pasqualigo. 3, 18. Ср. Один сеет, другой… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Жнет где не сеял — Жнетъ гдѣ не сѣялъ, собираетъ гдѣ не расточалъ. Ср. Вишь, что старый хрѣнъ затѣялъ: Хочетъ жать тамъ, гдѣ не сѣялъ: Полно, лакомъ больно сталъ. Ершовъ. Конекъ Горбунокъ. Ср. Der eine fängt den Hasen, der andere isst ihn. Ср. Uno se la fa, e… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»