-
1 ὀϊστός
ὀϊστός, ὁ, att. οἰστός, eigtl. der Getragene, Geworfene, der Pfeil; ἐν δ' ἔπεσε ζωστῆρι πικρὸς ὀϊστός, Il. 4, 134. 217; φαρέτρης ἐξείλετο πικρὸν ὀϊστόν, ϑῆκε δ' ἐπὶ νευρῇ, 8, 323, τανυγλώχιν, 297; χαλκήρης, mit eherner Spitze, 13, 560; ἆλτο δ' ὀϊστὸς ὀξυβελής, 4, 125, wie ἀπὸ νευρῆφι δ' ὀϊστοὶ ϑρῶσκον, 15, 313; πτερόεις, gefiedert, 5, 171, wie Pind. Ol. 9, 13, wo das Lied so heißt, nach einer dem Dichter geläufigen Uebertragung, vgl. ἐκ φρενὸς εὐκλέας ὀϊστοὺς ἱέντες, d. i. mit dem Liede lobend, 2, 99; ἄφυκτον ὀϊστόν, Eur. Med. 635; Herc. Fur. 196; sp. D., wie Anacr. 12, 13; auch in Prosa, ἐν δεξιᾷ οἰστὸν προςαγόμενος μόνον, Plat. Legg. VII, 795 a. Bei Xen. An. 2, 1, 6 steht ὀϊστός. – Zeno bei Arist. phys. 6, 9 auch ἡ φερομένη ὀϊστός.
-
2 οἰστός
οἰστός, adj. verb. zu φέρω, zu tragen, erträglich; οἰστὸν ἂν ἦν, Thuc. 1, 122; οἰστὰ αὐτοῖς ἐφαίνετο, 7, 75; οἰστότερος, Hel. 2, 24.
-
3 οἰστός
οἰστός, zu tragen, erträglich -
4 ὀϊστός
-
5 προ-οιστός
προ-οιστός, vorgestellt, adj. verb. zu προφέρω.
-
6 εὐ-πρός-οιστος
εὐ-πρός-οιστος, dem man sich leicht nähern kann, ἄτης ἔκβασις Eur. Med. 274, Schol. εὐεπιβούλευτος, es giebt keinen Ausweg, den man leicht auffinden oder einschlagen kann.
-
7 εὐ-ύπ-οιστος
εὐ-ύπ-οιστος, leicht zu ertragen, Sp.
-
8 δυς-πρός-οιστος
δυς-πρός-οιστος, unzugänglich, unfreundlich, στόμα Soph. O. C. 1277.
-
9 δυς-ύπ-οιστος
δυς-ύπ-οιστος, schwer zu ertragen, Ios.; κέντρον Ἔρωτος Mal. 108 (V, 163).
-
10 δυς-έξ-οιστος
δυς-έξ-οιστος, schwer auseinander zu setzen, zu erklären, Sp.
-
11 δύς-οιστος
δύς-οιστος, unerträglich; πήματα Aesch. Prom. 691; πόνοι Soph. Phil. 506; O. C. 1684; – Strab.
-
12 ἀ-πρός-οιστος
ἀ-πρός-οιστος, unerträglich, unwiderstehlich, Περσῶν στρατός Aesch. Pers. 91, Schol. ἀκαταμάχητος. – Adv., -στως, ἔχειν Isocr. 9, 49.
-
13 ἀν-ύπ-οιστος
ἀν-ύπ-οιστος, unerträglich, Dion. Hal., z. B. μανία 7, 15; Ath. XII, 519 f. – Adv., Poll. 3, 130.
-
14 ἀν-έξ-οιστος
ἀν-έξ-οιστος, nicht herauszubringen, Plut. Symp. 8, 8.
-
15 ἄν-οιστος
-
16 ὑπ-οιστός
-
17 πτερόεις
πτερόεις, εσσα, εν, befiedert, geflügelt; im eigtl. Sinne, ἰοί, ὀϊστοί, Il. 16, 773. 5, 171, weil sie am obern Ende gefiedert waren; auch λαισήϊα, 5, 453. 12, 426, leichte; sehr oft ἔπεα πτερόεντα, die beflügelten, schnell von den Lippen eilenden Worte, Hom. u. Hes.; πέδιλα, Hes. Sc. 220; Πάγασος, Pind. I. 6, 44; πτερόεντι τροχῷ, P. 2, 22; αἰετός, P. 2, 50; ὀϊστός, Ol. 9, 12; auch ὑμνος, I. 4, 63; κνώδαλα πτεροῠντα, Aesch. Suppl. 978; πτερόεσσα κόρα, die Sphinx, Soph. O. R. 508; vgl. Eur. Phoen. 1049; auch φυγὴ πτερόεσσα, die eilige Flucht, Ion 1238; κεραυνός, Ar. Av. 576; sp. D., ϑυμὸς πτερόεις ἰάνϑη, Ap. Rh. 4, 23.
-
18 πυρι-γλώχῑν
πυρι-γλώχῑν, ῑνος, mit feuriger Spitze; bei Opp. Cyn. 2, 166 richtiger περιγλώχιν; κεραυνός, ὀϊστός, Nonn.
-
19 πικρός
πικρός, bei Dichtern auch 2 Endgn, wie Od. 4, 406, eigtl. spitz, scharf (vgl. Buttm. Lexil. I p. l 7), ὀϊστός, βέλεμνα, Hom.; γλωχίν, Soph. Trach. 678; daher übh. eindringend, scharf auf die Sinne wirkend; – a) vom Geschmack, herb, bitter; ῥίζα, Il. 11, 846; ἅλμη, Od. 5, 322; ähnlich δάκρυον, 4, 153; ἀπ' ὄμφακος πικρᾶς οἶνος, Aesch. Ag. 944; πικρὰν χολὴν κλύζουσι φαρμάκῳ πικρῷ, Soph. frg. 733; Ggstz von γλυκύς, Her. 7, 35; so auch τὸ λεγόμενον πικρῷ γλυκὺ μεμιγμένον, Plat. Phil. 46 c; πικροὶ καὶ χολώδεις χυμοί, Tim. 86 e. – b) vom Geruch, durchdringend, Od. 4, 406. – c) vom Gefühl, stechend, schneidend, tief schmerzend, ὠδῖνες, Il. 11, 271, wie Soph. Trach. 41, u. eben so, πικροῠ τοῠδ' αἰόλου κνώδοντος, Ai. 1003. – d) vom Gehör, durchdringend, scharf, gellend, bes. von sehr hohen, das Trommelfell schmerzhaft reizenden Tönen, Ar. Pax 795, πικρᾶς οἰμωγᾶς, Soph. Phil. 189, φϑόγγος, O. C. 1606, u. ä., πικρᾶς ὄρνιϑος ὀξὺν φϑόγγον, Ant. 419. – el überh. schmerzhaft, widerwärtig, wodurch man sich verletzt, gekränkt fühlt, Od. 17, 448; πικροτάτα τελευτά, Pind. I. 6, 43; δύαι, Aesch. Prom. 178; τιμωρία, Pers. 465; γάμου πικρὰς τελευτάς, Ag. 725, λύπη, Soph. bl. 644; ἀγῶνες, Ai. 1218; vgl. πικρὰν δοκῶ με πεῖραν τήνδε τολμήσειν ἔτι, El. 462; νόστος, Eur. Phoen. 956; λύπη, Or. 1105; πικροτάτους δεσμούς, Bacch. 634; πικροὺς ἰγώ σοι δείξω νόμους, Ar. Av. 1045; u. in Prosa; ούδὲν τῆς ἀνάγκης πικρότερον, Antiph. 2 β 4; χαλεπὴν καὶ σφόδρα πικρὰν γειτονίαν, Plat. Legg. VIII, 843 c; λόγοι, Gorg. 522 b. – f) auch von Personen, heftig, jähzornig, bes. feindselig, τοὺς φιλτάτους γὰρ οἶδα νῷν ὄντας πικρούς, Aesch. Ch. 232; ἄϑεον ἄνδρα καὶ τοκεῠσιν πικρόν, Eum 147; πικρὸς πολίταις ἐστίν, Eur. Med. 224, u. öfter; εἴς τινα, Her. 1, 123; πονηρὸς καὶ πικρὸς καὶ συκοφάντης vrbdt Dem. 25, 45; u. so adv., ὠμῶς καὶ πικρῶς ἔχειν ἐπί τινι, ib. 83; τύραννος, Pol. 7, 13, 7; δικαστής, streng, 5, 41, 3; καὶ ἀπαραίτητος u. ä. oft (vgl. Arist. eth. 4, 11); u. so auch im adv., πικρῶς διακεῖσϑαι πρός τινα, 4, 14, 1; πικρότατα χρῆσϑαί τινι, 1, 72, 3, u. a. Sp. – [ Hom. braucht ι lang, es findet sich aber auch kurz, Soph. Ai. 500, Theocr. 8, 74]
-
20 τρι-γλώχῑν
τρι-γλώχῑν, ινος, dreizüngig, dreispitzig, dreizackig; ὀϊστός, ἰός, Il. 5, 393. 11, 507; Σικελία, Pind. frg. 219; sp. D.; Luc. Pseudol. 29.
См. также в других словарях:
οϊστός — ὀϊστός, αττ. τ. οἰστός, ό, ἡ (Α) 1. βέλος («χαλκήρης ὀϊστός», Ομ. Ιλ.) 2. είδος φυτού με βελοειδή φύλλα 3. ο αστερισμός τού Τοξότη. [ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Κατά μία άποψη, η λ. είναι συνθ. με α συνθετικό το προθεματικό μόριο ὀ * (II) και β… … Dictionary of Greek
οἰστός — ὀιστός arrow masc nom sg (attic) οἰστός that can be borne masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οιστός — οἰστός, ή, όν (Α) [οίσω] αυτός τον οποίο μπορεί κανείς να υπομένει, να υποφέρει, ανεκτός, υποφερτός. επίρρ... οἰστῶς (Α) ανεκτά … Dictionary of Greek
ὀιστός — arrow masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰστά — οἰστός that can be borne neut nom/voc/acc pl οἰστά̱ , οἰστός that can be borne fem nom/voc/acc dual οἰστά̱ , οἰστός that can be borne fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰστῶν — ὀιστός arrow masc gen pl (attic) οἰστός that can be borne fem gen pl οἰστός that can be borne masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰστόν — ὀιστός arrow masc acc sg (attic) οἰστός that can be borne masc acc sg οἰστός that can be borne neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰστότερον — οἰστός that can be borne adverbial comp οἰστός that can be borne masc acc comp sg οἰστός that can be borne neut nom/voc/acc comp sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰστοῖς — ὀιστός arrow masc dat pl (attic) οἰστός that can be borne masc/neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰστοί — ὀιστός arrow masc nom/voc pl (attic) οἰστός that can be borne masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰστοῦ — ὀιστός arrow masc gen sg (attic) οἰστός that can be borne masc/neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)