Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

ἄνεμος

  • 101 καταπραΰνω

    (αόρ. καταπράϋνα, παθ. αόρ. καταπραΰνθηκα и κατεπραΰνθην) 1. μετ.
    1) успокаивать, смягчать;

    καταπραΰνω τον πόνο — успокаивать боль;

    2) утолять (голод, жажду);
    2. αμετ. 1) успокаиваться, смягчаться (о боли, гневе и т. л.); 2)стихать, утихать; καταπραΰνε ο άνεμος ветер стих, улёгся

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καταπραΰνω

  • 102 κόβω

    (παθ. αόρ. κόπηκα) 1. μετ.
    1) резать, разрезать; рассекать; срезать, отрезать, обрезать; 2) прям., перен. рвать, разрывать;

    κόβω τίς σχέσεις — разрывать отношения;

    3) рвать, срывать (цветы, фрукты);
    4) урезать, сокращать, уменьшать; δεν έκοψε οδτε λεπτό он не сделал скидки ни на одну лепту; 5) обрезать, порезать, поранить; 6) стричь (волосы, ногти);

    κόβ τα μαλλιά μου — стричься;

    7) кроить (одежду, обувь);
    8) рубить (лес); 9) чеканить (монету); 10) молоть, размалывать (кофе и т. п.); 11) бросить, прекращать (курение и т. п.); 12) прекращать подачу (воды, газа и т. п.), перекрывать (воду, газ и т. п.); отрезать (свет); 13) назначать (сумму);

    κόβ τιμή — назначать, определять цену;

    14) отнимать, отбивать (охоту к чему-л.);

    κόβ την όρεξη — отбивать аппетит;

    κόβω την δίψα — утолять жажду;

    15) резать, причинять боль; жать (о ботинках и т. п.);

    τό σχοινί μού κόβει τα δάχτυλα — верёвка режет пальцы;

    16) απρόσ.:

    τί σε κόβει; — какое тебе дело?;

    αυτό με κόβει πολύ — это меня очень интересует;

    πόσο κόβει αυτό; — сколько это стоит?;

    § κόβω καρφιά — дрожать от холода;

    κόβω χρήματα ( — или παράδες) — много зарабатывать;

    κόβω δρόμο — а) срезать путь;

    б) покрывать большое расстояние; много ходить;

    κόβω δεξιά (αριστερά) — поворачивать вправо (влево);

    κόβω πολλές ψευτιές — много врать;

    κόβω καί ράβω — а) самовольничать, делать всё, что заблагорассудится; — б) много болтать;

    του κόψανε χίλιες δραχμές μισθό ему назначили жалованье тысячу драхм;

    αυτή η δουλειά κόβει γόνατα — эта работа валит с ног;

    εδώ μας έκοψε το κρύο здесь нас насквозь пронизал холод;
    μου κοψες το αίμα (или τη χολή) ты меня здорово напугал; με κόψανε στα χαρτιά маня обставили в карты; 2. αμετ. резать, быть годным для рёзанья;

    δεν κόβει το μαχαίρι — нож не режет;

    § κόβει το μυαλό ( — или τό κεφάλι) του — он хорошо соображает, голова у него хорошо работает;

    κόβει η γλώσσα του — у него язык хорошо подвешен;

    έκοψε το γάλα молоко свернулось;
    έκοψε το κρασί вино прокисло; τό χρώμα έκοψε краска вылиняла; έκοψε το κρύο (ο αέρας) холод (ветер) спал; κόφτο! прекрати!; κόφτο από δώ уходи отсюда, убирайся, проваливай;

    κόβομαι

    1) — надрываться, стараться изо всех сил;

    κόβομαι όλη την ημέρα στα τρεξίματα — быть целый день в бегах;

    2) важничать, надуваться;
    3) успокаиваться, стихать (о ветре, буре); κόπηκε ο άνεμος ветер стих; 4) ухаживать (за женщиной); интересоваться (женщинами); 5) обрезаться, порезаться; κόπηκα στο ξύρισμα я брился и порезался; 6) прекращаться, истощаться, иссякать; κόπηκε η αναπνοή μου у меня перехватило дыхание; κόπηκε η φωνή μου у меня пропал голос; κόπηκε η όδρεξή μου у меня пропал аппетит; κόπηκαν τα πόδια μου или μου κόπηκαν τα πόδια у меня отнялись ноги, я без ног (от усталости); 7) сокращаться, уменьшаться; μου κόπηκε ο πυρετός температура у меня понизилась; 8) рваться, лопаться; § μου κόπηκαν τα ήπατα а) я здорово испугался; б) мой силы иссякли; μου κόπηκαν τα γόνατα ноги у меня подкосились; κόπηκα στα εξοδα я понёс большие расходы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κόβω

  • 103 μέτριος

    α, ο [ία, ον]
    1) умеренный, средний; скромный (о заработке);

    μέτρια θερμοκρασία — умеренная температура;

    μέτριος άνεμος — умеренный ветер;

    μέτριο μπόϊ ( — или ανάστημα) — средний рост;

    μέτρίου αναστήματος — среднего роста;

    μέτρια 6*ρεξη — умеренный аппетит;

    2) средний, посредственный;

    μέτριος μαθητής — средний ученик;

    μέτριες ικανότητες — средние способности;

    κατώτερος τού μέτρίου — или κάτω απ' το μέτριο — ниже среднего (о способностях); — совершенно неспособный (о человеке);

    3) подходящий, сносный, терпимый, приемлемый;

    σε μέτριες τιμές — по доступным ценам;

    § μέτριος (καφές) — не очень сладкий кофе

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μέτριος

  • 104 μουγγρίζω

    αμετ. прям., перен. рычать; реветь; мычать;

    μουγγρίζω από τον πόνο — реветь от боли;

    μουγγρίζει η θάλασσα — море ревёт;

    ο άνεμος μουγγρίζει — ветер воет

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μουγγρίζω

  • 105 νότιος

    α, ο [ος и ία, ον] южный;

    νότιος πόλος — южный полюс;

    νότιος άνεμος — южный ветер;

    νότιοι λαοί — южные народы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > νότιος

  • 106 ούριος

    α, ο[ν]
    1) попутный;

    ούριος άνεμος — попутный ветер;

    2) негодный (о яйце);
    3) легкомысленный, пустой (о чело веке);

    ούριο κεφάλι — пустая голова

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ούριος

  • 107 σφοδρός

    η, ό [ά, όν ] очень сильный, чрезмерный; буйный, порывистый (о ветре); страстный (о чувстве);

    σφοδρ άνεμος — сильный, порывистый ветер;

    σφοδρή αγάπη — страстная любовь;

    σφοδρή επίθεση — яростная атака

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σφοδρός

  • 108 υέτιος

    ία, ον уст.
    1) дождевой;

    υέτιον ύδωρ — дождевая вода;

    υέτιος άνεμος — ветер, приносящий дождь;

    2) дождливый

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > υέτιος

  • 109 Τα σκυλιά γαβγίζουν, το καραβάνι περνά

    Τα σκυλιά γαβγίζουν, το καραβάνι περνά
    – Άνεμος που δεν μποδίζει, άφησέ τον κι ας βουίζει
    Собаки лают, а караван идет
    Собака лает, ветер носит
    Источник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Τα σκυλιά γαβγίζουν, το καραβάνι περνά

  • 110 417

    {сущ., 31}
    Ссылки: Мф. 7:5, 27; 8:26, 27; 11:7; 14:24, 30, 32; 24:31; Мк. 4:37, 39, 41; 6:48, 51; 13:27; Лк. 7:24; 8:2325; Ин. 6:18; Деян. 27:4, 7, 14, 15; Еф. 4:14; Иак. 3:4; Иуд. 1:12; Откр. 6:13; 7:1. LXX: 7306 ( חיר).*
    ключ.сл.

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 417

См. также в других словарях:

  • ἄνεμος — wind masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • άνεμος — ο (AM ἄνεμος) 1. ρεύμα αέρα που προκαλείται απο φυσικά αίτια, βίαιη μετακίνηση του αέρα προς μια κατεύθυνση 2. μτφ. άσκοπη ασχολία, ματαιοπονία, ματαιότητα μσν. νεοελλ. (κατ’ ευφημισμό) διάβολος, δαίμονας νεοελλ. φρ. «πάει κατ’ ανέμου» ή «πάει τ’ …   Dictionary of Greek

  • άνεμος — ο 1. ρεύμα αέρα που δημιουργείται από διάφορες ατμοσφαιρικές μεταβολές: Σ όλο το ταξίδι μας είχαμε τον άνεμο αντίθετο. 2. άσκοπη ασχολία, χωρίς αποτέλεσμα: Κάνει δουλειές τ ανέμου. 3. αντί της λέξης «διάβολος»: Άσ τον να πάει στον άνεμο …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ηλεκτρικός άνεμος — Φαινόμενο που εκδηλώνεται όταν ένας αγωγός –που καταλήγει σε ακίδα– είναι φορτισμένος με ηλεκτρισμό, ως συνέπεια της πυκνότητας του φορτίου που είναι αντιστρόφως ανάλογη της ακτίνας καμπυλότητας του αγωγού. Στην άκρη του αγωγού η πυκνότητα του… …   Dictionary of Greek

  • Πόθεν ὁ ἄνεμος πνεῖ. — См. Куда ветер подует …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ηλιακός άνεμος — Ροή φορτισμένων σωματιδίων, κυρίως πρωτονίων και ηλεκτρονίων, που εκτοξεύονται από τον Ήλιο προς όλες τις κατευθύνσεις. Η εξωτερική ατμόσφαιρα του Ήλιου, το ηλιακό στέμμα, έχει θερμοκρασία περίπου 1,5⋅ 106°Κ και είναι φυσικό –σε τόσο υψηλές… …   Dictionary of Greek

  • σιμούν — Άνεμος που πνέει στις ερήμους, κυρίως στη Σαχάρα, την Αίγυπτο, την Αραβία και τη Μεσοποταμία. Πρόκειται για θερμό και ξηρό άνεμο, στο πέρασμα του οποίου δημιουργούνται συχνά αμμοστρόβιλοι. Οι ιθαγενείς της Αφρικής, προκειμένου να αντιμετωπίσουν… …   Dictionary of Greek

  • ἀνέμω — ἄνεμος wind masc nom/voc/acc dual ἄνεμος wind masc gen sg (doric aeolic) ἀ̱νέμω , ἀνεμόω imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) ἀνεμόω pres imperat act 2nd sg (doric aeolic) ἀνεμόω imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὥνεμος — ἄνεμος , ἄνεμος wind masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀνέμοιν — ἄνεμος wind masc gen/dat dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀνέμοιο — ἄνεμος wind masc gen sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»