-
1 ἀμῇ
ἀμῇ, att. ἁμῆ, von ἀμός, auf eine gewisse Weise, in der Verbindung ἀμηγέπη von den Atticisten bes. empfohlen, u. als Eleganz geltend, für ὁπωςοῠν; vgl. Luc. Rhet. praec. 16 Lexiph. 10; auf irgend eine Weise, gewissermaßen, oft Plat., z. B. ὁτιοῠν ὁτῳοῠν ἀμ. προςέοικε Prot. 331 d; Ar. Ach. 583 dem μηδέν entgegenstehend. Die Formen ἀμηγέποι, ἀμηγέπου u. ἀμηγέπως beruhen auf Fehlern der Abschreiber.
-
2 ἌΜη
ἌΜη, ἡ (VLL. ἐργαλεῖον ὀρυκτικόν Orion.; σκαφεῖον E. Gud., ὅτι πλατὺ ὃν ἅμα καὶ ὑφ' ἓν ἕλκει πολλά; nach Schol. Ar. Av. 1145 σιδηροῦν σκεῠος), 1) Schaufel, Hacke zum Graben; bei Xen. Cyr. 6, 2, 34 u. 36 zum Instandsetzen der Wege; Ael. H. A. 4, 27 zum Graben des Goldes; Aesch. 3, 122 verb. ἄμαι καὶ δίκελλαι; Phani. 4 (VI, 297) nennt sie φιλόδουπος; bei Ar. Pax 418 ἄμαις τοὺς λίϑους ἀφέλκετε, wozu 299 noch μοχλοὶ καὶ σχοινία genommen werden; Av. 1145 zum Ausstechen des Lehms. – 2) Wassereimer, Tonne, Plut. de Sol. anim. 5 ἄμαις καὶ σκάφαις ἀρύσασϑαι, wie wir: aus dem Vollen schöpfen. – 3) Harke, Geop.; die Bdtg Sichel scheint von den alten Etym. aus ἀμάω gefolgert. Bei Aesch. hat Bekk. ἅμη.
-
3 ἄμη
-
4 ἀμῇ
ἀμῇ, auf eine gewisse Weise; auf irgend eine Weise, gewissermaßen -
5 πυρ-άμη
πυρ-άμη, ἡ, = ἄμη, Feuereimer, Erkl. der Schol. Ar. Pax 299. 426, neugriechisch.
-
6 μηδ-αμῆ
μηδ-αμῆ und μηδαμᾶ (als correlat. zu πῇ auch μηδαμῇ geschrieben, ist eigtl. dat. zu μηδαμός), auf keinerlei Weise, keinesweges, durchaus nicht, in denselben Vrbdgn wie μή; so μηδαμῆ χάλα, Aesch. Prom. 98; μὴ φύγητε μηδαμῆ, Soph. Phil. 778; ὃ μηδαμῆ ἴσμεν, Plat. Theaet. 187 c; μὴ προςπαίζοντας μηδαμῇ μηδαμῶς οἰκέταις, Legg. VI, 777 e; εἰ δ' ἔστιν αὖ μηδαμῆ μηδαμῶς δυνατά, VII, 820 b; Xen. An. 7, 6, 29; πῶς ὑμᾶς οἷόντ' εἰδέναι τοὺς μηδαμῆ μηδαμῶς τοῦ πράγματος ἐγγύς, sc. ὄντας, Dem. 45, 38. – Bei Her. steht oft μηδαμᾶ, die eigentlich dor. Form, μὴ γενέσϑαι μηδαμᾶ μέζονας ἀνϑρώπους τῶν νῦν, 1, 68, εἶδον ὄψιν, τὴν μηδαμᾶ ὄφελον ἰδεῖν, 3, 65, u. öfter, immer mit der v. l. μηδαμά, die wohl vorzuziehen ist, da sie bei Dichtern unzweifelhaft ist und adverbialisch gebrauchter accus. plur. neutr. von μηδαμός ist, μηδάμ' ὁ πάντα νέμων ϑεῖτ' ἐμᾷ γνώμᾳ κράτος ἀντίπαλον ὁ Ζεύς, Aesch. Prom. 524, εὖ γὰρ τόδ' ἴσϑι, μηδάμ' ἡμέρᾳ μιᾷ πλῆϑος τοσουτάριϑμον ἀνϑρώπων ϑανεῖν, Pers. 423; τὸ μηδαμὰ λῆγον ἄκουσμ' ἀκοῦσαι, Soph. O. C. 519, vgl. 1106. 1695: Ar. Th. 1162; auch bei sp. D., wie Leon. Tar. 75 (VII, 660). Vgl. Reisig enarr. O. C. 508.
-
7 σκαφεῖον
-
8 σκάφιον
σκάφιον, τό, dim. von σκάφη, σκάφος (nicht σκαφίον zu accentuiren); – 1) kleine Wanne, kleiner Trog, kleines Gefäß, Schälchen, Näpfchen; Theophr. u. A.; vgl. Ar. σκάφιον Ξένυλλ' ᾔτησεν· οὐ γὰρ ἦν ἀμίς, Thesm. 633, wie bei Iuvenal 6, 262 scaphium ein nachenförmiger Nachttopf für Weiber ist; ein Becher, Ath. IV, 142 d XI, 475 c. – Eine Art Brennspiegel, mit welchem die Vestalinnen das Feuer anzündeten, Plut. Num. 9; – eine Wurfschaufel, πτύον, Schol. Ar. Av. 806. – 2) eine besondere Art, die Haare zu scheeren, wenn man bloß auf dem Wirbel einen Haarschopf stehen ließ und ringsherum Alles kahl wegschor, κουρᾶς γένος, το ἐν χρῷ, Schol. Ar. Av. 806, wo steht κοψίχῳ γε σκάφιον ἀποτετιλμένῳ; vgl. Thesm. 838, αὐτὴν καϑῆσϑαι σκάφιον ἀποκεκαρμένην, wo der Schol. es für eine Art κουρᾶς δουλικῆς erkl.; Harpocr. führt auch aus Ar. Γῆρας diese Bdtg an; vgl. noch Schol. Luc. Lexiph. 5, wo οὐ κηπίον, ἀλλὰ σκάφιον ἐκεκάρμην steht. – Es wird aber auch für den Wirbel oder den ganzen obern Schädel selbst gebraucht; Poll. 2, 80 sagt, es stehe = κεφαλή bei Ar. – 3) wie σκαφίδιον, ein kleines Grabscheit od. eine kleine Hacke, bes. ein Werkzeug der Athleten zur Uebung im Graben, Plut. Arat. 3; nach Schol. Theocr. 4, 10 = dem attischen ἄμη.
-
9 φιλό-δουπος
φιλό-δουπος, Getöse liebend, tosend, ἄμη Phani. 4 (VI, 297).
-
10 ὀρυκτικός
-
11 ἁμός [2]
-
12 μηδαμῆ
μηδ-αμῆ u. μηδαμᾶ, auf keinerlei Weise, keinesweges, durchaus nicht -
13 μηδαμᾶ
μηδ-αμῆ u. μηδαμᾶ, auf keinerlei Weise, keinesweges, durchaus nicht -
14 πυράμη
πυρ-άμη, ἡ, Feuereimer
См. также в других словарях:
αμή — και αμέ σύνδ. εναντιωματικός 1. αλλά: «Τα πάθη μπλιο δεν κιλαηδεί το πικραμέν αηδόνι, αμή πετά πασίχαρο, μ άλλα πουλιά σιμώνει» (Ερωτόκριτος). 2. ερωτηματικά («αμή;» ή «αμέ;»), σημαίνει βεβαίωση, βέβαια, αναμφίβολα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
άμη — ἄμη, η (Α) 1. σκαπτικό γεωργικό εργαλείο, φτυάρι, τσάπα 2. κουβάς, σκάφη 3. εργαλείο για την αποκοπή ξερών χόρτων ή θάμνων, γκόσα, κοσιά. [ΕΤΥΜΟΛ. Λέξη τής τεχνικής ορολογίας, που δηλώνει εργαλείο κατάλληλο για μάζεμα, συγκέντρωση, στοίβαγμα,… … Dictionary of Greek
.άμη — ἄμη , ἄμη shovel fem nom/voc sg (attic epic ionic) ἄ̱μη , ἀμάω 1 reap corn imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) ἄ̱μη , ἀμάω 1 reap corn imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) ἄ̱μη , ἀμάω 1 reap corn pres imperat act 2nd sg (doric) ἔμη , ἐμέω vomit… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἅμη — ἄμη , ἄμη shovel fem nom/voc sg (attic epic ionic) ἄ̱μη , ἀμάω 1 reap corn imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) ἄ̱μη , ἀμάω 1 reap corn imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) ἄ̱μη , ἀμάω 1 reap corn pres imperat act 2nd sg (doric) ἔμη , ἐμέω vomit… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁμῆ — in a certain way indeclform (adverb) ἁμός 2 sṃ indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄμη — shovel fem nom/voc sg (attic epic ionic) ἄ̱μη , ἀμάω 1 reap corn imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) ἄ̱μη , ἀμάω 1 reap corn imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) ἄ̱μη , ἀμάω 1 reap corn pres imperat act 2nd sg (doric) ἀμάω 1 reap corn imperf ind … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄμῃ — ἄμη shovel fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αμή — (I) (σύνδεσμος) βλ. αμέ. (II) ἁμῇ επίρρ. (Α) 1. κατά κάποιον τρόπο 2. φρ. «ἁμῂ γέ πῃ», με έναν οποιονδήποτε τρόπο, οπωσδήποτε. [ΕΤΥΜΟΛ. Δοτική θηλυκού τής αόριστης αντωνυμίας ἁμός* ΙΙ «κάποιος», με επιρρηματική χρήση] … Dictionary of Greek
ἀμῆ — ἁμοῦ somewhere indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμῇ — ἀ̱μῇ , ἁμός 1 fem dat sg (attic epic ionic) ἀ̱μῇ , ἀμάω 1 reap corn pres subj mp 2nd sg (doric) ἀ̱μῇ , ἀμάω 1 reap corn pres ind mp 2nd sg (doric aeolic) ἀ̱μῇ , ἀμάω 1 reap corn pres subj act 3rd sg (doric) ἀ̱μῇ , ἀμάω 1 reap corn pres ind act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμή — ἀ̱μή , ἁμός 1 fem nom/voc sg (attic epic ionic) ἡμός fem nom/voc sg (attic epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)