-
1 άγκιστρον
-
2 ἄγκιστρον
-
3 ἄγκιστρον
ἄγκιστρον, τό, Angelhaken, γναμπτά, Od. 4, 369. 12, 332; – γυρόν Philip. 22 (VI, 39); καϑιέναι Plut. Symp. 8, 8, 3; übh. Haken, z. B. an der Spindel, Plat. Rep. X, 616 c. Uebertr. ἄγκ. σαρκοφαγίας ἐκβάλλειν Plut. de esu carn. 2, 1; ὁ πόνος ἄγκιστρα καὶ ῥίζας διασπείρων καὶ συμπλεκόμενος σαρκί Non posse 3 M.
-
4 αγκιστρον
τό1) рыболовный крючок Hom., Her., Arst., Plut.2) крюк (sc. τῆς ἠλακάτης Plat.; ἀγκύπας Plut.) -
5 ἄγκιστρον
ἄγκιστρον, τόA, (ἄγκος)
fish-hook,Od.
4.369, Hdt.2.70, etc.; hook of a spindle, Pl.R. 616c; surgical instrument, Philum.Ven.2.6, Cael. Aur.TP5.1; generally, hook, D.C.60.35.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἄγκιστρον
-
6 ἄγκιστρον
ἄγκιστρον: fish-hook. (Od.)A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἄγκιστρον
-
7 ἄγκιστρον
ἄγκιστρον, Angelhaken; übh. Haken, z. B. an der Spindel -
8 ἄγκιστρον
ἄγκιστρον, ου, τό (Hom. et al.; LXX, e.g. Is 19:8) fishhookⓐ lit. βάλλειν ἄ. εἰς θάλασσαν Mt 17:27.ⓑ fig. (Polyaenus, Exc. 1 p. 431, 10 χρυσοῖς ἀγκίστροις [to fish] w. golden fishhooks) ἐμπεσεῖν εἰς τὰ ἄ. τῆς κενοδοξίας be caught on the fishhooks of error IMg 11.—B. 897; 899. DELG s.v. ἀγκ-. -
9 ἄγκιστρον
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἄγκιστρον
-
10 άγκιστρον
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > άγκιστρον
-
11 ἄγκιστρον
удочка, уда, рыболовный крючок, крюк.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἄγκιστρον
-
12 ἄγκιστρον
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἄγκιστρον
-
13 ἄγκιστρον
-ου + τό N 2 0-1-3-1-0=5 2 Kgs 19,28; Is 19,8; Ez 32,3; Hab 1,15; Jb 40,25hook 2 Kgs 19,28ἄξεις δὲ δράκοντα ἐν ἀγκίστρῳ; but will you catch the serpent with a hook? Jb 40,25 -
14 πολυ-άγκιστρον
πολυ-άγκιστρον, τό, eine Fischerangel mit vielen Widerhaken; Arist. H. A. 4, 7; Plut. de invidia et odio 1 sagt ὥςπερ πολ. ἡ κακία.
-
15 δελεαζω
1) насаживать в качестве приманки, наживлять(τι περὴ ἄγκιστρον Her. и τινὴ τὸ ἄγκιστρον Luc.; κύρτον δελέατι Arst.)
δελεάσαι (sc. τὸ ἄγκιστρον) ἐπ΄ ἄλλους (ἰχθύας) Luc. — насадить на крючок приманку для поимки других рыб2) бросать в качестве приманки, т.е. расточать(δ. καὴ λιμαίνεσθαι τὰ πλήθη Polyb.)
3) ловить на приманку(ἥ πορφύρα δελεάζεται τοῖς σαπροῖς Arst.)
4) сманивать, соблазнять, прельщать, преимущ. pass. быть соблазненным, прельститься(γαστρί Xen.; χάριτι καὴ ῥᾳστώνῃ Polyb.; ῥᾳστώνῃ καὴ σχολῇ Dem.; ἁρπαγαῖς καὴ πορθήμασι и διὰ τῶν ὄψων Plut.)
-
16 τωγκίστρω
ἀγκίστρω, ἄγκιστρονfish-hook: neut nom /voc /acc dualἀγκίστρω, ἄγκιστρονfish-hook: neut gen sg (doric aeolic)——————ἀγκίστρῳ, ἄγκιστρονfish-hook: neut dat sg -
17 δελεάζω
A entice or catch by a bait,τὴν γραῦν δ. λεπαστῇ Antiph.45
, cf. Hdn.2.15.3;δ. τινὰς ἐπὶ πλεονεξίαν Onos.6.10
:— [voice] Pass.,γαστρὶ δελεάζεσθαι X.Mem.2.1.4
, cf. Isoc.8.34, Epicur.Sent. Vat.16, Phld.Lib.p.14O.;ῥᾳστώνῃ καὶ σχολῇ D.18.45
; ὑπὸ χρημάτων, ὑπὸ τῆς ἡδονῆς, Luc.Apol.9, Jul.Or.6.185a.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δελεάζω
-
18 δελεάζω
δελεάζω, mit Köder versehen, νῶτον ὑὸς περὶ ἄγκιστρον δελεάζειν, als Lockspeise an einer Angel befestigen, Her. 2, 70; τὸ ἄγκιστρον ἰσχάδι, mit einer Feige als Köder versehen, Luc. Pisc. 47; ἐπί τινα ibd. 48, als Lockspeise gegen ihn gebrauchen; – τινά, anködern, anlocken, Isocr. 8, 34; übertr., betrügen, berücken, fangen, Pol. 6, 9, 6 u. a. Sp.; pass., ῥαστώνῃ καὶ σχολῇ δελεάζεσϑαι Dem. 18, 45; χάριτι Pol. 38, 3, 11; γαστρί Xen. Mem. 2, 1, 4. – Med., an sich locken, Aesop. fab. 195.
-
19 ancistron
-
20 κεντρο-μανής
κεντρο-μανής, ές, mit dem Stachel rasend; ἄγκιστρον στόμα, vom Munde des Liebe entflammenden u. wie ein Anker festhaltenden Mädchens, Maced. 13 (V, 247); Parmen. (XIII, 18) παῖς, vom Wagenlenker, unmäßig spornend, wofür Ep. ad. 121 κεντροπαγής steht.
См. также в других словарях:
άγκιστρον — ἄγκιστρον, το (Α) βλ. άγκιστρο … Dictionary of Greek
ἄγκιστρον — fish hook neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγκίστροιο — ἄγκιστρον fish hook neut gen sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγκίστροις — ἄγκιστρον fish hook neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγκίστροισι — ἄγκιστρον fish hook neut dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγκίστροισιν — ἄγκιστρον fish hook neut dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγκίστρου — ἄγκιστρον fish hook neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγκίστρων — ἄγκιστρον fish hook neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγκίστρῳ — ἄγκιστρον fish hook neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄγκιστρα — ἄγκιστρον fish hook neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τὠγκίστρω — ἀγκίστρω , ἄγκιστρον fish hook neut nom/voc/acc dual ἀγκίστρω , ἄγκιστρον fish hook neut gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)