-
1 Αμών
-
2 Ἀμών
-
3 αμών
ἀ̱μῶν, ἁμός 1fem gen plἀ̱μῶν, ἁμός 1masc /neut gen plἄμηshovel: fem gen plἀ̱μῶν, ἀμάω 1reap corn: pres part act masc voc sgἀ̱μῶν, ἀμάω 1reap corn: pres part act neut nom /voc /acc sgἀ̱μῶν, ἀμάω 1reap corn: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀμόωhang: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἀμόωhang: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἀμόωhang: pres part act masc nom sgἀμόωhang: pres inf act (doric)ἡμόςfem gen pl (aeolic)ἡμόςmasc /neut gen pl (aeolic)——————ἁ̱μῶν, ἁμός 1fem gen plἁ̱μῶν, ἁμός 1masc /neut gen plἐγώI at least: masc /fem gen 1st pl (doric) -
4 αμων
Theocr. gen. дор. к ἡμεῖς -
5 Ἀμών
-
6 Ἀμών
Ἀμών, ὁ indecl. (אָמוֹן) (in Jos., Ant. 10, 46–48 Ἀμμών, ῶνα) Amon, in genealogy of Jesus Mt 1:10 v.l. (text has Ἀμώς, q.v. 2), son of Manasseh, father of Josiah (cp. 1 Ch 3:14 and 4 Km 21:18–26 w. the vv.ll.). -
7 ἀμῶν
Βλ. λ. αμών -
8 ἁμῶν
Βλ. λ. αμών -
9 Ἀμών
{собств., 2}Иудейский царь в родословии Иисуса Христа (Мф. 1:10). См. евр. 526 (ןוֹמָא).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Ἀμών
-
10 Αμών
{собств., 2}Иудейский царь в родословии Иисуса Христа (Мф. 1:10). См. евр. 526 (ןוֹמָא).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Αμών
-
11 Ἀμών
Амон (Иудейский царь, в род. И. Х.); см. евр. (אָמוֹן).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Ἀμών
-
12 καμών
ἀ̱μῶν, ἁμός 1fem gen plἀ̱μῶν, ἁμός 1masc /neut gen plἀμῶν, ἄμηshovel: fem gen plἀ̱μῶν, ἀμάω 1reap corn: pres part act masc voc sgἀ̱μῶν, ἀμάω 1reap corn: pres part act neut nom /voc /acc sgἀ̱μῶν, ἀμάω 1reap corn: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀμῶν, ἀμόωhang: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἀμῶν, ἀμόωhang: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἀμῶν, ἀμόωhang: pres part act masc nom sgἀμῶν, ἀμόωhang: pres inf act (doric)ἐμῶν, ἐμέωvomit: fut part act masc nom sg (attic epic doric)ἐμῶν, ἐμέωvomit: pres part act masc nom sg (attic epic doric)ἐμῶν, ἐμόςmine: fem gen plἐμῶν, ἐμόςmine: masc /neut gen plἀμῶν, ἡμόςfem gen pl (aeolic)ἀμῶν, ἡμόςmasc /neut gen pl (aeolic) -
13 κἀμῶν
ἀ̱μῶν, ἁμός 1fem gen plἀ̱μῶν, ἁμός 1masc /neut gen plἀμῶν, ἄμηshovel: fem gen plἀ̱μῶν, ἀμάω 1reap corn: pres part act masc voc sgἀ̱μῶν, ἀμάω 1reap corn: pres part act neut nom /voc /acc sgἀ̱μῶν, ἀμάω 1reap corn: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀμῶν, ἀμόωhang: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἀμῶν, ἀμόωhang: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἀμῶν, ἀμόωhang: pres part act masc nom sgἀμῶν, ἀμόωhang: pres inf act (doric)ἐμῶν, ἐμέωvomit: fut part act masc nom sg (attic epic doric)ἐμῶν, ἐμέωvomit: pres part act masc nom sg (attic epic doric)ἐμῶν, ἐμόςmine: fem gen plἐμῶν, ἐμόςmine: masc /neut gen plἀμῶν, ἡμόςfem gen pl (aeolic)ἀμῶν, ἡμόςmasc /neut gen pl (aeolic) -
14 ἀ-πρίξ
ἀ-πρίξ (πρίω, ἀ copulat.), eigtl. mit zusammengebissenen Zähnen festhaltend, nicht loslassend, unablässig, τοῖν χεροῖν λαβέσϑαι Plat. Theaet. 155 e; vgl. Soph. Ai. 303; ἀπρὶξ ἔχευ ἁμῶν Theocr. 15, 68 ( Schol. ἐμπεφυκότως, ὥστε μὴ διαπρίσαι τὴν συμφυΐαν); vgl. 24, 54. 29, 25; Pol. 10, 11; Luc. Necyom. 5; παλάμη ἀπρὶξ δραξαμένη Paul. Sil. 4 (V, 248); übertr., τοῠ κερδαίνεινἀπρὶξ ἔχονται Soph. frg. 325; ἀπρὶξ ἐμφύντες Ael. N. A. 1, 5.
-
15 ἐγώ
ἐγώ, ich; ep. auch ἐγών, Il. 1, 76, öfter zur Vermeidung des Hiatus, Pind. P. 3, 77, nach Apoll. pron. dorisch, Theocr. 15, 60, κἠγών 21, 45, wie Ath. IV, 147 e; von Tragg. nur Aesch. Pers. 931; äol. ἔγων, nach Apoll. pron. 64 auch ἐγώνη, u. dor. ἔγωνγα, Alcm.; Ar. Ach. 736. 764 Lys. 986. 990; böotisch ἱών u. ἱώνγα, Corinna. – Gen. ἐμοῠ, enkl. μου; ion. u. ep. ἐμέο, ἐμεῠ, Il. 1, 88 u. öfter, ἐμεῖο, 1, 259, ἐμέϑεν, 1, 525, öfter; Sophron auch enkl. μέϑεν; böot. u. syrakus. ἐμοῠς u. ἐμεῠς, Corinna 33 u. Epicharm.; Apollon. führt noch ἐμείω, ἐμείως, ἐμῶς an. – Dat. ἐμοί, enkl. μοι, dor. ἐμίν, Ar. Ach. 733 Av. 928; Theocr. 4, 30; nach Apollon. auch ἐμίνγα, äol. ἔμοι, böot. ἐμύ. – Acc. ἐμέ, enkl. με, nach Apoll. dorisch ἐμεΐ. – Dual. νῶϊ, νῶϊν, auch νώ, Il. 5, 219, u. Att. oft, wie Soph. O. R. 1504; νῷν, Phil. 133 u. Sm. 1, 213. 369 u. öfter steht νῶϊν für ἡμῖν. – Plur. ἡμεῖς, ion. ἡμέες, dor. ἁμές, Tim. Locr. 96 a; Arist. Lys. 1162; äol. ἄμμες, Od. 1, 303; Pind. P. 4, 144. – Gen. ἡμῶν, ion. ἡμέων, auch ἡμείων, Od. 24, 169; dor. ἁμῶν, Ar. Lys. 168 Theocr. 2, 158; auch ἁμέων, ἁμίων, äol. ἀμμέων, Apoll. – Dat. ἡμῖν, ep. auch ἧμιν, Il. 17, 415; sehr oft Soph., z. B. Phil. 8, 463, auch ἡμίν geschr.; Ar. Av. 386 u. öfter; äol. ἄμμι u. ἄμμιν, Od. 1, 384. 12, 275; Pind. P. 4, 154; Aesch. Spt. 156. – Acc. ἡμᾶς, ion. ἡμέας, Od. 4, 452, poet. ἧμας, 16, 372; auch bei Soph. von Herm. enkl. geschrieben, Ai. 725; äol. ἄμμε, Il. 1, 59; Theocr. 8, 25, öfter; ἁμέ, Ar. Lys. 95, od. ἀμέ, ibd. 1099. 1250.
-
16 ἡμεῖς
ἡμεῖς, wir, äol. u. ep. ἄμμες, wie Hom., aber auch Pind. P. 4, 144; dor. ἁμές, Tim. Locr. 96 a u. Alcm. bei Apollon. de pron. p. 378; bei Ar. Lys. 1162 ἀμές geschrieben, aber 168 ἇμες; – gen. ἡμῶν, unser, ion. u. ep. ἡμέων, ep. auch ἡμείων, wie Od. 24, 169; dor. ἁμῶν, Ar. Lys. 168; Theocr. 2, 158; äol. ἀμμέων, Alcaeus bei Apollon. a. a. O.; – dat. ἡμῖν, uns, mit inklinirtem Ton, ἥμιν, u. nach Versbedürfniß ἧμιν, Il. 17, 415 Od. 8, 569; Soph. O. R. 39. 42 u. oft; Ar. Av. 386, wo von Bekk. ἡμίν, wie auch bei Soph. von Einigen geschrieben wird; Lys. 124 Plut. 286; dor. ἁμίν (v. l. ἄμμιν), Theocr. 7, 135, nach den Zeugnissen der Alten; so Aesch. Eum. 329; auch ἁμῖν, Theocr. 3, 106; äol. ἄμμιν, Od. 12, 275 u. öfter, Pind. P. 4, 154, Aesch. Spt. 141, u. ἄμμι, Od. 1, 384 Ap. Rh. 2, 241 Theocr. 1, 102; – acc. ἡμᾶς, uns, ion. u. ep. ἡμέας, mit inklinirtem Ton, ἧμας, Od. 16, 273; äol. ἄμμε, was eigtl. dual. war, Il. 1, 59; Pind. Ol. 9, 114; Theocr. 8, 25 u. sonst.
-
17 εγω
эп.-дор. (обычно перед гласн.) ἐγών (gen. ἐμοῦ - энкл. μου, эп.-ион. ἐμεῖο, ἐμέο, ἐμεῦ - энкл. μευ, эол. ἐμέθεν; dat. ἐμοί - энкл. μοι, in elisione μ΄, дор. ἐμίν с ῑ; acc. ἐμέ - энкл. με, in elisione μ΄, эол. ἔμε - in elisione ἔμ΄; pl.: nom. ἡμεῖς, ион. ἡμέες, эол. ἄμμες, дор. ἅμες и ἁμές с ᾱ; gen. ἡμῶν - энкл. ἥμων, эп.-ион. ἡμέων, эп. ἡμείων, дор.-эол. ἀμμέων, ἁμέων с ᾱ и ἁμῶν; dat. ἡμῖν - энкл. ἧμῐν и ἥμῑν, дор.-эол. ἄμμῐ, ἧμιν, ἁμίν и ἇμιν; acc. ἡμᾶς - энкл. ἥμᾱς, эп.-ион. ἡμέας и ἧμας, эп.-эол. ἄμμε, дор. ἁμέ с ᾱ; dual.: nom. и acc. эп.-ион.-дор. νῶϊ, эп. νώ; gen. и dat. эп.-ион.-дор. νῶϊν и νῷν)1) я (в непосредств. связи с глаголом именит. пад. употребляется преимущ. в сопоставлении с другими лицами)σὺ μὲν γέγηθας, ἐγὼ δ΄ ἀλγύνομαι Soph. — ты радостен, а я страдаю;
ἐγών, τὸν ἐμὲ ἴσᾳς τύ Theocr. — я, которого ты знаешь;γέλωτα τὸν ἐμὲ ἀπέδειξε Plat. — он поднял меня на смех2) ( в ответах) да, вот именно, с отрицанием нетἐξ αὐλᾶς ; Ἐγών Theocr. — ты из дворца? - Да;
θέλεις τι μεῖζον ; - Ἐγὼ μὲν οὐδέν Soph. — ты хочешь чего-л. большего? - Нет, ничего -
18 Αμώσι
-
19 Ἀμῶσι
-
20 Αμώσιν
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ἀμών — masc nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμῶν — ἀ̱μῶν , ἁμός 1 fem gen pl ἀ̱μῶν , ἁμός 1 masc/neut gen pl ἄμη shovel fem gen pl ἀ̱μῶν , ἀμάω 1 reap corn pres part act masc voc sg ἀ̱μῶν , ἀμάω 1 reap corn pres part act neut nom/voc/acc sg ἀ̱μῶν , ἀμάω 1 reap corn pres part act masc nom sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁμῶν — ἁ̱μῶν , ἁμός 1 fem gen pl ἁ̱μῶν , ἁμός 1 masc/neut gen pl ἐγώ I at least masc/fem gen 1st pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἀλλότριον ἀμῶν θέρος. — См. Жнет где не сеял … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ἀμῶσι — Ἀμών masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἀμῶσιν — Ἀμών masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κἀμῶν — ἀ̱μῶν , ἁμός 1 fem gen pl ἀ̱μῶν , ἁμός 1 masc/neut gen pl ἀμῶν , ἄμη shovel fem gen pl ἀ̱μῶν , ἀμάω 1 reap corn pres part act masc voc sg ἀ̱μῶν , ἀμάω 1 reap corn pres part act neut nom/voc/acc sg ἀ̱μῶν , ἀμάω 1 reap corn pres part act masc nom… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
άμνιο — Εμβρυϊκή μεμβράνη των ερπετών, των πτηνών και των θηλαστικών. Το έμβρυο στα σπονδυλωτά αυτά αναπτύσσεται μέσα σε έναν σάκο που είναι γεμάτος με υγρό. Τα τοιχώματά του έχουν δύο στρώσεις από επιθήλιο με μεσόδερμα και κοιλωματικό χώρο μεταξύ τους… … Dictionary of Greek
μυκάμων — μυκάμων, ονος, ὁ (Α) (δωρ. τ. αντί μυκήμων) αυτός που εκβάλλει συνεχώς μυκηθμούς, ο μυκώμενος, ο γεμάτος μυκηθμούς. [ΕΤΥΜΟΛ. < μυκῶμαι «μουγκρίζω» + κατάλ. ήμων / ᾱμων (πρβλ. γηρ άμων)] … Dictionary of Greek
Codex Washingtonianus — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Uncial 032 … Wikipedia
Codex Regius (New Testament) — For the Icelandic manuscript, see Codex Regius. New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Uncial 019 … Wikipedia