-
1 τῑμάζω
τῑμάζω, ξῶ, dor. statt τιμάω, ἐτίμαξαν, Tab. Heracl.
-
2 συν-α-τῑμάζω
συν-α-τῑμάζω, mit, zugleich entehren, beschimpfen, Plut. Agis 17.
-
3 ἀπ-α-τῑμάζω
ἀπ-α-τῑμάζω, = folgd., ἀπητιμασμένη Aesch. Eum. 95.
-
4 ἀ-τῑμάζω
ἀ-τῑμάζω, nicht in Ehren halten, verächtlich behandeln, Il. 9, 450, u. öfter in Od.; Pind. frg. 88 ἀτιμασϑεὶς προς Ἀφροδίτας; Her. 1, 61; oft bei Tragg.; τινά τινος, einer Sache für unwerth halten, Soph. Ant. 22 (ein doppelter acc. scheinbar O. R. 341 ἔπη κλύων, ἃ νῠν συ τήνδ' ἀτιμάζεις πόλιν); c. inf., μή μ' ἀτιμάσῃς φράσαι, halte mich nicht für unwürdig, es mir zu sagen, Soph. O. C. 49; vgl. Eur. Herc. fur. 609; Soph. Ant. 540 μήτοι μ' ἀτιμάσῃς τὸ μὴ οὐ ϑανεῖν σὺν σοί, halte mich nicht für unwürdig, mit dir zu sterben. Auch Plat., ἠτίμακα Polit. 266 d; ἀτιμαζόμενοι ζῶσιν Xen. Mem. 4, 2. 29; c. inf., Plat. Lach. 182 c μὴ ἀτιμάσωμεν εἰπεῖν. – Bei Xen. Cyr. 1, 6, 20 = ἀτιμόω.
-
5 ἀντ-α-τῑμάζω
ἀντ-α-τῑμάζω, dagegen verunehren, nur Conj. Soph. Ai. 1318.
-
6 ατιμαζω
1) не уважать, не почитать, пренебрегать, презирать(τινά Hom., Aesch., Plut. и τι Plat., Plut.)
ἔπη ἃ σὺ τένδ΄ ἀτιμάζεις πόλιν Soph. — твоя презрительная речь об этом городе2) покрывать позором, унижать(τινά и τι Hom.; αἱ ἠτιμασμέναι σπεῖραι Plut.)
3) подвергать позорному наказанию, шельмовать(ἀ. τε καὴ κολάζειν Xen.)
4) считать недостойным(τινά τινος Aesch., Soph.)
οὐκ ἀτιμάσω (sc. με) θεοὺς προσειπεῖν Eur. — я позволю себе обратиться к богам -
7 ἀτῖμάζω
ἀ-τῖμάζω ( τῖμή), ipf. iter. ἀτῖμάζεσκον, aor. ἠτίμασα: treat with disrespect, dishonor, maltreat; Ἀτρείδης ἠτῖμασεν άρητῆρα (the best reading, vulg. ἠτίμησ), Il. 1.11.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀτῖμάζω
-
8 ἀντατῑμάζω
-
9 ἀπατῑμάω
ἀπ-α-τῑμάω, ἀπ-α-τῑμάζω, entehren, beschimpfen -
10 ἀπατῑμάζω
ἀπ-α-τῑμάω, ἀπ-α-τῑμάζω, entehren, beschimpfen -
11 ἀτῑμάζω
ἀ-τῑμάζω, nicht in Ehren halten, verächtlich behandeln; τινά τινος, einer Sache für unwert halten -
12 συνατῑμάζω,
συν-α-τῑμάζω, u. συν-α-τῑμόω, mit, zugleich entehren, beschimpfen -
13 συνατῑμόω
συν-α-τῑμάζω, u. συν-α-τῑμόω, mit, zugleich entehren, beschimpfen
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский