-
1 σύμ-φορος
σύμ-φορος, das, was sich wobei zuträgt, damit nothwendig zusammenhängt, λιμὸς ἀεργῷ σύμφορος ἀνδρί, Hunger ist dem Faulen ein steter oder verdienter Gefährte, Hes. O. 304; auch c. gen., πενίης οὐ σύμφορα, ἀλλὰ κόροιο, der Uebersättigung Gefährten, Th. 593. – Gew. angemessen, zuträglich, κούρῃ οὐ σύμφορός ἐστιν ἕκτη, der sechste Monatstag ist einem Mädchen nicht zuträglich, Hes. O. 783; γυνὴ νέα οὐ σύμφορον ἀνδρὶ γέροντι, ein junges Weib paßt nicht für einen alten Mann, Theogn. 457; übh. nützlich, παραινέσαι σοι βούλομαι τὰ σύμφορα, Soph. O. C. 465; ϑυμὸς δ' ἐν κακοῖς οὐ ξύμφορον, 596, u. oft; δοκεῖ μοι ταῠτα ξύμφορ' εἶναι, Eur. Med. 779; ὃς ἡμῖν δρᾷ τὰ συμφορώτατα, 876; Ar. Plut. 1162; Her. 8, 60, 1; ἔς τι, Thuc. 3, 47; πρός τι, Plat. Legg. VI, 766 e; ὡς εἰς παίδων γενεὰν οὐ ξύμφορα τὰ τοιαῦτα, XI, 913 c; τοῦτο εἰς τὴν κρίσιν ἡμῖν ἐστι ξυμφορώτατον, Phil. 64 c; Xen. Cyr. 2, 2, 20; auch adv., συμφόρως, 9, 2, 45; συμφορώτερον, Thuc. 3, 40.
-
2 εὐ-σύμ-φορος
εὐ-σύμ-φορος, sehr nützlich, Eust.
-
3 βαρυ-σύμ-φορος
βαρυ-σύμ-φορος, nur im superl., von schwerem Unglück getroffen; Her. 1, 45; Sp., App. Maced. 17.
-
4 ἀ-σύμ-φορος
ἀ-σύμ-φορος, nicht zuträglich, nicht nützlich, Hes. O. 780; superl. Eur. Tr. 491; oft Prosa, Thuc. 1, 32 Antipho. II α 10 Dem. 24, 25; neben ἀνωφελής Plat. Crat. 147 d; bes. ποιεῖν, συμβουλεύειν.
-
5 εὐ-συμ-περί-φορος
εὐ-συμ-περί-φορος, der sich gern im Umgange nach einem Andern richtet, umgängich u. verträglich, D. L. 7, 13.
-
6 σύμφορος
σύμ-φορος, das, was sich wobei zuträgt, damit notwendig zusammenhängt; λιμὸς ἀεργῷ σύμφορος ἀνδρί, Hunger ist dem Faulen ein steter oder verdienter Gefährte; c. gen., πενίης οὐ σύμφορα, ἀλλὰ κόροιο, der Übersättigung Gefährten. Gew. angemessen, zuträglich; κούρῃ οὐ σύμφορός ἐστιν ἕκτη, der sechste Monatstag ist einem Mädchen nicht zuträglich; γυνὴ νέα οὐ σύμφορον ἀνδρὶ γέροντι, ein junges Weib paßt nicht für einen alten Mann; übh. nützlich -
7 ξυμφορος
21) постоянно сопровождающий, сопутствующий(τινι и τινος Hes.)
2) приличествующий, подходящий, подобающий(τινι Hes., Arph.)
3) пригодный, полезный, удобный(ἔς τι Thuc. и πρός τι Isocr., Plat.)
τὰ συμφορώτατά τινι δρᾶν Eur. — поступать в чьих-л. кровных интересах;ξυμφορώτατοι προσπολεμῆσαι Thuc. — наиболее удобные противники -
8 συμφορος
21) постоянно сопровождающий, сопутствующий(τινι и τινος Hes.)
2) приличествующий, подходящий, подобающий(τινι Hes., Arph.)
3) пригодный, полезный, удобный(ἔς τι Thuc. и πρός τι Isocr., Plat.)
τὰ συμφορώτατά τινι δρᾶν Eur. — поступать в чьих-л. кровных интересах;ξυμφορώτατοι προσπολεμῆσαι Thuc. — наиболее удобные противники -
9 ἀσύμφορος
ἀ-σύμ-φορος, nicht zuträglich, nicht nützlich -
10 βαρυσύμφορος
βαρυ-σύμ-φορος, nur im superl., von schwerem Unglück getroffen -
11 εὐσύμφορος
-
12 εὐσυμπερίφορος
εὐ-συμ-περί-φορος, der sich gern im Umgange nach einem anderen richtet, umgänglich u. verträglich
См. также в других словарях:
ευσύμφορος — εὐσύμφορος και εὐξύμφορος, ον (Μ) αυτός που συμφέρει πολύ, ο πολύ ωφέλιμος. [ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + συμ φορος (< συμ φέρω)] … Dictionary of Greek
φέρω — ΝΜΑ, και φέρνω Ν, και δωρ. τ. φάρω Α 1. κρατώ ή σηκώνω κάτι πάνω μου, βαστάζω (α. «φέρει έναν βαρύ σάκο στους ώμους του» β. «φέρων άξονας» γ. «χερσὶν εὐθὺς διψίαν φέρει κόνιν», Σοφ. δ. «μέγα ἔργον, ὅ οὐ δύο γ ἄνδρε φέροιεν», Ομ. Ιλ.) 2. έχω (α.… … Dictionary of Greek