-
1 πορία
πορία, ἡ, = εὐπορία, sehr zw.
-
2 πορία
πορία s. πορεία. -
3 πόρια
πόριονneut nom /voc /acc pl -
4 πεζο-πορία
πεζο-πορία, ἡ, zu Fuße Gehen, Hdn. epimer. 105.
-
5 ποντο-πορία
ποντο-πορία, ἡ, Meerfahrt, Sp.
-
6 στενο-πορία
στενο-πορία, ἡ, Engweg, D. Cass. 48, 41.
-
7 νυκτο-πορία
νυκτο-πορία, ἡ, Gang, Reise bei Nacht; Pol. 5, 7, 3. 97, 5; auch νυκτοπορεία und νυκτιπορία geschrieben, vgl. Lob. zu Phryn. 686; Plut. Alex. 23 Non posse 17.
-
8 κυκλο-πορία
κυκλο-πορία, ἡ, das Herumgehen im Kreise, Strab. XI, 524 u. XVI, 780.
-
9 εὐ-πορία
εὐ-πορία, ἡ, der Zustand des εὔπορος (im eigtl. Sinne, leichter, bequemer Weg, wird es Empedocl. 253 u. Xen. An. 7, 6, 37 ὅτι πολλὴ ὑμῖν εὐπορία φαίνεται καὶ πλέετε ἔνϑα δὴ ἐπιϑυμεῖτε πάλαι erkl., Halbkart aber übersetzt frei, doch richtig: da sich euch die Aussicht eröffnet gut versorgt zu werden), Leichtigkeit Etwas zu thun; ναῦς γὰρ εὐπορία ἦν ποιεῖσϑαι αὐτόϑεν, man konnte dort leicht Schiffe bauen, Thuc. 4, 52; εὐπορία ἀνϑρώπῳ τοῦ βίου γίγνεται Plat. Prot. 321 e, wie αἱ εἰς τὸν βίον εὐπορίαι, der Unterhalt, D. Hal.; ἡ εὐπορία ohne Zusatz = Lebensmittel, Zufuhr, Plut.; vgl. Poll. 1, 51. – Allgemeiner ἡ παρ' ἀλλήλων εὐπορία, gegenseitige Unterstützung, Isocr. 6, 67; τῆς τύχης, Gunst des Schicksals, Thuc. 3, 45. Uebh. Vermögen, Wohlhabenheit, χρημάτων Xen. Hell. 4, 8, 28; Cyr. 3, 3, 7; Dem. u. a. Redner u. Sp., σταχύων ἄφϑονος εὐπ. Agath. 71 (XI, 365). Uebertr., vom Geist, der ἀμηχανία, ἀπορία entggstzt, wie εὐπορεῖν, Plat. Phil. 15 c; Arist. oft, z. B. Metaph. 2, 1, 2.
-
10 εὐθυ-πορία
εὐθυ-πορία, ἡ, das Gehen in gerader Richtung, der gerade Weg, Plat. Legg. V, 747 a; Arist. u. Sp. Beim Holze, das Geradeausgehen der Poren, Theophr.
-
11 δυς-πορία
-
12 μετεωρο-πορία
μετεωρο-πορία, ἡ, das Wandeln in der Höhe, in der Luft, Eust. 636, 38.
-
13 μακρο-πορία
μακρο-πορία, ἡ, die lange, weite Reise, Strab. XIV, 636.
-
14 δι-α-πορία
δι-α-πορία, ἡ, Zweifel, D. L. 10, 27. 119; Plut.
-
15 ἀ-πορία
ἀ-πορία, ἡ, der Zustand eines ἄπορος, 1) Rathlosigkeit, Verlegenheit, Schwierigkeit, ἐς ἀπορίην πολλὴν ἀπιγμένος Her. 1, 79; vgl. 2, 141; ἀπορίῃσιν ἐνεί. χετο 1, 190; ἐν ἀπορίᾳ ἔχεσϑαι 4, 131. 9, 98; Antiph. 5, 65; Plat. Gorg. 522 a; εἰς ἀπορίας ἐμβάλλειν Tim. 91 c; ἐμπίπτειν Theaet. 174 c; παρέχειν Lys. 19, 1. – 2) Mangel, σοφῶν ἀνδρῶν Ar. Ran. 805; τῶν οἰκείων Plat. Rep. III, 405 b; τῶν ἐπιτηδείων Xen. An. 2, 5, 9 u. öfter; Ggstz τὸ ἀργύριον πορίζεσϑαι Plat. Men. 78 e; Geldverlegenheit, Dem. 30, 10; καὶ δυςχρηστία Pol. 1, 28. 1 u. öfter. Auch τοῦ μὴ ἡσυχάζειν, Mangel an Ruhe, Thuc. 2, 49. – 3) Bedenklichkeit, Zweifel, ἀπορίαν ἀπορεῖν Plat. Prot. 324 d. Die Frage, Untersuchung, ἡ περὶ σοφίαν ἀπορία καὶ ζήτησις Plat. Epin. 974 c; oft Arist., z. B. top. 6, 6, bes. ἀπορίαν λύειν.
-
16 ὁδοι-πορία
ὁδοι-πορία, ἡ, die Wanderung, Reise; ὁδοιπορίην ποιεῖσϑαι, Her. 2, 29; plur., 8, 118; Xen. Cyr. 1, 2, 10 Oec. 20, 18; oft bei Sp., wie Hdn., Antiphil. 5 (VI, 199).
-
17 ἐμ-πορία
ἐμ-πορία, ἡ, Reise, Seefahrt in Handelsgeschäften; Hes. O. 644; εἰς Αἴγυπτον ἀπίκοντο κατ' ἐμπορίην Her. 3, 139. Uebh. Handel, bes. Großhandel, Thuc. 1, 2. 6, 2 Ar. Av. 718; ἐὰν κατὰ ϑάλατταν ἡ ἐμπ. γίγνηται Plat. Rep. II, 371 a; ἐμπορίαν ποιεῖσϑαι, Handel treiben, Isocr. 2, 1; Geschäft übh., Sp. – Handelswaare, Xen. Vect. 3, 2 Dem. 35, 23 u. Sp.
-
18 απορια
ион. ἀπορίη ἥ1) непроходимость, трудность перехода(πεζῇ καὴ κατὰ θάλατταν Xen.)
2) недостаток, нехватка, скудость, отсутствие(τροφῆς Thuc.; ἐπιτηδείων Xen.; σοφῶν ἀνδρῶν Arph.)
ἀπορίᾳ τινός Thuc. — за недостатком чего-л.3) нужда, бедность Thuc., Arst.4) недород, бесхлебица(ἰσχυρᾶς ἀπορίας γενομένης Plut.)
5) безвыходное положение, стесненные обстоятельства(ἐς ἀπορίην ἀπιγμένος Her.; (ἐν) ἀπορίᾳ ἔχεσθαι Her., Plat.)
ἥ ἀ. τοῦ μέ ἡσυχάζειν Thuc. — невозможность отдохнуть6) трудность, затруднение, недоумение(ἀπορίαν λύειν или διαλύειν Arst.)
ἀπορίαν ἀπορεῖν Plat. — быть в недоумении, колебаться;πολλέν ἀπορίαν παρέχειν τινί Plut. — поставить кого-л. в тупик -
19 δυσπορια
-
20 ευπορια
ἥ тж. pl.1) легкость, возможность, удобный случайὅτε πολλέ ὑμῖν εὐ. φαίνεται Xen. — если представится вам достаточная возможность;
ναῦς εὐ. ἦν ποιεῖσθαι Thuc. — (Антандр) был удобным местом для постройки кораблей;ἥ εὐ. τῆς τύχης Thuc. — успех, удача2) (необходимые) средства, припасыἡ εὐ. τοῦ καθ΄ ἡμέραν Thuc. и τοῦ βίου Plat. или αἱ εὐπορίαι τῆς τροφῆς Arst. — средства к существованию;
εὐ. τοῦ μυθεύματος Plut. — сюжет рассказа;ἥ παρ΄ ἀλλήλων εὐ. Isocr. — взаимная помощь3) обилие, множество(χρημάτων Xen.; ἀγαθῶν Arst.)
4) (тж. ἥ περὴ τὸν οἶκον εὐ. Plut.) (благо)состояние, богатство Xen., Plut., NT.οἱ ἐν ταῖς ἐμπορίαις Arst. = οἱ ἔμποροι
5) решение вопроса, устранение трудностей(ἥ ὕστερον εὐ. λύσις τῶν πρότερον ἀπορουμένων ἐστί Arst.)
См. также в других словарях:
πορία — η, Ν βοτ. γένος βασιδιομυκήτων τής τάξης αφυλλοφορώδη, οι οποίοι αναπτύσσονται σε νεκρούς κλάδους δέντρων, στον φλοιό, σε πρέμνα ή και στο ξύλο υγιών δέντρων προκαλώντας τη σήψη του. [ΕΤΥΜΟΛ. Αντιδάνεια λ., πρβλ. αγγλ. poria (< πόρος)] … Dictionary of Greek
ποριά — η, Ν βλ. πορειά … Dictionary of Greek
ποριά — η πέρασμα, διάβαση, πόρος … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πόρια — πόριον neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ισοπορία — ἰσοπορία, ἡ (Μ) ισοδυναμία, ισοτιμία. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἰσ(ο) * + πορία (< πορος < πόρος), πρβλ. ευ πορία, οδοι πορία] … Dictionary of Greek
πορειά — Ορεινός οικισμός (υψόμ. 680 μ.), στην πρώην επαρχία Καστοριάς του ομώνυμου νομού. * * * και ποριά, η, Ν 1. διάβαση, πέρασμα («στης Νερομάννας την ποριά ομορφονιά διαβαίνει», Κρυστ.) 2. το μέρος από το οποίο εισέρχεται κάποιος σε κήπο, αμπελώνα, κ … Dictionary of Greek
АПОРИЯ — (от греч. aporia затруднение, недоумение) трудноразрешимая проблема, связанная с противоречием между данными опыта и их мысленным анализом. Наиболее известны А., сформулированные др. греч. философом Зеноном Элейским. В А. «Ахилл» говорится о том … Философская энциклопедия
μισθοπορία — μισθοπορία, ἡ (Μ) η παροχή μισθού, η μισθοδοσία. [ΕΤΥΜΟΛ. < μισθός + πορία (< πόρος)] … Dictionary of Greek