-
1 αργά
επίρρ.1) медленно; 2) поздно; несвоевременно; 3) вечером;§ αργά καί πού — изредка;
κάλλιο αργά παρά ποτέ — посл, лучше поздно, чем никогда
-
2 αργά арга][/*] εκίρ. медленно
[аргальСс] ουσ. а ткацкий станок.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > αργά арга][/*] εκίρ. медленно
-
3 αργά арга][/*] επίρ медленно.
[аргальСс]ουσ α ткацкий станок. -
4 Όποιος πάει αργά, φτάνει γρήγορα
– Αγάλι-αγάλι πας μακριά– Όποιος πάει αργά, φτάνει γρήγορα• Тише едешь – дальше будешь• Скорость нужна, а поспешность вреднаИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Όποιος πάει αργά, φτάνει γρήγορα
-
5 Κάλλιο αργά παρά ποτέ
– Κάλλιο παραπέρα παρά καθόλου• Лучше поздно, чем никогдаИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Κάλλιο αργά παρά ποτέ
-
6 Κάλλιο αργά, παρά ποτέ
• Лучше поздно, чем никогдаИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Κάλλιο αργά, παρά ποτέ
-
7 Το σήμερα είναι νωρίς, τ' αύριο αργά θα είναι
• Часом опоздано – годом не наверстаешьИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Το σήμερα είναι νωρίς, τ' αύριο αργά θα είναι
-
8 κοιμούμαι
1) спать;κοιμούμαι βαριά — спать глубоким сном;
κοιμούμαι ελαφρά — чутко спать;
2) ложиться (спать);κοιμούμαι νωρίς (αργά) — ложиться рано (поздно);
αργά έπεσα να κοιμηθώ я поздно лёг спать;3) покоиться; спать вечным сном; 4) быть вялым, сонным, медлительным, пассивным;κοιμούμαι όρθιος ( — или στα πόδια μου) — а) спать на ходу; — б) быть недогадливым, несообразительным, бестолковым (ср. 5);
5) быть бестолковым, несообразительным;6) бездействовать; τό ρολόγι κοιμήθηκε часы остановились -
9 αργος
I3белый, блистающий, сверкающий(χήν Hom.; ἀντὴ λευκοῦ ἀργόν, sc. λέγειν Arst.)
II3быстрый, резвый, проворный(κύνες Hom.)
2 и 3[стяж. к ἀεργός]1) бездеятельный, праздный, ленивый(τινος Eur., περί τι Plat., Plut. и πρός τι Plut.)
2) вялый, медленный, затяжной(πόλεμος Plut.)
3) невозделываемый, необработанный(χώρα Xen., Arst.; ἀργὰ τῆς γῆς Plut.)
4) лежащий без дела, не приносящий прибыли, непроизводительный(χρήματα Dem.)
5) бесполезный, бесплодный(διατριβή Arph., Isocr.)
δόρυ ἀργόν Eur. — копье, не наносящее ран6) неспособный, не(при)годный(ἐς τὸ δρᾶν τι Thuc.: ἐπί и πρός τι Plut.)
7) несостоявшийся, несовершившийся(μάχη Plat.)
οὐκ ἐν ἀργοῖς πράττεσθαί τι Soph. — не упустить чего-л.;ἓν δ΄ ἐστὴν ἡμῖν ἀργόν Eur. — нам остается сделать лишь одно -
10 κάλλιο
-
11 κάτι
1. αντων. άκλ.1) нечто, что-то, кое-что; что-либо, что-нибудь;έχω κάτι να σού πω — я хочу тебе что-то сказать;
κάτι συμβαίνει — что-то происходит;
κάτι γίνεται — кое-что получается;
εδώ κάτι λείπει — здесь что-то не так;
κάτι του λείπει — ему чего-то не хватает;
2) некий, некоторый, один, какойто, какой-нибудь, какие-то;άνθρωποι — какие-то люди;πάμε σε κάτι φίλους — пошли к друзьям;
3) такой, такая, такое (для выражения сильной степени);έχει κάτι μάτια! — у неё такие глаза!;
έλεγε κάτι ανοησίες! — он нёс такой вздор!;
4) (в сочетании с частицей τι для усиления):κάτι τι — что-то, коечто (особенное, необыкновенное);
βλέπω κάτι τι εκεί πάνω я вижу что-то там наверху;έλα να σού δώσω κάτι τι — иди сюда, я тебе что-то дам;
2. επίρρ. слегка, чуть-чуть, немного, несколько;κάτι περισσότερο (λιγώτερο) — чуть-чуть больше (меньше);
κάτι καλά — довольно хорошо, ничего себе;
κάτι αργά ήλθες — ты пришёл довольно поздно;
κάτι καλύτερο — немного лучше
κάτι2/2τό1) складка, сгиб;διπλωμένος σε τρία κάτι2/2α — сложенный втрое;
2) волокно -
12 μήπως
επίρρ.1) как бы не;φοβούμαι μήπως δεν έλθει — боюсь, что он не придёт;
φοβούμαι μήπως αρρώστησε — я боюсь, не заболел ли он;
2) может быть, возможно;μήπως δεν έλαβες το γράμμα μου; — может быть, ты не получил моего письма?;
μήπως τον είδες πουθενά; — мож:
ет быть, ты его видел где-нибудь?;μήπως' είναι αργά πιά — возможно, уже поздно;
3) разве?, неужели?;μήπως δεν είναι ικανός να το κάνει; — неужели он не способен это сделать?;
μήπως κοτάει να τού μιλήσει και κανείς; — разве кто-нибудь осмелится с ним говорить?;
μήπως έκανα λάθος; — неужели я ошибся?
-
13 παρά
1. πρόθ. I μετά αιτιατ.1) (место) при, около, возле, у;παρά την δημοσίαν οδόν — около, возле шоссе;
2) несмотря на, вопреки, против;παρά την θέληση — против желания;
παρά την υπόσχεση — вопреки обещанию;
παρ' αξίαν незаслуженно;παρ' ελπίδα неожиданно, против всякого ожидания; 3) без; без чего-то, без малого;πέντε παρά τέταρτο — без четверти пять;
ένα εκατοστάρικο παρά πέντε δραχμές — сто драхм без пяти;
4) за исключением, кроме;δεν ζητώ παρά την ευύμένειάν σας — я ничего не прошу, кроме вашей благосклонности;
II μετά γεν.1) у; от; со стороны;εδανείσθη παρά τού φίλου του — он взял взаймы у своего друга;
έλαβα παρ' αυτού επιστολήν я получил от него письмо;2) в пассивных оборотах:πληροφορούμαι παρά τού τάδε — быть информированным кем-л.;
τό επληροφορήθη παρά τού αδελφού του — он узнал это от своего брата;
η ενέργεια του επεδοκιμάσθη παρά πάντων — его поступок был одобрен всеми;
III μετά δοτ. (тк καθαρεύουσα) (при обознач, места) при, около, возле;παρά τω υπουργικώ συμβουλίω — при совете министров § έφαγε παρά μίαν τεσσαράκοντα — ему всыпали по первое число;
παρά ταΰτα — при всём этом, несмотря на это;
παρά φύσιν — противоестественный;
μέρα παρά μέρα — через день;
παρ' ολίγον — или παρά λίγο — или παρά τρίχα — еле-еле, чуть-чуть; — ещё чуть-чуть и всё;
2. σύνδ. чем, по сравнению с..., нежели;προτιμώ να φύγω παρά να περιμένω — я предпочитаю уйти, чем ждать;
κάλλιο αργά παρά ποτέ — лучше поздно, чем никогда
-
14 ποτέ
επίρρ.1) никогда;ποτέ πιά — никогда больше;
κάλλιο αργά παρά ποτέ — лучше поздно, чем никогда;
2) когда-то, некогда -
15 Αγάλι-αγάλι πας μακριά
– Αγάλι-αγάλι πας μακριά– Όποιος πάει αργά, φτάνει γρήγορα• Тише едешь – дальше будешь• Скорость нужна, а поспешность вреднаИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Αγάλι-αγάλι πας μακριά
-
16 Σπεύδε βραδέως
– Αγάλι-αγάλι πας μακριά– Όποιος πάει αργά, φτάνει γρήγορα• Тише едешь – дальше будешь• Скорость нужна, а поспешность вреднаИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Σπεύδε βραδέως
-
17 Κάλλιο παραπέρα παρά καθόλου
– Κάλλιο παραπέρα παρά καθόλου• Лучше поздно, чем никогдаИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Κάλλιο παραπέρα παρά καθόλου
См. также в других словарях:
Ἄργα — Ἄργᾱ , Ἄργη fem nom/voc/acc dual Ἄργᾱ , Ἄργη fem nom/voc sg (doric aeolic) Ἄργᾱ , Ἄργος neut nom/voc/acc pl (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αργά — (Μ ἀργά) επίρρ. [αργός II] 1. σιγά, χωρίς βιασύνη 2. άκαιρα, παράκαιρα 3. το βραδάκι 4. μετά το πέρασμα μιας ορισμένης ώρας 5. σε προχωρημένη βραδινή ώρα 6. ως ουσ. το βράδι 7. φρ. α) «αργά ή γρήγορα» κάποτε στο μέλλον αλλά εξάπαντος β) «κάλλιο… … Dictionary of Greek
αργά — (συγκρ. αργότερα), επίρρ. 1. τροπ., όχι γρήγορα, σιγά: Περπατούσε στο δρόμο αργά και με το κεφάλι σκυφτό. 2. χρον., μετά την κανονική ώρα: Εκείνο το βράδυ κοιμήθηκε πολύ αργά. 3. το βράδυ, τη νύχτα: Κάθε αυγή και κάθε αργά (παροιμ. φράση) … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀργά — ἀργός 1 shining neut nom/voc/acc pl ἀργά̱ , ἀργός 1 shining fem nom/voc/acc dual ἀργά̱ , ἀργός 1 shining fem nom/voc sg (doric aeolic) ἀ̱ργά , ἀργός 2 not working the ground neut nom/voc/acc pl ἀ̱ργά̱ , ἀργός 2 not working the ground fem… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἀργᾶ — Ἀργᾶς masc gen sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἀλλὰ τὰ μὲν προβέβηκεν, ἀμήχανόν ἐστι γένεσθαι Ἀργά. — См. Что о том тужить, чего нельзя воротить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
τἄργα — Ἄργᾱ , Ἄργη fem nom/voc/acc dual Ἄργᾱ , Ἄργη fem nom/voc sg (doric aeolic) Ἄργᾱ , Ἄργος neut nom/voc/acc pl (doric aeolic) ἔργα , ἔργον weorc neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀργάεντα — ἀργά̱εντα , ἀργήεις white neut nom/voc/acc pl (doric) ἀργά̱εντα , ἀργήεις white masc acc sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἄργας — Ἄργᾱς , Ἄργη fem acc pl Ἄργᾱς , Ἄργη fem gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀργάν — ἀργά̱ν , ἀργός 1 shining fem acc sg (doric aeolic) ἀ̱ργά̱ν , ἀργός 2 not working the ground fem acc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀργάς — ἀργά̱ς , ἀργός 1 shining fem acc pl ἀ̱ργά̱ς , ἀργός 2 not working the ground fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)