-
1 άγχω
ἄγχωsqueeze: pres subj act 1st sgἄγχωsqueeze: pres ind act 1st sgἀναχώννυμιheap up into a mound: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)ἀναχώννυμιheap up into a mound: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
2 ἄγχω
ἄγχωsqueeze: pres subj act 1st sgἄγχωsqueeze: pres ind act 1st sgἀναχώννυμιheap up into a mound: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)ἀναχώννυμιheap up into a mound: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
3 ἌΓΧω
ἌΓΧω, die Kehle zuschnüren, Hom. einmal, Iliad. 3, 371 ἄγχε δέ μιν πολύκεστος ἱμὰς ἁπαλὴν ὑπὸ δειρήν; Κέρβερον ἀπῆξας ἄγχων Ar. Ran. 468, τὸν πῆχυν ὑποβαλὼν τῷ λαιμῷ, ἄγχει αὐτόν Luv. Gymn. 1; auch pass., Pind. N. 1, 46 u. Luc. Gymn. 11. Dah. erdrosseln, Thcoer. 25, 264; Ar. Vesp. 1039 neben ἀποπνίγω, vgl. Av. 1352. 1575; ἄγξουσιν Eccl. 638; κἂν ταῦρον ἄγχοις, von großer Kraft, Lys 81; überh. mißhandeln, quälen, mit στρεβλῶ verbdn Equ. 774, mit τύπτω Dem. 47, 59, u. vom bösen Gewissen 19, 208; von Glaubigern und vom Eintreiben einer Schuld Luc. Dial. Mort. 22, 1; Symp. 32; ähnl. ango.
-
4 αγχω
1) стискивать, сдавливать(τινὰ ὑπὸ δείρην Hom.)
2) удавливать, душить, перен. притеснять, мучить(τινά Arph., Dem., Theocr., Luc.)
-
5 ἄγχω
1 strangle ἀγχομένοις δὲ ( δρακόντεσσι)χρόνος ψυχὰς ἀπέπνευσεν μελέων ἀφάτων N. 1.46
-
6 ἄγχω
A , Luc.DMort.22.1: [tense] aor. 1 inf. ἄγξαι v.l. for ἄξαι LXX 4 Ma.9.17, ([etym.] ἀπ-) Ar. Pax 796:—[voice] Med. and [voice] Pass. (v. infr.) only in [tense] pres.:— squeeze, esp. the throat,ἄγχε μιν ἱμὰς ὑπὸ δειρήν Il.3.371
; embrace,μὴ θέλουσαν Anacreont.57.22
, cf. Herod. 1.18; hug, in wrestling, Id.2.12, Luc.Anach.1, Paus.8.40.2, Philostr.Im. 1.6 ([voice] Pass.); strangle, throttle, , cf. Ec. 638, 640;τὸν Κέρβερον ἀπῇζας ἄγχων Id.Ra. 468
, cf. Av. 1575;κἂν ταῦρον ἄγχοις Id.Lys.81
, cf. Crates Com.29, D.54.20, Theoc.5.106, APl.4.90;ἐν χαλινῷ τὰς σιαγόνας ἄ. LXX Ps.31
(32).9: metaph., of pressing creditors, Ar.Eq. 775, Luc.Symp.32;ψυχὴ ὑπὸ τοῦ σώματος ἀγχομένη Corp.Herm. 10.24
, cf. 7.3; of a guilty conscience,τοῦτο.. ἄγχει, σιωπᾶν ποιεῖ D.19.208
:—[voice] Med., strangle oneself, Hp. Morb.2.68:—[voice] Pass., Pi.N.1.46, D.47.59, Theoc.7.125; to be drowned, Hp.Virg.1.—Not in Trag. -
7 ἄγχω
ἄγχω: choke, strangle, ipf. ‘was choking,’ Il. 3.371†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἄγχω
-
8 ἄγχω
ἄγχω, die Kehle zuschnüren, erwürgen. Dah. erdrosseln; überh. mißhandeln, beängstigen, quälen, zusammenpressen od. -schnüren; von Glaubigern und vom Eintreiben einer Schuld -
9 ἄγχω
Grammatical information: v.Meaning: `squeeze, strangle' (Il.).Derivatives: ἀγχόνη `strangling' cf. περόνη etc. (Lat. LW [loanword] angina, Leumann Sprache 1, 205, but see EM).Origin: IE [Indo-European] [42] *h₂enǵʰ- `narrow, oppress'Etymology: Lat. angō `bind together, strangle'. Other languages have the u-stem adj. Skt. aṃhú- `narrow', Goth. aggwus, Arm. anju-k, OCS ǫzъ-kъ.See also: Cf. ἄγχι.Page in Frisk: 1,17-18Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄγχω
-
10 ἄγχω
V 0-0-0-1-3=4 Ps 31(32),9; 4 Mc 9,17; 10,7; 11,11to squeeze (the jaws or the throat) [τι] Ps 31(32),9; to strangle [τινα] 4 Mc 10,7ὥστε μου τὸν λογισμὸν ἄγξαι as to stifle my reasoning 4 Mc 9,17 (→ἀπ-,,) -
11 περι-άγχω
-
12 κατ-άγχω
-
13 δι-άγχω
δι-άγχω, verstärktes simplex, Luc. Gymn. 31.
-
14 ἀπ-άγχω
ἀπ-άγχω, erdrosseln, Od. 19, 230; übh. quälen, ὃ μάλιστα μ' ἀπάγχει Ar. Vesp. 686. – Med., sich erhenken, Ar. Nub. 975; Andoc. 1, 125; Xen. Cyr. 3, 1, 25 u. A.; ἀπάγξασϑαι Her. 7, 232; ἀπαγξαίμην Ar. Nub. 776; ἐκ τῶν δένδρων, an den Bäumen, Thuc. 3, 81, wie Aesch. Suppl. 460.
-
15 ἀν-ἀγχω
ἀν-ἀγχω, erdrosseln, Nic. Th. 475.
-
16 άγξουσ'
ἄγξουσα, ἄγχωsqueeze: fut part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἄγξουσι, ἄγχωsqueeze: aor subj act 3rd pl (epic)ἄγξουσι, ἄγχωsqueeze: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἄγξουσι, ἄγχωsqueeze: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἄγξουσαι, ἄγχωsqueeze: fut part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
17 ἄγξουσ'
ἄγξουσα, ἄγχωsqueeze: fut part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἄγξουσι, ἄγχωsqueeze: aor subj act 3rd pl (epic)ἄγξουσι, ἄγχωsqueeze: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἄγξουσι, ἄγχωsqueeze: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἄγξουσαι, ἄγχωsqueeze: fut part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
18 άγξω
ἄ̱γξω, ἄγχωsqueeze: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἄγχωsqueeze: aor subj act 1st sgἄγχωsqueeze: fut ind act 1st sgἄγχωsqueeze: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
19 ἄγξω
ἄ̱γξω, ἄγχωsqueeze: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἄγχωsqueeze: aor subj act 1st sgἄγχωsqueeze: fut ind act 1st sgἄγχωsqueeze: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
20 άγχεσθε
ἄ̱γχεσθε, ἄγχωsqueeze: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)ἄγχωsqueeze: pres imperat mp 2nd plἄγχωsqueeze: pres ind mp 2nd plἄγχωsqueeze: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
См. также в других словарях:
ἄγχω — squeeze pres subj act 1st sg ἄγχω squeeze pres ind act 1st sg ἀναχώννυμι heap up into a mound pres imperat act 2nd sg (doric aeolic) ἀναχώννυμι heap up into a mound imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
άγχω — ἄγχω (Α) 1. πιέζω δυνατά, σφίγγω, κυρίως τον λαιμό 2. σφίγγω κάποιον στην αγκαλιά μου 3. στραγγαλίζω, πνίγω, απαγχονίζω 4. καταθλίβω, πιέζω, στενοχωρώ 5. μέσ. αυτοκτονώ με αγχόνη, απαγχονίζομαι. [ΕΤΥΜΟΛ. Αντιστοιχεί στο λατ. ango και σανσκρ. amhu … Dictionary of Greek
ἄγχον — ἄγχω squeeze pres part act masc voc sg ἄγχω squeeze pres part act neut nom/voc/acc sg ἄγχω squeeze imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) ἄγχω squeeze imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄγξαι — ἄγχω squeeze aor imperat mid 2nd sg ἄγχω squeeze aor inf act ἄγξαῑ , ἄγχω squeeze aor opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄγξον — ἄγχω squeeze aor imperat act 2nd sg ἄγχω squeeze fut part act masc voc sg ἄγχω squeeze fut part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄγχῃ — ἄγχω squeeze pres subj mp 2nd sg ἄγχω squeeze pres ind mp 2nd sg ἄγχω squeeze pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγχομένων — ἄγχω squeeze pres part mp fem gen pl ἄγχω squeeze pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγχόμενον — ἄγχω squeeze pres part mp masc acc sg ἄγχω squeeze pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγχόντων — ἄγχω squeeze pres part act masc/neut gen pl ἄγχω squeeze pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄγξαις — ἄγχω squeeze aor part act masc nom/voc sg (doric aeolic) ἄγχω squeeze aor opt act 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄγχε — ἄγχω squeeze pres imperat act 2nd sg ἄγχω squeeze imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)