-
1 αρταω
ион. ἀρτέω1) вешать, привешивать, подвешивать, привязывать(λίθους Xen.; δοκοὺς ἁλύσεσι ἀπό τινος Thuc.)
ἀ. δέρην Eur. — вешаться;ἱμᾶσιν εἰς τοὔπισθεν ἀρτήσας δέμας Eur. — откинувшись назад и натянув поводья2) pass. быть прикрепленным или связанным3) pass. находиться в зависимости, зависеть(ἐκ τινος Her., Xen., Plat. и ἔν τινι Arst.)
4) pass. находиться в связи, быть обусловленным(ἔκ τινος Arst., Dem. и ἀπο τινος Arst.)
5) med.-pass. снаряжаться, готовиться(πολεμεῖν и ἐς πόλεμον Her.)
ἀρτέεσθαι ναυμαχίαν Her. — готовиться к морскому сражению -
2 αρτεω
-
3 αναρταω
1) подвешивать, вешать Plat.ἑαυτόν и βρόχῳ τὸ ζῆν ἀναρτῆσαι Plut. — повеситься;
pass. — висеть, свешиваться Arst.2) перен. связывать; приковыватьἀνηρτημένος (ταῖς ὄψεσι) πρός или εἴς τινα Plut. — пристально глядящий на кого-л.;
ὅλος ἀνήρτητο ταῖς φροντίσιν Plut. — он был целиком поглощен своими мыслями3) ставить в зависимость, pass. зависетьπάντα εἰς ἑαυτὸν ἀνήρτηται Plat. — все зависит от него самого;
ἐς θεοὺς χρέ ταῦτ΄ ἀναρτήσαντ΄ ἔχειν Eur. — нужно предоставить это воле богов;ταῖς ἐπιθυμίαις ἀναρτᾶσθαι Plut. — быть рабом своих страстей;4) задаваться целью, намереваться, быть готовым(ποιέειν τι Her.)
-
4 απαρταω
1) вешать, привешивать, pass. висеть, быть соединенным(ἀπό τινος Arst., τινος Babr. и ἔκ τινος Luc.)
ἀπαρτῆσαι δέρην Eur. — повесить за шею, удавить2) ставить в зависимость, связывать(τι ἔκ τινος Luc. и τινι Plut.)
ἀπαρτῆσαι τὸ πλῆθος ἑτέροις νόμοις Plut. — привлечь на свою сторону массы новыми законами;τῆς γνώμης τινὸς ἀπαρτῆσαι Plut. — разделять чьё-л. мнение (ср. 3)3) отделять, обособлять, разъединять(τί τινος Dem.; ἀπηρτῆσθαι ἀλλήλων Arst.; τοῖς καιροῖς οὐ μακρὰν ἀπηρτῆσθαι Polyb.)
ἀπηρτῆσθαι ταῖς γνώμαις Dem. — расходиться во мнениях (ср. 2)4) удаляться, уходить(ἐς ἀλλοτρίαν Thuc.)
-
5 διαρταω
1) подвешивать(Polyb. - v. l. διαττάω)
2) разобщать, отрезыватьδιηρτῆσθαι Sext. — быть (логически) несвязным3) pass. быть обманываемым Men. -
6 εξαρταω
1) привешивать, подвешивать, прикреплять2) med.-pass. вешать на себя, надевать(πήραν Luc.)
πώγωνα ἐξηρτημένος Arph. — приладив себе бороду3) med.-pass. виснуть, ухватиться, цепляться(χειρός, sc. τινος Eur.)
4) med.-pass. примыкать, соприкасаться, быть смежным, граничить(τινος, τινι и ἔκ τινος Arst.; πεδίον ἐξηρτημένον πόλεως Plut.)
5) med.-pass. свисать, нависатьλαμπρὸν ὄμμα λύχνου ἐξηρτημένον Arph. — падающий сверху свет лампады;
ἐξήρτηται τὸ ἄλλο χωρίον Thuc. — остальная часть местности представляла собой возвышенность6) med. держать на весуἐξηρτημένος ἐκ τῶν δακτύλων τὰς ἐπιστολάς Aeschin. — держа в руках ( точнее выставляя напоказ) письма
7) med. находиться в связи, опиратьсяἐ. τῆς ἰσχύος Xen. — поддерживать связь с главными силами армии
8) ставить в зависимость(τέν δόξαν ἀλλοτρίων ἐπαίνων Plut.)
9) med. находиться в зависимости, зависеть(τινος Eur., ἔκ τινος Plat., Polyb. и τινι Arst.)
10) med. примыкать, быть приверженцем(τῆς παλαιᾶς Ἀκαδημίας Plut.)
11) влечь за собой, вести с собой(ἐξηρτῆσθαι τὸν στρατόπεδον Dem. - v. l. ἐξηρτύσθαι)
-
7 επαρταω
привешивать, подвешивать(τὸ ἐπηρτημένον, sc. μόριον τοῦ ζυγοῦ Arst.)
ἐ. φόβον τινί Aeschin. — внушить страх кому-л.;ἀπαλλαγέν τῶν ἐπηρτημένων φόβων δοῦναί τινι Dem. — освободить кого-л. от гнетущего страха -
8 καταρταω
1) подвешивать, вешать(τι ἔκ τινος Plut.)
ἄμπελοι πυκνοῖς κατήρτηντο βότρυσιν Luc. — лозы были густо увешаны гроздьями;τὰ καταρτώμενα Arst. — (корабельные) снасти2) хорошо устраивать, приводить в порядокχρῆμα κατηρτημένον (Her. - v. l. κατηρτισμένον от καταρτίζω) — нечто благоустроенное
-
9 ξυναρταω
1) вместе подвешивать, втаскивать наверх, вздергивать2) связывать вместе, объединять, соединятьσ. γένος Eur. — создавать единый род;
περί τι ξυνηρτῆσθαι Thuc. — столпиться вокруг чего-л.;συνηρτῆσθαι εἰς ἕν Arst. — слиться воедино;ἀφ΄ ἑνὸς (и ἐξ ἑνὸς) συναρτᾶσθαι Arst. — выходить из одного ствола, т.е. иметь общее происхождение3) вовлекать, втягиватьσυνηρτῆσθαι πολέμῳ Plut. — быть занятым войной;
συνηρτῆσθαί τινι Plut. — быть занятым войной с кем-л. -
10 παραρταω
ион. παραρτέω1) подвешивать, привешивать(ξιφίδιον ἐκ τῆς ὀροφῆς Plut.)
μάχαιρα παρήρτητο Plut. — (к поясу) был привешен меч;med. — надевать на себя (πήραν Luc.)2) med. приводить в готовность, готовить3) med. готовиться(ἐς πόλεμον Her.)
-
11 πεδαρταω
-
12 περιαρταω
-
13 προσαρταω
прилаживать, присоединять, прикреплять(μόλυβδον πρὸς τοῖς ὀϊστοῖς Arst.)
προσηρτημένον τῷ καλῷ τὸ ἀγαθόν Xen. — связанное с красотой благо;τῇ Σικελίᾳ προσηρτημένος Plut. — (Тимолеонт, еще) сохраняющий связь с Сицилией;ἡδονῇ προσηρτημένος Luc. — преданный наслаждению;ὅσοις νοῦ καὴ σμικρὸν προσήρτηται Plat. — (все), у которых есть хоть немного разума -
14 συναρταω
1) вместе подвешивать, втаскивать наверх, вздергивать2) связывать вместе, объединять, соединятьσ. γένος Eur. — создавать единый род;
περί τι ξυνηρτῆσθαι Thuc. — столпиться вокруг чего-л.;συνηρτῆσθαι εἰς ἕν Arst. — слиться воедино;ἀφ΄ ἑνὸς (и ἐξ ἑνὸς) συναρτᾶσθαι Arst. — выходить из одного ствола, т.е. иметь общее происхождение3) вовлекать, втягиватьσυνηρτῆσθαι πολέμῳ Plut. — быть занятым войной;
συνηρτῆσθαί τινι Plut. — быть занятым войной с кем-л.
См. также в других словарях:
ἀρτᾷ — ἀρτάω fasten to pres subj mp 2nd sg ἀρτάω fasten to pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic) ἀρτάω fasten to pres subj act 3rd sg ἀρτάω fasten to pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀρτῶν — ἀρτάω fasten to pres part act masc voc sg ἀρτάω fasten to pres part act neut nom/voc/acc sg ἀρτάω fasten to pres part act masc nom sg (attic epic ionic) ἀρτάω fasten to pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀρτῶσιν — ἀρτάω fasten to pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀρτάω fasten to pres subj act 3rd pl (attic epic ionic) ἀρτάω fasten to pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) ἀρτάω fasten to pres subj act 3rd pl (attic epic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠρτημένα — ἀρτάω fasten to perf part mp neut nom/voc/acc pl (attic ionic) ἠρτημένᾱ , ἀρτάω fasten to perf part mp fem nom/voc/acc dual (attic ionic) ἠρτημένᾱ , ἀρτάω fasten to perf part mp fem nom/voc sg (attic doric ionic aeolic) ἀρτέομαι to be prepared… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠρτήμεθα — ἀρτάω fasten to plup ind mp 1st pl (attic ionic) ἀρτάω fasten to perf ind mp 1st pl (attic ionic) ἀρτάω fasten to imperf ind mp 1st pl (attic epic ionic) ἀρτέομαι to be prepared plup ind mp 1st pl (ionic) ἀρτέομαι to be prepared perf ind mp 1st… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀρτέον — ἀρτάω fasten to pres part act masc voc sg (epic doric ionic aeolic) ἀρτάω fasten to pres part act neut nom/voc/acc sg (epic doric ionic aeolic) ἀρτέον one must take away masc acc sg ἀρτέον one must take away neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀρτήσαντα — ἀρτάω fasten to aor part act neut nom/voc/acc pl (attic ionic) ἀρτάω fasten to aor part act masc acc sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀρτήσειν — ἀρτάω fasten to fut inf act (attic epic ionic) ἀ̱ρτήσειν , ἀρτάω fasten to futperf inf act (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀρτίον — ἀρτάω fasten to pres part act masc voc sg (epic doric ionic) ἀρτάω fasten to pres part act neut nom/voc/acc sg (epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀρτώμενον — ἀρτάω fasten to pres part mp masc acc sg ἀρτάω fasten to pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄρτηνται — ἀρτάω fasten to pres ind mp 3rd pl ἄ̱ρτηνται , ἀρτάω fasten to perf ind mp 3rd pl (attic doric ionic aeolic) ἄ̱ρτηνται , ἀρτέομαι to be prepared perf ind mp 3rd pl (doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)