-
1 απαταω
1) обманывать, вводить в заблуждение(τινα Hom., Hes.; τινά τι Thuc.)
οἷα μ΄ ἠπάτηκας Soph. — (все), в чем ты обманул меня2) pass. быть обманываемым или обманываться, ошибаться(περί τινος и περί τι, ταύτην τέν ἀπάτην Arst.)
ἀπατώμενος Soph. — обманчивый, ложный;ἠπατημένος Soph. — обманутый -
2 ἀπατάω
ἀπατάω / ἐξ|απατάω обманывать, вводить в заблуждение -
3 ἀπατάω
{гл., 4}обманывать, вводить в заблуждение, обольщать, прельщать, обхитрить (Еф. 5:6; 1Тим. 2:14; Иак. 1:26).Синонимы: 3884 ( παραλογίζομαι), 4105 ( πλανάω).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀπατάω
-
4 απατάω
{гл., 4}обманывать, вводить в заблуждение, обольщать, прельщать, обхитрить (Еф. 5:6; 1Тим. 2:14; Иак. 1:26).Синонимы: 3884 ( παραλογίζομαι), 4105 ( πλανάω).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > απατάω
-
5 ἀπατάω
обманывать, вводить в заблуждение, обольщать, прельщать, обхитрить; син. παραλογίζομαι, πλανάω.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀπατάω
-
6 ἐξαπατάω
ἀπατάω / ἐξ|απατάω обманывать, вводить в заблуждение -
7 απατευω
-
8 απαφισκω
-
9 διαπαταω
полностью обманывать(τινα Plat., Plut.; διηπατημένη καὴ ψευδές δόξα Plut.)
τὸ διηπατημένον Arst. — полное заблуждение -
10 εξαπαταω
(fut. pass. ἐξαπατηθήσομαι и ἐξαπατήσομαι, ион. impf. iter. ἐξαπάτασκον)1) редко med. кругом обманывать, жестоко надувать(τινά τι Arph., Xen., τινα ἐπί τινι Isocr., Arst., ὡς … Xen., Plat., τινά τινι Plut.)
2) успокаивать, облегчать(τέν νόσον Luc.)
-
11 παραπαταω
-
12 συναπαταω
-
13 υπεραπαταω
-
14 παραλογίζομαι
обманывать, вводить в заблуждение, прельщать; син. ἀπατάω, πλανάω.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > παραλογίζομαι
-
15 πλανάω
заставлять блуждать, уводить в сторону, сбивать с пути; перен. прельщать, обольщать; страд. заблуждаться, обманываться; LXX: (תּעה); син. ἀπατάω, παραλογίζομαι.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πλανάω
-
16 538
{гл., 4}обманывать, вводить в заблуждение, обольщать, прельщать, обхитрить (Еф. 5:6; 1Тим. 2:14; Иак. 1:26).Синонимы: 3884 ( παραλογίζομαι), 4105 ( πλανάω).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 538
-
17 3884
{с.гл., 2}обманывать, вводить в заблуждение, прельщать.Ссылки: Кол. 2:4; Иак. 1:22.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3884
-
18 παραλογίζομαι
{с.гл., 2}обманывать, вводить в заблуждение, прельщать.Ссылки: Кол. 2:4; Иак. 1:22.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > παραλογίζομαι
-
19 παραλογίζομαι
{с.гл., 2}обманывать, вводить в заблуждение, прельщать.Ссылки: Кол. 2:4; Иак. 1:22.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > παραλογίζομαι
-
20 4105
{гл., 39}заставлять блуждать, уводить в сторону, сбивать с пути; перен. прельщать, обольщать; страд. заблуждаться, обманываться.Синонимы: 538 ( ἀπατάω), 3884 ( παραλογίζομαι).Ссылки: Мф. 18:12, 13; 22:29; 24:4, 5, 11, 24; Мк. 12:24, 27; 13:5, 6; Лк. 21:8; Ин. 7:12, 47; 1Кор. 6:9; 15:33; Гал. 6:7; 2Тим. 3:13; Тит. 3:3; Евр. 3:10; 5:2; 11:38; Иак. 1:16; 5:19; 1Пет. 2:25; 2Пет. 2:15; 1Ин. 1:8; 2:26; 3:7; Откр. 2:20; 12:9; 13:14; 18:23; 19:20; 20:3, 8, 10. LXX: 8582 ( העתּ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4105
- 1
- 2
См. также в других словарях:
απατάω — / απατώ, απάτησα βλ. πίν. 58 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
ἀπατῇ — ἀπατάω cheat pres subj mp 2nd sg (doric) ἀπατάω cheat pres ind mp 2nd sg (doric aeolic) ἀπατάω cheat pres subj act 3rd sg (doric) ἀπατάω cheat pres ind act 3rd sg (doric aeolic) ἀπατάω cheat pres subj mp 2nd sg (epic ionic) ἀπατάω cheat pres ind… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπατήσουσι — ἀπατάω cheat aor subj act 3rd pl (attic epic ionic) ἀπατάω cheat fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀπατάω cheat fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) ἀ̱πατήσουσι , ἀπατάω cheat futperf ind act masc/neut dat pl… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπατήσουσιν — ἀπατάω cheat aor subj act 3rd pl (attic epic ionic) ἀπατάω cheat fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀπατάω cheat fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) ἀ̱πατήσουσιν , ἀπατάω cheat futperf ind act masc/neut dat pl… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπατᾷ — ἀπατάω cheat pres subj mp 2nd sg ἀπατάω cheat pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic) ἀπατάω cheat pres subj act 3rd sg ἀπατάω cheat pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπατήσοντα — ἀπατάω cheat fut part act neut nom/voc/acc pl (attic ionic) ἀπατάω cheat fut part act masc acc sg (attic ionic) ἀ̱πατήσοντα , ἀπατάω cheat futperf ind act neut nom/voc/acc pl (attic doric ionic aeolic) ἀ̱πατήσοντα , ἀπατάω cheat futperf ind act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπατῶσι — ἀπατάω cheat pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀπατάω cheat pres subj act 3rd pl (attic epic ionic) ἀπατάω cheat pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) ἀπατάω cheat pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπατῶσιν — ἀπατάω cheat pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀπατάω cheat pres subj act 3rd pl (attic epic ionic) ἀπατάω cheat pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) ἀπατάω cheat pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠπάτησθε — ἀπατάω cheat plup ind mp 2nd pl (attic ionic) ἀπατάω cheat perf imperat mp 2nd pl (attic ionic) ἀπατάω cheat perf ind mp 2nd pl (attic ionic) ἀπατάω cheat imperf ind mp 2nd pl (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπατᾶσαι — ἀπατάω cheat pres ind mp 2nd sg ἀπατάω cheat pres part act fem nom/voc pl (doric) ἀπατάω cheat aor inf act (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπατήσεται — ἀπατάω cheat aor subj mid 3rd sg (attic epic ionic) ἀπατάω cheat fut ind mid 3rd sg (attic doric ionic aeolic) ἀ̱πατήσεται , ἀπατάω cheat futperf ind mp 3rd sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)