Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

ἀπο-γεννάω

  • 1 ἀπο-γεννάω

    ἀπο-γεννάω, daraus erzeugen, hervorbringen, Hippocr. u. Sp., z. B. ἀπογεννᾶσϑαι ἔκ τινος Ath. VII, 285 a.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἀπο-γεννάω

  • 2 ἐν-απο-γεννάω

    ἐν-απο-γεννάω, darin erzeugen, σώμασιν Plut. amat. 21 M.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἐν-απο-γεννάω

  • 3 γεννάω

    γεννάω fut. γεννήσω; 1 aor. ἐγέννησα; pf. γεγέννηκα. Pass.: fut. pl. γεννηθήσεσθε Sir 41:9; 1 aor. ἐγεννήθην; pf. γεγέννημαι (Pind., Hdt.+).—See ARahlfs, Genesis 1926, 39. Gener., to cause someth. to come into existence, primarily through procreation or parturition.
    become the parent of, beget
    by procreation (oft. LXX, fr. Gen 4:18 on) Mt 1:2–20 (cp. Diod S 4, 67, 2–68, 6, the genealogy of the Aeolians: 67, 4 Ἄρνη ἐγέννησεν Αἰόλον κ. Βοιωτόν; 67, 7 Ἱππάλκιμος ἐγέννησε Πηνέλεων; 68:1 Σαλμωνεὺς ἐγέννησε θυγατέρα … Τυρώ; 68, 3 Ποσειδῶν ἐγέννησε Πελίαν κ. Νηλέα; 68, 6 Νηλεὺς παῖδας ἐγέννησε δώδεκα. Interchanged with ἐγέννησε are ἐτέκνωσε, ἦν υἱός, παῖδες ἐγένοντο, etc.; cp. PMich 155, 7. The continuity is not formalized to the degree in Mt, but in Diod S 4, 69, 1–3 ἐγέννησε is repeated six times in a short space, and 4, 75, 4f ἐγέννησε occurs four times with the names of fathers and sons; Did., Gen. 144, 27); Ac 7:8, 29. ἐκ w. gen. of the mother (Hdt. 1, 108, 2; Diod S 4, 2, 1; 4, 62, 1; Palaeph. 44; PLond V, 1730, 10 οἱ ἐξ αὐτῆς γεννηθέντες υἱοί; Tob 1:9; 2 Esdr 10:44; Demetr.: 722 Fgm. 2, 2 Jac.; TestJob 1:6; Jos, Ant. 12, 189) Mt 1:3, 5f.—Pass. be fathered (Orig., C. Cels. 8, 66, 23) ἐκ τῆς παιδίσκης κατὰ σάρκα w. the slave-woman, according to the flesh (i.e. in line with human devising; opp. διʼ ἐπαγγελίας) Gal 4:23. ὁ κατὰ σάρκα γεννηθείς he that was fathered by human design, opp. ὁ κατὰ πνεῦμα he that was fathered by the Spirit’s design, i.e. in keeping with the divine promise, vs. 23) vs. 29. τὸ ἐν αὐτῇ γεννηθὲν ἐκ πνεύματός ἐστιν that which is conceived in her is of the Spirit Mt 1:20 (τὸ γεννηθέν of that which is yet unborn: Diod S 17, 77, 3). Here the male principle is introduced by ἐκ (Lucian, Dial. Deor. 20, 14 ἐκ κύκνου γεγεννημένη; Phlegon: 257 Fgm. 36, 2, 4 Jac.; Ps-Callisth. 1, 30, 3 ἐξ Ἄμμωνος ἐγεννήθη; TestSim 2:2) as J 1:13 (ἐγενήθ. P75et al.); but in 3:6 the imagery is complex, involving a maternal aspect in vs. 4. W. ἀπό (En 15:8 οἱ γίγαντες οἱ γεννηθέντες ἀπὸ τ. πνευμάτων κ. σαρκός) ἀφʼ ἑνὸς ἐγεννήθησαν they were fathered by one man Hb 11:12 (numerous edd. ἐγενήθησαν). ἐκ πορνείας οὐ γεγεννήμεθα (v.l. ἐγεννήθημεν) J 8:41 (cp. StudPal XX, 4, 30 ἐξ ἀγράφων γάμων γεγεννῆσθαι). ἐν ἁμαρτίαις σὺ ἐγεννήθης ὅλος you’re a born sinner, totally! 9:34.—Lk 1:35 (where mng. 2 is also prob. [as in τὸ γεννώμενον Philo, Plant. 15]. S. AFridrichsen, SymbOsl 6, 1928, 33–36; HAlmqvist, Plut. u. d. NT ’46, 60f).
    by exercising the role of a parental figure, ext. of 1a (Philo, Leg. ad Gai. 58 μᾶλλον αὐτὸν τῶν γονέων γεγέννηκα), of a teacher on pupils ἐν Χ. Ἰ. διὰ τοῦ εὐαγγελίου ὑμᾶς ἐγέννησα I became your father as Christians through the gospel 1 Cor 4:15; Phlm 10 (s. Ltzm. and JWeiss on 1 Cor 4:15; ADieterich, Mithraslit. 1903, 146ff).—Pass. ἐκ (τοῦ) θεοῦ γεννᾶσθαι J 1:13 (on the rdg. of the Lat. ms. b, s. JPryor, NovT 27, ’85, 296–318); 1J 2:29; 3:9; 4:7; 5:1, 4, 18. On γεννᾶσθαι ἐξ ὕδατος κ. πνεύματος J 3:5 cp. 1QS 4:20–22 and s. YYadin, JBL 74, ’55, 40–43. Also ἄνωθεν γ. J 3:3, 7. πᾶς ὁ ἀγαπῶν τὸν γεννήσαντα ἀγαπᾷ τὸν γεγεννημένον ἐξ αὐτοῦ everyone who loves the father (=God) loves the child (=Christ or one’s fellow Christian) 1J 5:1 (on γεννᾶσθαι ἐκ θεοῦ s. Hdb. on J 3:3 and 1J 3:9 and the sources and lit. listed there; s. also παλιγγενεσία). Cp. σήμερον γεγέννηκά σε (Ps 2:7) 1 Cl 36:4; GEb 18, 37; Ac 13:33 (held by some to have been the orig. rdg. Lk 3:22 v.l.; s. JHillmann, Die Kindheitsgesch. Jesu nach Lucas: Jahrbücher f. Protestantische Theologie 17/2, 1891, 192–261; HUsener, D. Weihnachtsfest2 1911, 38ff); Hb 1:5; 5:5.
    to give birth to, bear (Aeschyl., Suppl. 48; X., De Rep. Lac. 1, 3; Lucian, Sacrif. 6; Plut., Mor., 3c; Ps.-Callisth. 1, 9, 2 ἐκ θεοῦ γεννήσασα παῖδα=a woman who has borne a child to a god; BGU 132 II, 5; Judg 11:1 B; Is 66:9; 4 Macc 10:2) Lk 1:13, 57; 23:29; J 16:21 w. τίκτειν; AcPl Ha 8, 28 εἰς δουλείαν γεννῶσα who bears children for slavery Gal 4:24. Pass. be born (ἐκ παρθένου Did., Gen. 96, 13) ἐγεννήθη Μωϋσῆς Ac 7:20; cp. Hb 11:23. γεγεννημένος ἐν Ταρσῷ Ac 22:3; μήπω … γεννηθέντων Ro 9:11; πρὶν ἡμᾶς γεννηθῆναι before we were born 1 Cl 38:3. εἰς τὸν κόσμον come into the world J 16:21; Mt 2:1, 4; 19:12; 26:24 (=1 Cl 46:8); Mk 14:21 (cp. En 38:2); Lk 1:35 (1a is also prob.; a v.l. adds ἐκ σοῦ, which can be rendered ‘the child to whom you give birth’). ἐκ Μαρίας ἐγεννήθη AcPlCor 1:14; 2:5 (cp. Mt 1:16); J 3:4; 9:2, 19f, 32; IEph 18:2; ITr 11:2; ἀληθῶς γ. be in fact born (in opp. to Docetism) 9:1. γεγεννημένα (v.l. γεγενημένα) εἰς ἅλωσιν 2 Pt 2:12. εἰς τοῦτο for this purpose J 18:37. διάλεκτος ἐν ᾑ ἐγεννήθημεν the language in which we were born i.e., which we have spoken fr. infancy Ac 2:8. ἐγὼ δὲ καὶ γεγέννημαι but I was actually born a Roman citizen 22:28. οὗτος ἐγεννήθη βασιλεύς born a king GJs 20:4 codd. γεννῶνται και γεννῶσιν Lk 20:34 v.l.
    to cause someth. to happen, bring forth, produce, cause, fig. of various kinds of production (Pla. et al.; Polyb. 1, 67, 2 στάσις ἐγεννᾶτο; Philo, De Jos. 254; Jos., Ant. 6, 144) 2 Ti 2:23.—γ. καρπόν produce fruit (Philo, Op. M. 113) ITr 11:1. Forged writing γεγεννημένον for γεγενημένον GJs 24:3.—B. 280. DELG s.v. γίγνομαι p. 222. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > γεννάω

  • 4 γεννάω

    1 beget met.

    ἀπὸ Σπάρτας. ὅθεν γεγεννᾶμένοι ἵκοντο Θήρανδε φῶτες Αἰγείδαι P. 5.74

    [ γεγενν αμένον (codd.: γεγενημένον Ahrens) O. 6.53]

    Lexicon to Pindar > γεννάω

  • 5 ἀπογεννάω

    ἀπο-γεννάω, daraus erzeugen, hervorbringen

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἀπογεννάω

  • 6 απογεγεννημένα

    ἀπό-γεννάω
    beget: perf part mp neut nom /voc /acc pl (attic ionic)
    ἀπογεγεννημένᾱ, ἀπό-γεννάω
    beget: perf part mp fem nom /voc /acc dual (attic ionic)
    ἀπογεγεννημένᾱ, ἀπό-γεννάω
    beget: perf part mp fem nom /voc sg (attic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > απογεγεννημένα

  • 7 ἀπογεγεννημένα

    ἀπό-γεννάω
    beget: perf part mp neut nom /voc /acc pl (attic ionic)
    ἀπογεγεννημένᾱ, ἀπό-γεννάω
    beget: perf part mp fem nom /voc /acc dual (attic ionic)
    ἀπογεγεννημένᾱ, ἀπό-γεννάω
    beget: perf part mp fem nom /voc sg (attic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀπογεγεννημένα

  • 8 απεγέννησαν

    ἀπό-γεννάω
    beget: imperf ind act 3rd pl
    ἀπό-γεννάω
    beget: aor ind act 3rd pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > απεγέννησαν

  • 9 ἀπεγέννησαν

    ἀπό-γεννάω
    beget: imperf ind act 3rd pl
    ἀπό-γεννάω
    beget: aor ind act 3rd pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπεγέννησαν

  • 10 απεγέννων

    ἀπό-γεννάω
    beget: imperf ind act 3rd pl
    ἀπό-γεννάω
    beget: imperf ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > απεγέννων

  • 11 ἀπεγέννων

    ἀπό-γεννάω
    beget: imperf ind act 3rd pl
    ἀπό-γεννάω
    beget: imperf ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ἀπεγέννων

  • 12 απογεγεννημένον

    ἀπό-γεννάω
    beget: perf part mp masc acc sg (attic ionic)
    ἀπό-γεννάω
    beget: perf part mp neut nom /voc /acc sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > απογεγεννημένον

  • 13 ἀπογεγεννημένον

    ἀπό-γεννάω
    beget: perf part mp masc acc sg (attic ionic)
    ἀπό-γεννάω
    beget: perf part mp neut nom /voc /acc sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπογεγεννημένον

  • 14 απογεγεννημένων

    ἀπό-γεννάω
    beget: perf part mp fem gen pl (attic ionic)
    ἀπό-γεννάω
    beget: perf part mp masc /neut gen pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > απογεγεννημένων

  • 15 ἀπογεγεννημένων

    ἀπό-γεννάω
    beget: perf part mp fem gen pl (attic ionic)
    ἀπό-γεννάω
    beget: perf part mp masc /neut gen pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπογεγεννημένων

  • 16 απογεγέννηκεν

    ἀπό-γεννάω
    beget: perf ind act 3rd sg (attic ionic)
    ἀπό-γεννάω
    beget: plup ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > απογεγέννηκεν

  • 17 ἀπογεγέννηκεν

    ἀπό-γεννάω
    beget: perf ind act 3rd sg (attic ionic)
    ἀπό-γεννάω
    beget: plup ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀπογεγέννηκεν

  • 18 απεγεννάτο

    ἀπό-γεννάω
    beget: imperf ind mp 3rd sg

    Morphologia Graeca > απεγεννάτο

  • 19 ἀπεγεννᾶτο

    ἀπό-γεννάω
    beget: imperf ind mp 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀπεγεννᾶτο

  • 20 απεγεννήθη

    ἀπό-γεννάω
    beget: aor ind pass 3rd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > απεγεννήθη

См. также в других словарях:

  • ἀπογεγεννημένα — ἀπό γεννάω beget perf part mp neut nom/voc/acc pl (attic ionic) ἀπογεγεννημένᾱ , ἀπό γεννάω beget perf part mp fem nom/voc/acc dual (attic ionic) ἀπογεγεννημένᾱ , ἀπό γεννάω beget perf part mp fem nom/voc sg (attic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπεγέννησαν — ἀπό γεννάω beget imperf ind act 3rd pl ἀπό γεννάω beget aor ind act 3rd pl (attic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπεγέννων — ἀπό γεννάω beget imperf ind act 3rd pl ἀπό γεννάω beget imperf ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπογεγεννημένον — ἀπό γεννάω beget perf part mp masc acc sg (attic ionic) ἀπό γεννάω beget perf part mp neut nom/voc/acc sg (attic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπογεγεννημένων — ἀπό γεννάω beget perf part mp fem gen pl (attic ionic) ἀπό γεννάω beget perf part mp masc/neut gen pl (attic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπογεγέννηκεν — ἀπό γεννάω beget perf ind act 3rd sg (attic ionic) ἀπό γεννάω beget plup ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπεγεννᾶτο — ἀπό γεννάω beget imperf ind mp 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπεγεννήθη — ἀπό γεννάω beget aor ind pass 3rd sg (attic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπεγεννήθης — ἀπό γεννάω beget aor ind pass 2nd sg (attic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπεγεννήθησαν — ἀπό γεννάω beget aor ind pass 3rd pl (attic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπεγέννησα — ἀπό γεννάω beget aor ind act 1st sg (attic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»